Регистрация   Вход
На главную » Собственное творчество. VIP »

Возлюбленная распутника (ИЛР 18+)



Кто из перечисленных героев-мужчин, по-вашему, является наиболее подходящим спутником жизни для Мейбелл Уинтворт?

Альфред Эшби, граф Кэррингтон
66%
66% [ 8 ]
Барон Вайсдел
0%
0% [ 0 ]
Джон Черчилль, герцог Мальборо
0%
0% [ 0 ]
Джордж Флетчер
33%
33% [ 4 ]
Король Яков
0%
0% [ 0 ]

Всего голосов: 12 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

Leksi-Laike: > 10.06.15 23:23


Виктория, привет, дорогая!
Сейчас нет возможности написать более развернутый отзыв, с моего телефона не развернешься.
Но я читаю продолжение! Каждый раз ожидая новых глав! Как только смогу отпишусь подробнее!
Все безумно волнительно и интересно!
Вдохновения, Вика!

...

Виктория В: > 11.06.15 11:14


Leksi-Laike писал(а):
Виктория, привет, дорогая!
Сейчас нет возможности написать более развернутый отзыв, с моего телефона не развернешься.
Но я читаю продолжение! Каждый раз ожидая новых глав! Как только смогу отпишусь подробнее!
Все безумно волнительно и интересно!
Вдохновения, Вика!
Лекси, спасибо за отзыв! Ar
Очень приятно, что тебе нравятся приключения Мейбелл. Smile

...

Виктория В: > 11.06.15 14:45


 » Глава 11 Начало

Граф Кэррингтон вышел из тауэрской тюрьмы в начале мая, и сразу поспешил в Гринвич к Мейбелл, мечтая увидеть ее как можно скорее. Собственно, и покаялся он перед королем только потому, что в заточении тревожился о безопасности своей возлюбленной.
Неприятный холодок прошел по его спине, когда он узнал, что девушки уже несколько дней нет в Гринвиче, а хозяева снятого им домика ничего не могли ему толком объяснить кроме того, что Мейбелл поехала в Лондон наводить справки о нем. Альфред Эшби не замедлил отправиться в свою очередь к маркизу Китченеру за разъяснениями. Непреклонный старец высокомерно заявил ему, что понятия не имеет, где сейчас пребывает сия легкомысленная девица. Граф Кэррингтон почувствовал, как после слов маркиза его лоб покрывается холодной испариной. Казалось, сбылись его самые худшие предчувствия, - Мейбелл похитили люди короля.
Две недели Альфред Эшби пробыл при королевском дворе, и все это время пытался что-либо выяснить об Мейбелл. Но наблюдение за королем ничего не дало ему. Яков Второй как обычно посещал по ночам своих прежних метресс, а дни проводил со своими советниками. Тогда граф Кэррингтон начал интересоваться подробностями жизни отца Мейбелл, и, к своему изумлению, он узнал, что лорд Уинтворт скоропостижно скончался после того, как нанес визит барону Вайсделу.
Вайсдел! Мозг Альфреда Эшби озарила молния ослепительной догадки. Вот он, возможный похититель Мейбелл, уверенный в себе настолько, что даже отцу девушки не удалось вырвать ее из его рук. Граф Кэррингтон решил, не теряя времени, бросить все свои усилия на барона Вайсдела, и нанял еще несколько сильных и крепких слуг на случай возможного вооруженного столкновения с бароном. Кроме того, ему предложил свою помощь и шпагу молодой офицер Джордж Флетчер, всецело разделяющий политические взгляды графа Кэррингтона.
Разведчик, посланный наблюдать за бароном Вайсделом и его людьми, вскоре доложил графу Кэррингтону и его добровольному помощнику об некоей девушке, которую барон держит в заточении.Тут подозрения Альфреда Эшби о причастности Вайсдела к похищению Мейбелл превратились в твердую уверенность. Имя Мейбелл одно время было у всех на слуху как имя невесты барона, и без сомнения барон воспользовался удобным случаем, чтобы укрепить над нею свою власть. То, что еще не было объявлено о бракосочетании сэра Эразма Вайсдела с леди Мейбелл Уинтворт, свидетельствовало о том, что девушка продолжает стойко сопротивляться домогательствам барона.
На другой день после получения этой информации граф Кэррингтон и Джордж Флетчер отправились осмотреть дом барона Вайсдела в сопровождении двух телохранителей. Было раннее утро. Граф Кэррингтон не хотел привлекать к себе излишнего внимания слишком подробным осмотром дома своего врага, и выбрал тот ранний час, когда большинство лондонцев мирно почивают в своих постелях.
Увидев высокую каменную ограду, надежно скрывающую дом от посторонних взоров Джордж Флетчер присвистнул.
- Да это настоящая военная крепость, граф, которую нужно брать по всем правилам военного искусства, - сказал он.
- А вы полагаете, у меня есть другой выход, Джордж, - отозвался Альфред Эшби, хмуро глядя на представшую его взгляду вышеупомянутую ограду, очень напоминавшую крепостной бастион. - Но я пойду на это, чтобы освободить свою невесту. Впрочем, вы правы, тут надо действовать по всем правилам военного искусства.
Однако по тону лорда Эшби чувствовалось, что ему все равно - крепость перед ним или карточный домик. Если ему нужно освободить свою Мейбелл от власти насильника, то он сделает это, чего бы ему это не стоило.
- Можете всецело на меня положиться, милорд, - с улыбкой сказал ему Джордж Флетчер. - Мне тоже очень не по душе негодяи, куражащиеся над более слабыми, чем они, существами.
Новоявленные союзники сделали своей штаб-квартирой находившийся неподалеку трактир "Золотой конь", а также они попытались заиметь своего человека в логове врага. Им оказался молодой смышленый слуга Саймон, который имел зуб на барона Вайсдела за то, что тот чаще награждал его усердную службу зуботычинами, чем звонкими монетами. Да и откровенная жестокость барона была ему не по нраву.
- Это сущий дьявол в человеческом образе, милорды, - рассказывал он графу Кэррингтону и его помощнику, находясь в трактире "Золотой конь". - Но как он не запугивает леди Мейбелл, она ему не поддается. Барон честит ее на чем свет стоит, и клянется, что его терпение уже на исходе.
- Это мое терпение уже подходит к концу, сколько приготовлений для того, чтобы раздавить эту ядовитую гадину! - гневно воскликнул Альфред Эшби. - Скажи, Саймон, когда ты сможешь незаметно открыть нам калитку в этой чертовой ограде?!
- Через три-четыре дня, ваше сиятельство, когда половина слуг барона отправиться в его поместье забирать годовой доход, собранный управляющим поместья, - пообещал Саймон, и жадно посмотрел на обед, стоящий на столе пред дворянами. - Ваше сиятельство, не предложите ли мне несколько кусочков хлеба? С самого утра маковой росинки во рту не было.
- Ешь! - граф Кэррингтон кивнул Саймону на свою тарелку, к которой не притронулся, - до того его удручали слова слуги о том давлении, которому подвергается Мейбелл в доме Вайсдела. Саймон с удовольствием принялся за жаркое, и Джордж Флетчер, улыбаясь его аппетиту, налил ему и себе бургундского вина.
Тем временем Мейбелл тоже не сидела, сложа руки. С самого начала она задалась целью бежать из дома барона Вайсдела, и стала составлять план побега. Ее самого пристального внимания удостоились ежедневные привычки барона Вайсдела, расположение дома и нрав слуг. Нечего было думать о том, чтобы выйти во двор без надежного сопровождающего, - все выходы из дома охраняла троица свирепых бульдогов по кличке Блек, Гектор и Рик. Эти церберы полностью признавали только своего дрессировщика и барона Вайсдела; другие обитатели дома опасались выходить в неурочное время из страха быть растерзанными бульдогами. Но Мейбелл умела находить общий язык с животными, особенно у нее получалось ладить с лошадьми и собаками. И она решила подружиться со своими четвероногими сторожами.
Мейбелл начала утаивать со своего обеда самые вкусные и сочные кусочки мяса; затем, когда за нею никто не надзирал, она бросала в окно лакомство псам и ласково разговаривала с ними. Поначалу бульдоги угрожающе скалили свои зубы на девушку, хотя охотно принимали от нее угощение, но мало-помалу они привыкли к такому ежедневному удовольствию от Мейбелл, и в привычное время стремглав бросались к небольшому окну ее спальни.
А вот с людьми поладить оказалось куда более сложным делом. Запуганные бароном слуги начисто отказывались разговаривать с нею, а экономка Марта проявляла к ней такую стойкую неприязнь, что Мейбелл догадалась по ее ревности, что эта женщина является не просто домоправительницей Вайсдела, но она также его любовница, и ни за какую плату не согласится помогать ей, а с удовольствием выдаст ее барону.
Самого барона Вайсдела в дневное время не было дома. С самого утра он уходил по своим делам, такими же загадочными и таинственными, каким был сам этот человек, но зато во время ужина барон не упускал возможности подавить волю Мейбелл и подчинить ее себе. Ему было нужно не только ее тело, но и ее душа - Мейбелл всегда была нечто особенным для него. С самого начала как он, тайный агент герцога Йоркского, посланный шпионить за неблагонадежным лордом Уинтвортом, увидел дочь этого лорда в их родовом поместье, так сразу почувствовал некие совершаемые в нем внутренние перемены. В его груди, где билось холодное, уже давно равнодушное к переживаниям других людей сердце вдруг разлилось некое приятное тепло, и прелесть этой юной девушки начала заслонять перед его глазами все иные соображения. Вопреки своим первоначальным намерениям Вайсдел не сдал властям лорда Уинтворта с его неосторожными речами, и вместо денежного вознаграждения за поимку государственного изменника начал охотиться за рукой его дочери, пренебрегая возможностью брака с более богатыми наследницами. Его расчет получить руку Мейбелл с помощью лорда Уинтворта не оправдался, и барон Вайсдел начал оказывать давление на девушку путем запугиваний остаться его вечной узницей вперемешку с щедрыми посулами исполнить любую прихоть Мейбелл, если она станет его женой. Вайсдел намекнул своей узнице, все время молчащей за обеденным столом, что он еще более богат, чем Уинтворты, и ее в браке с ним ожидает роскошная жизнь, достойная восточной принцессы.
Но Мейбелл всегда мало интересовалась материальным благосостоянием других людей. Будучи сама богатой, она равнодушно отнеслась к богатству неприятного ей Вайсдела, и оно не произвело на нее ровным счетом никакого впечатления. Девушка лишь с иронией заметила, что охотно верит обещанию уготовить ей участь восточной принцессы, так как она уже живет в заточении подобно женщинам Востока.
Попытки барона Вайсдела склонить Мейбелл к браку проваливались одна за другой, но он не терял терпения, поскольку Мейбелл была слишком дорога ему, чтобы поступать с нею более круто. К тому же он думал, что она еще девственница и невольно щадил ее целомудрие в своей еще не потерянной надежде добиться ее добровольного согласия на супружеский союз с ним.
В сердце самой Мейбелл поселилась все возрастающая тревога из-за отсутствия всякого известия об ее отце. Она понимала, что безмерно любящий ее отец не оставил бы ее просто так, и если он больше не появляется в доме ее похитителя, значит тому есть серьезная, угрожающая его жизни причина.
Не выдержав напряженного ожидания, Мейбелл улучила момент и почти насильно удержала возле себя прислуживающую ей служанку по имени Элис Форд, предлагая ей большие деньги за содействие в побеге.
- Миледи, барон убьет меня, если догадается о чем мы тут с вами толкуем, - испуганно сказала чернявая женщина, одетая в платье горничной. Она без конца пугливо оглядывалась по сторонам, словно ожидая, что зловещий барон материализуется перед ними прямо из воздуха.
- Если мой побег пройдет удачно, я заплачу вам десять тысяч фунтов, - быстро сказала Мейбелл, без колебания предлагая служанке половину своего состояния, унаследованного ею от деда Седли.
Гигантская сумма подкупа поразила воображение служанки, и она заколебалась.
- Откуда я знаю, госпожа, что вы не обманете меня и заплатите такие деньги? - не в силах противиться соблазну, спросила Элис.
- Я напишу вам письменное обязательство, - Мейбелл обворожительно улыбнулась горничной, радуясь, что та клюнула на ее приманку. Затем девушка села за секретер, и пером начертала несколько нужных строк на бумаге, которую тут же передала Элис со словами:
- Поможете мне сбежать, и десять тысяч фунтов станут вашими!
- Хорошо, - решилась Элис, и заговорщически прошептала: - Я сделаю слепок для ключей от дверей дома, и выпущу вас, миледи!
- Вот и славно! - обрадовалась Мейбелл, и в нетерпении начала дожидаться того момента, когда счастливый случай избавит ее от ненавистного Вайсдела.
Через два дня Элис тайком передала Мейбелл ключи от дома. Ключ от калитки были слишком большой и приметный, чтобы Мейбелл могла хранить его у себя, и она договорилась с Элис, что та откроет ей калитку, когда будет возвращаться с продуктами, купленными на рынке.
Мейбелл и Элис все рассчитали до мелочей. В день побега барон Вайсдел и несколько его слуг должны были отлучиться в городскую ратушу для регистрации своего местопребывания. Преданная барону экономка отправилась на Лондонскую биржу покупать материю для своих новых летних платьев. Остальные слуги, оставаясь без хозяйского надзора, частенько предавались чревоугодию.
Утренние звуки смолкли, в доме наступила непривычная тишина. Выждав для верности час, Мейбелл достала связку ключей, одним из них открыла дверь своей спальни и осторожно выглянула. Прямо в прихожей на софе спала вторая служанка Дорис - Элис умудрилась угостить ее вином со снотворным.
Мейбелл облегченно вздохнула. Теперь, по идее, ей никто не должен попасться на пути к выходу из дома. Мужчины-слуги в это время находились в людской, в другом конце здания. Девушка быстро открыла другим ключом следующую входную дверь, и выбросила ключи в цветочную вазу, считая, что они ей больше не понадобятся.
Заслышав движение во дворе, из-за угла дома с громким лаем вылетели Блек, Гектор и Рик. Но узнав Мейбелл, они умолкли и приветливо замахали обрубками своих хвостов.
- Что, мои хорошие, узнали меня! - нежно сказала им Мейбелл, и достала припасенные для них сахарные косточки. - Вот, полакомьтесь, ребята!
Псы с удовольствием начали хрустеть костями. Мейбелл ласково потрепала их по загривку, и прошла дальше, к калитке. Элис вот-вот должна была появиться и открыть последнюю дверь, преграждающую путь Мейбелл к свободе. В ее обязанности входило кормить собак во время отсутствия дрессировщика, и псы достаточно лояльно относились к ней.
Мейбелл в нетерпении прохаживалась возле калитки, в мечтах уже представляя себе как она, ликуя, будет бежать по улицам Лондона свободная и счастливая. О, она побежит быстрее ветра, девушка не сомневалась в этом. Еще немного и она обнимет своего любимого Альфреда, и расскажет ему как истосковалось по нему ее сердце в разлуке. Его уже должны были отпустить, Мейбелл не верила, что судьба будет настолько жестока к ним, что не подарит долгожданной встречи.
Наконец калитка открылась, но вместо Элис во двор вошел барон Вайсдел со своей свитой. Чиновник, который должен был их регистрировать, заболел, и им, не солоно хлебавши, пришлось вернуться домой. Пораженная несчастливым поворотом судьбы, Мейбелл уставилась растерянным взглядом на своего похитителя. Барон Вайсдел не менее ее был поражен их неожиданной встречей, но он тут же опомнился, и со злобой ударил Мейбелл по лицу, мстя ей за ее побег. Девушка едва устояла на ногах, и держась рукой за горящую щеку, в последнем порыве, словно безумная, она рванулась в открытую бароном калитку, используя свой последний шанс стать свободной от него.
Но Вайсдел поймал ее, когда она пыталась проскользнуть мимо него и его людей на улицу, и с силой притянул ее к себе, шипя ей на ухо:
- Тебе никогда не удастся сбежать от меня, Мейбелл! И сегодня же нас свяжут священные узы брака, хочешь ты этого или нет!
Прошипев эту угрозу, барон повернулся к своим людям и начал давать им распоряжения:
- Питер, Бен, готовьте мою молельню для церемонии венчания. Ты, Джон, ступай за священником Николасом. Саймон, беги в канцелярскую лавку за бумагой и чернилами, мне нужна хорошая добротная бумага, чтобы составить брачный договор, навеки связывающий меня с этой юной, хотя и строптивой особой!
- Слушаюсь, сэр Эразм! - бодро отозвался Саймон, и помчался в трактир "Золотой конь". Он ворвался в комнату графа Кэррингтона, и не переводя дыхания, быстро затараторил:
- Ваше сиятельство, леди Мейбелл пыталась бежать, но барон поймал ее. Теперь он злой как черт, и клянется, что женится на бедной девушке во что бы то ни стало!
Такое известие моментально вывело Альфреда Эшби из той апатии, в которую его погрузило томительное ожидание решительных действий.
- Все ясно, нужно сейчас же идти в дом этого мерзавца и выручать леди Уинтворт, не дожидаясь, пока уедут слуги! - воскликнул он.
- Да, милорд, нам нужно действовать, - согласился с ним Джордж Флетчер. - Я соберу всех наших людей, и мы все вместе отправимся к Вайсделу.
Начались сборы, а через полчаса примчался младший брат Саймона, четырнадцатилетний Джек. Задыхаясь от волнения, он поведал, что барона Вайсдела и леди Мейбелл уже обвенчали в домашней молельне барона.
- Слуги воткнули ей в рот кляп и силой заставили ее встать на колени рядом с сэром Эразмом перед священником. Леди Мейбелл сопротивлялась, но что она, бедняжка, могла сделать против троих дюжих мужчин. Поэтому она теперь жена барона, - с печалью в голосе заключил Джек.
- Это мы еще посмотрим, - с угрозой в голосе сказал граф Кэррингтон, и дал знак своему маленькому отряду выходить. Саймон поспешил впереди их, чтобы в нужный момент открыть графу Кэррингтону и его людям дверь. А Мейбелл, не зная, что ее избавители уже близко, тщетно пыталась найти способ избавиться не только от барона Вайсдела, но и от насильственного брака с ним.
- Сэр Эразм, я отдам вам все, чем владею, если вы положите конец своим посягательствам на меня и дадите мне свободу! - умоляла она его со слезами на глазах, не представляя себе как она будет считать этого страшного человека своим мужем.
- Зачем мне отказываться от вас, если я и так получаю и вас, и ваше состояние! - торжествующе рассмеялся барон Вайсдел. Он любовно провел пальцем по щеке своей юной супруги, наслаждаясь бархатностью ее кожи, прикидывая про себя нужно ли ему стараться подороже продать ее девственность королю Якову Второму, или же владеть ею безраздельно. Но Мейбелл показалась ему слишком лакомым кусочком, чтобы делиться ею с кем-то ее, и он, усмехнувшись, заключил: - На правах вашего мужа я могу распоряжаться всем вашим богатством.
- Но я не давала согласия на брак с вами, и ваша женитьба на мне незаконна! - с отчаянием проговорила Мейбелл, пытаясь сыграть на алчности барона. - А если вы прекратите преследовать меня, то получите мое имущество на законных основаниях.
- Дорогая моя, я представлю с десяток свидетелей со своей стороны, которые поклянутся на библии, что слышали как вы сказали свое "да" священнику, стоя перед брачным алтарем, - пренебрежительно отозвался Вайсдел, наслаждаясь видом ее отчаяния. - Свою схватку со мною вы проиграли, моя милая, и вам остается только покориться мне. По закону вы моя жена перед богом и людьми, так что посидите в одиночестве и подумайте над своим поведением. Дверь закрывать я не буду, нас связывают незримые узы, более крепкие, чем любой замок.
С этими словами барон Вайсдел вышел из комнаты, а Мейбелл без сил опустилась на широкую кровать в спальне барона, которой предназначалось стать ее брачным ложем. Спальня барона была велика по размерам, и обстановка соответствовала роскошному убранству небольшого зала. Дверь в домашнюю молельню все еще оставалась открытой, и Мейбелл с отвращением отвела от нее свой взгляд, чтобы не вспоминать об насильственном венчании. Но что ей все-таки делать? Она испробовала все доступные способы освободиться от своего похитителя, но судьба упорно возвращала ее ему. Значило ли это, что бог предназначил ей стать женой этого ужасного человека? Мейбелл глубоко задумалась над этим вопросом, пытаясь найти верную линию своего поведения. Пусть барон Вайсдел жестокий и бесчестный человек, но он искренне любит ее, а это налагало на нее своего рода обязательства быть великодушной по отношению к нему. Возможно, бог желает, чтобы она, Мейбелл, своей кротостью смягчила свирепый нрав этого мужчины, и спасла его душу от адского огня. Любовь способна творить подлинные чудеса, и возможно ей не следует противиться своей судьбе. Мейбелл еще несколько минут думала над этой нравственной проблемой, в которой ее чувства вступили в противоборство с понятием долга, и в конце концов решила пожертвовать собою. Она будет послушной, преданной женой барону Вайсделу, и если ей удастся исправить этого жестокого человека, то возможно в этом будет состоять ее счастье.
Мейбелл решила сказать "прощай" своей любви к графу Кэррингтону. В конце концов, он был и остается супругом другой женщины, и у нее нет никакого права даже на его внимание. Мейбелл мужественно вытерла со своих глаз внезапно подступившие слезы, и направилась к своему мужу сказать ему, что она будет послушна его воле.

...

Irenie: > 11.06.15 15:07


ВОТ ЭТО ДА! Shocked

Вика, ты меня настолько шокировала, что я даже забыла поздороваться!)

Всем привет!

Ну и дела творятся у нас! Одно радует - у Альфреда всё хорошо, жив-здоров. Но Мейбелл...! Вот это попала - так попала! Я была уверена, что она сбежит! Я даже умилилась, когда она подкармливала собачек, чтобы подружиться с ними, чтобы они её не выдали... И я была 100% уверена, что побег пройдёт как по маслу! А ВОТ И НЕТ, Ирина Николаевна, ничего подобного! Мало того, что сбежать не дал - так ещё и в молельню силой затащил и принудил к браку! Это хорошо ещё про малышку-Арабеллу не знал, а то бы ещё к чему принудил... Впрочем, уже и так недолго осталось! Вся надежда на нашего ГГ - вдруг успеет ещё спасти любимую из лап этого мерзкого сэра Эразма? (успеет же?)

Вика, вся надежда на тебя! Но конец главы всё равно меня убил. (сорри, я с планшета, вставить цитату не могу) - вот эта последняя фраза, мол - всё, Вайсдел, буду я тебе примерной женой, а Кэррингтон пускай там с Сарой... Ох...! Вот это довели нашу девочку до отчаяния...!

Викуля, ждём продолжения! (а лично я ещё жду его в надежде, что оно меня порадует и утешит!) ПООБЕЩАЙ МНЕ, ЧТО УТЕШИТ, ПООБЕЩАЙ! Wink

...

Виктория В: > 11.06.15 15:16


Irenie писал(а):
Вика, вся надежда на тебя! Но конец главы всё равно меня убил. (сорри, я с планшета, вставить цитату не могу) - вот эта последняя фраза, мол - всё, Вайсдел, буду я тебе примерной женой, а Кэррингтон пускай там с Сарой... Ох...! Вот это довели нашу девочку до отчаяния...!

Викуля, ждём продолжения! (а лично я ещё жду его в надежде, что оно меня порадует и утешит!) ПООБЕЩАЙ МНЕ, ЧТО УТЕШИТ, ПООБЕЩАЙ!

Ириночка, приветствую!
Напоминаю, это же приключенческий роман с самым неожиданными поворотами, и Фортуна может сто раз улыбнуться нашим героям и сто раз повернуться к ним спиной. Но конец обязан быть хорошим! Smile Вот передохну от этих головокружительных поворотов, и буду исправлять то, что наломала в судьбе Мейбелл, shuffle

...

Margot Valois: > 11.06.15 15:25


Викуся, девушки, всем добрейшего!

Ох, и тяжелая глава - так нарастало напряжение в начале: планирование побега с одной стороны и планирование штурма - со стороны Альфреда и его сторонников, столько подготовки и все сорвалось... в этот момент стало бесконечно страшно за Мейбелл. А последние строки показывают глубину её мужественности - если кто и способен сотворить чудо, что только такая отчаянная девушка. И мы всё ещё продолжаем надеяться на Альфреда - теперь его задача спасти девушку многократно усложнилась.

...

Виктория В: > 11.06.15 15:35


Margot Valois писал(а):
Викуся, девушки, всем добрейшего!

Ох, и тяжелая глава - так нарастало напряжение в начале: планирование побега с одной стороны и планирование штурма - со стороны Альфреда и его сторонников, столько подготовки и все сорвалось... в этот момент стало бесконечно страшно за Мейбелл. А последние строки показывают глубину её мужественности - если кто и способен сотворить чудо, что только такая отчаянная девушка. И мы всё ещё продолжаем надеяться на Альфреда - теперь его задача спасти девушку многократно усложнилась.

Риточка, спасибо за такой сочувственный отзыв! Flowers
Да, судьбу я уготовила своим героям не самую легкую, но зато они живут яркой, красочной, насыщенной жизнью, наградой за которую станет любовь. Smile Не сомневайся, Альфред приложит все свои усилия, чтобы спасти возлюбленную. Ok

...

натаниэлла: > 11.06.15 18:05


Вика, привет!
потрясающая глава: столько в ней всего! Сначала надежда, что Мейбелл сбежит, потом, что Альфред хоть тут не подкачает и успеет спасти возлюбленную вовремя. Но вот смирение девушки в конце главы... Как-то это нехорошо. вот скажет она "да" и как Пушкинская Татьяна - "я другому отдана". Или как Маша из "Дубровского". Вот не хотелось бы такого - неожиданного- поворота.
Но ты, Викусь, в этой книге так развернулась, такие шокирующие неожиданности на нас вывалила, что я уж и не знаю. Всего готова ожидать.

...

Виктория В: > 11.06.15 20:24


натаниэлла писал(а):
Вика, привет!
Нат, рада с тобой снова пообщаться!


натаниэлла писал(а):
потрясающая глава: столько в ней всего! Сначала надежда, что Мейбелл сбежит, потом, что Альфред хоть тут не подкачает и успеет спасти возлюбленную вовремя. Но вот смирение девушки в конце главы... Как-то это нехорошо. вот скажет она "да" и как Пушкинская Татьяна - "я другому отдана". Или как Маша из "Дубровского". Вот не хотелось бы такого - неожиданного- поворота.
Я не поняла, как ты оцениваешь это событие. А то, если Альфред намеревается оставить Сару ради Мейбелл - это плохо, как можно обидеть человека такой прекрасной души! Мейбелл готова принять существующее положение вещей и смириться с ним, тоже плохо. Wink


натаниэлла писал(а):
Но ты, Викусь, в этой книге так развернулась, такие шокирующие неожиданности на нас вывалила, что я уж и не знаю. Всего готова ожидать.
Нат, но мне кажется любовно-приключенческий роман должен быть таким, с неожиданными поворотами. А мне всегда хотелось написать произведение в духе Александра Дюма и Анн и Серж Голон, - в свое время обожала этих писателей до умопомрачения. shuffle Но надеюсь, конец главы покажется тебе более предсказуемым. Спасибо за отзыв. rose

...

натаниэлла: > 11.06.15 20:38


Виктория В писал(а):
Я не поняла, как ты оцениваешь это событие. А то, если Альфред намеревается оставить Сару ради Мейбелл - это плохо, как можно обидеть человека такой прекрасной души! Мейбелл готова принять существующее положение вещей и смириться с ним, тоже плохо.

Laughing
вот такая я капризная, трудно мне угодить.
Если серьезно, то Сара - это не Вайсдел. Ее не надо исправлять. А Мейбелл замахнулась на несбыточное: это не смирение, а разновидность гордыни. Надеется исправить горбатого одним своим присутствием.
И потом, мне кажется, что не в характере Мейбелл ставить собственную честь на первое место. Она уже сделала выбор в пользу Альфреда, пожертвовав репутацией. Так что теперь говорить ему, потупив глазки: ты опоздал, я жена другого - это будет нелогичный и глупый поступок с ее стороны.
В Мейбелл есть много чего, но вот смирение... Не знаю.
А может быть, она в одну прекрасную ночь, разозлившись, заколет гадкого барона кинжалом?
Виктория В писал(а):
Нат, но мне кажется любовно-приключенческий роман должен быть таким, с неожиданными поворотами.

Да не только ЛП-роман, любая книга от этого лишь выигрывает! Так что - молодец, Вика, умеешь поддерживать градус напряжения!

...

fanty: > 11.06.15 20:54


Привет, Вика! Tongue
Спасибо за новую главу! wo Очень напряженный момент. Всё так закрутилось, что, кажется невозможным предугадать дальнейший ход событий. То, что Мейбелл смирилась со своим браком и решила с добром и терпением относиться к мужу, кажется мне жестом отчаяния и желанием как-то примириться с неизбежностью, которую героиня просто не в силах изменить. Она наивно, как мне кажется, надеется на то, что сможет изменить Вайсдела. Удастся ли Кэррингтону спасти её? Ответ только у тебя, дорогой автор. Поэтому жду продолжения... Flowers Flowers Flowers

...

Виктория В: > 11.06.15 21:01


натаниэлла писал(а):
Если серьезно, то Сара - это не Вайсдел. Ее не надо исправлять. А Мейбелл замахнулась на несбыточное: это не смирение, а разновидность гордыни. Надеется исправить горбатого одним своим присутствием.
И потом, мне кажется, что не в характере Мейбелл ставить собственную честь на первое место. Она уже сделала выбор в пользу Альфреда, пожертвовав репутацией. Так что теперь говорить ему, потупив глазки: ты опоздал, я жена другого - это будет нелогичный и глупый поступок с ее стороны.
В Мейбелл есть много чего, но вот смирение... Не знаю.
А может быть, она в одну прекрасную ночь, разозлившись, заколет гадкого барона кинжалом?

Нат, снова здравствуй! Poceluy
Эх, вообще-то я хотела изобразить в Мейбелл сочетание несколько авантюрного склада характера с добрым сердцем, вроде героинь Барбары Картланд, но что-то не выходит, ты уже подозреваешь у бедняжки некую разновидность гордыни. Laughing Но обрати, пожалуйста, внимание на то почему Мейбелл решила согласиться стать женою барона - ей в какую-то минуту показалось. что такова воля бога. Раньше люди были не в пример нам глубоко верующими, и их отношения с богом волновали не на шутку. У Мейбелл раз за разом не получалось избавиться от Вайсдела, вот она решила, что это неспроста, а доброе сердце подсказало ей такое решение проблемы.
натаниэлла писал(а):

Да не только ЛП-роман, любая книга от этого лишь выигрывает! Так что - молодец, Вика, умеешь поддерживать градус напряжения!

Нат, спасибо за комплимент, очень ему рада! Ar

...

Виктория В: > 11.06.15 21:08


fanty писал(а):
Привет, Вика! Tongue
Спасибо за новую главу! wo Очень напряженный момент. Всё так закрутилось, что, кажется невозможным предугадать дальнейший ход событий. То, что Мейбелл смирилась со своим браком и решила с добром и терпением относиться к мужу, кажется мне жестом отчаяния и желанием как-то примириться с неизбежностью, которую героиня просто не в силах изменить. Она наивно, как мне кажется, надеется на то, что сможет изменить Вайсдела. Удастся ли Кэррингтону спасти её? Ответ только у тебя, дорогой автор. Поэтому жду продолжения... Flowers Flowers Flowers

Елена, спасибо тебе за твой чудесный отзыв! rose
Вот с вами я согласна, смирение Мейбелл - это жест отчаяния с ее стороны, но ее добросердечная натура такова, что она не может ненавидеть даже такого негодяя как Вайсдел, и искренне ищет способ мирно сосуществовать с ним, если уж она от него не может избавиться. Удастся ли графу Кэррингтону спасти девушку? Wink Я уже дала ответ на этот вопрос раньше, когда сообщала, что ее спасет благородный рыцарь. Вот мы с моим Музом передохнем немного от этой бури страстей, которую сами же вызвали, и снова возьмемся за продолжение. Smile

...

Элинор: > 11.06.15 21:26


Вика, привет!
Как обычно ты нас поражаешь хитросплетениями сюжета Very Happy Столько всего случилось за одну главу!
Начну, пожалуй, с непоняток. Мне непонятно поведение Альфреда, честно... Не знаю, почему, но в этой главе он потерялся для меня, как главный герой. Не хватило от него действий по спасению Мейбелл! Вместо того, чтобы рвать и метать, он спокойно выжидал непонятно чего... Но если он так любит эту девушку, чего ждать-то? Вон, Мейбелл, придумала план побега, чуть было не сбежала! А он? Посмотрел на высокие стены и решил подождать...
Еще хотелось бы, чтобы Мейбелл хоть иногда вспоминала о своей маленькой дочурке. Все-таки она же мать! Хоть и совсем молодая)) А в общем и целом Мейбелл очень сильная и амбициозная девушка! Этим она меня поражает wo
А вот про ее смирение с судьбой жены Вайсдела... Я не удивлена) От Альфреда никаких вестей, от отца тоже... Что ей еще делать?
В общем, Викуля, снова очень запутанная, неоднозначная глава, но читала ее я с огромным интересом! Ты умничка Flowers Надеюсь, что вскоре я найду ответы на все свои вопросы))
Вдохновения тебе Guby

...

Виктория В: > 11.06.15 22:00


Элинор писал(а):
Вика, привет!
Как обычно ты нас поражаешь хитросплетениями сюжета Столько всего случилось за одну главу!
Начну, пожалуй, с непоняток. Мне непонятно поведение Альфреда, честно... Не знаю, почему, но в этой главе он потерялся для меня, как главный герой. Не хватило от него действий по спасению Мейбелл! Вместо того, чтобы рвать и метать, он спокойно выжидал непонятно чего... Но если он так любит эту девушку, чего ждать-то? Вон, Мейбелл, придумала план побега, чуть было не сбежала! А он? Посмотрел на высокие стены и решил подождать...
Еще хотелось бы, чтобы Мейбелл хоть иногда вспоминала о своей маленькой дочурке. Все-таки она же мать! Хоть и совсем молодая))

Даша, доброго времени суток! Guby
Спасибо тебе за замечания, я теперь вижу, что читателю непонятно, и беру на заметку, вдруг в будущем придет более удачная идея и глава будет переписана. Smile Альфред не пошел на немедленный штурм, поскольку согласился с Джорджем Флетчером, что дом барона слишком хорошо укреплен против визита незваных гостей, и с наскока взять его не получится. Он только бы напрасно погубил своих людей, а ему важен результат. Они с Флетчером выжидали, когда половина слуг барона уедет из Лондона, чтобы наверняка вызволить Мейбелл. Зато, когда Саймон сообщил об венчании Вайсдела и Мейбелл Альфред и его друг решили тут же ворваться в дом Вайсдела, чтобы не дать осуществиться насильственному браку. В общем, нужна была тщательная подготовка, как сказал Джордж Флетчер - "по всем правилам военного искусства". Smile
То, что ГГероиня не вспоминает о дочурке виновата не Мейбелл, а опять-таки негодный автор, который все свои усилия бросил на нагнетание напряженности ситуации. Sad Но мы с Мейбелл исправимся. Ok

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение