Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Нора Робертс "Крест Морриган"



Таша Тан: > 04.07.10 23:27


Девочки, внимание!

Проконсультировавшись со специалистом (привет Танюше ), вношу изменения в написание имен главных героев.

Хойт (так и осталось) и Киэн Мак Кена.

Киана заменяйте на Киэна. А имя, что он взял себе в будущем Нью-Йорке на Кэйн.

Все, кто сохраняет главы у себя на компьютере - исправьте. Здесь этого сделать уже нельзя.



Все дело в о том, что имена ирландские, как вы сами понимаете. А на этом языке буквы и их сочетания звучат немного по-иному, чем на английском. Поэтому я, как переводчик, приняла решение изменить их на "самомделешные". Считаю, так будет правильнее.

...

Леди-М: > 22.07.10 07:44


Девочки, солнышки, куда вы пропали? Дайте хоть весточку........

...

lisichka-n: > 23.07.10 12:11


Уже соскучилась по героям!!!
Спасайте, не дайте умереть от тоски!

...

Таша Тан: > 23.07.10 20:57


Девочки, приветствую всех!

Понимаю, что все хотят продолжения.

У меня большое горе - старый ноут украли! И пропала вся информация с него, естественно.

Я сегодня уже доделала и отправила Уитни окончание 3й главы и уже взялась на новую. Так что приковала к себе новый комп и взялась за работу!

...

Тигрёнок: > 23.07.10 21:00


Ташенька, не переживай, мы это... если надо еще подождем. Главное сама не перетруждайся.

...

m-a-r-i-n-a: > 23.07.10 21:27


Господи, Таша... Сочувствую твоей потере. Потерять таким образом любимый инструмент, да вдобавок - целую кучу нужной информации...
Ты героиня, что так быстро взяла себя в руки. А мы никуда не денемся, подождем.

...

Ленни: > 23.07.10 22:05


Ташенька, ужасно обидно, сочувствую... (ух прям этих воришек Gun )
Желаю побыстрее все восстановить и оптимизма побольше Wink А мы подождем сколько нужно Wink

...

Whitney: > 23.07.10 22:05


Таша Тан писал(а):
У меня большое горе - старый ноут украли!


Таша, я тоже тебе очень сочувствую. Это очень неприятно. Sad

...

Таша Тан: > 29.07.10 14:17


 » Глава 3. Часть 2.

А вот и продолжение.

Перевод: Таша Тан
Бета: Whitney



Этот мир и это время были полны чудес. Хойту было очень жаль, что у него так мало времени на то, чтобы изучить и как следует разобраться со всем этим. Комната освещалась не факелами, а чем-то другим. Киэн назвал это электричеством. Еда хранилась в ящике высотой с человеческий рост, который сохранял холод, чтобы еда оставалась свежей. И была еще одна коробка, которая использовалась для того, чтобы разогревать и готовить пищу. Вода выливалась из палки в миску, из которой снова куда-то вытекала.

Дом Киэна был построен высоко над городом. Какой это был город! Мимолетная встреча с Морриган не шла ни в какое сравнение с тем, что Хойт видел через стеклянную стену жилища брата.

Колдун подумал, что даже Боги были бы поражены размером и размахом этого Нью-Йорка. Он хотел выйти и осмотреть город изнутри, но Киэн взял с него обещание, что Хойт будет изучать все через стеклянную стену и не станет выходить из дома.

«Из апартаментов», - поправил себя Хойт. Киэн называет это апартаментами.

У брата было очень много книг, и еще волшебный ящик, который он называл телевизором. Внутри него было очень много видений – он показывал людей, города, различные вещи и всяких животных. И, хотя Хойт провел всего лишь час, развлекаясь с ним, он уже успел устать от его постоянной болтовни.

Оставив в покое телевизор, колдун обложился книгами и читал до тех пор, пока его глаза не покраснели, а голова переполнилась от обилия новых слов и картинок.

Хойт так и заснул в окружении книг на кушетке, которую Киэн называл диваном.

Ему снилась ведьма в кольце света. На ней ничего не было, кроме кулона, а ее кожа в свете свечей казалась молочно-белой.

Девушка была ослепительно красивой.

В высоко поднятых руках ведьма держала кристаллический шар. Хойт слышал ее шепот, но не понимал слов. Тем не менее, он знал, что это заклинание, так как даже сквозь сон чувствовал его силу. И понял, что ведьма ищет его.

Даже во сне Хойт чувствовал, что его тянет к ней так же, как и тогда в защитном круге, в его времени.

Казалось, на мгновение их глаза встретились сквозь туман. И Хойта пронзило желание невероятной силы. В этот момент ее губы изогнулись в улыбке, а затем приоткрылись, как будто она хотела что-то сказать ему.

- Вставай, черт побери!

Хойт проснулся и увидел прямо перед собой огромное лицо. Человек, стоявший перед ним, был высоким, как дерево, и очень плотным. При виде его лица, черного, как торфяное болото, со шрамами на щеке и обрамленного спутанными волосами, даже его мать расплакалась бы от страха.

Один его глаз был черным, другой - серым. Они сузились, когда гигант зарычал, обнажая белые крепкие зубы.

- Ты не Кэйн.

Прежде чем Хойт успел отреагировать, великан схватил его за шкирку и потряс, как большая разъяренная кошка пойманную мышь.

- Поставь его, Кинг, а не то он обратит тебя в маленького белого человека.

Киэн прогулочным шагом вышел из своей спальни и вразвалку двинулся в сторону кухни.

- Почему у него твое лицо?

- Это его собственное лицо, - ответил Киэн. – А ты мог бы и заметить, что мы не так уж похожи. Это мой брат.

- Вот как? Сукин сын. – Кинг бесцеремонно уронил Хойта обратно на диван. – Как, черт побери, он сюда попал?

- С помощью магии, - ответил Киэн, доставая из ледяного ящика пакет с кровью. – Помнишь, я тебе рассказывал: Боги и битвы, конец мира, ну и так далее.

Кинг усмехнулся и посмотрел сверху вниз на Хойта.

- Будь я проклят. Я всегда думал, что половина того дерьма, что ты мне рассказывал, была, ну в общем… дерьмом. Интересно, он и до этой передряги был таким немногословным? – спросил Кинг.

Затем добавил, обращаясь к Хойту:

- Эй, брат, у тебя имя есть?

- Я Хойт из рода Мак Кена. И ты больше не притронешься ко мне.

- Ну и имя, язык сломать можно, - ответил гигант.

- И как ты его терпишь? – одновременно спросили Хойт и Кинг.

Киэн спокойно налил кровь в высокий стакан из толстого стекла, затем поставил его в микроволновку.

- Терпеть не могу ни одного, ни другого. Хойт, это Кинг - менеджер моего клуба. И он мой друг.

Губы Хойта искривились от отвращения:

- Твой человеческий слуга.

- Я никому не прислуживаю, - огрызнулся Кинг.

- Ты же читал, – Киэн достал из микроволновки стакан и сделал глоток, – что некоторые вампиры держат при себе людей в качестве слуг. Я предпочитаю нанимать людей, а не порабощать.

Затем он посмотрел на Кинга и пояснил:

- Хойт пришел сюда, чтобы призвать меня в свою армию, которую он надеется повести в бой против вселенского зла.

- Против налоговой службы? – уточнил Кинг.

Оценив юмор, Киэн усмехнулся. А Хойт увидел, что между ними существует та незримая связь, которая раньше была между ним и его братом.

- Если бы. Помнишь, я говорил тебе, что слышал некий призыв? Так вот теперь понятно, что это было. Согласно сплетням Богов королева вампиров Лилит собирает армию, чтобы уничтожить человечество и поработить все миры. Ну, сам понимаешь – война, голод, чума.

- И ты смеешь насмехаться над этим? – спросил Хойт, задыхаясь от злости.

- Господи боже, Хойт, мы говорим об армии вампира и путешествии во времени. У меня есть чертово право насмехаться над этим. Если я пойду с тобой, то меня могут убить.

- И куда вы направитесь? – поинтересовался Кинг.

Киэн пожал плечами.

- Думаю, назад в мое прошлое, где я буду кем-то вроде консультанта. И, представь, от меня уже требуют полного воздержания.

- Я не знаю точно, куда мы попадем. В прошлое, в будущее или куда-то еще, – сказал Хойт, складывая книги под стол. – Но мы обязательно должны вернуться в Ирландию. И там нам подскажут, куда держать путь дальше.

- Пиво есть? – спросил Кинг.

Киэн открыл холодильник, достал бутылку Харпа* и передал ее другу.

- И когда мы отбываем? – Кинг отвинтил крышку и сделал внушительный глоток.

- Ты не пойдешь. Я ведь уже говорил тебе, что когда придет мое время, я уйду. А тебе передам контрольный пакет акций клуба. Очевидно, это время пришло.

Кинг повернулся к Хойту.

- Это ты собираешь армию, генерал?

- Меня зовут Хойт. И я собираю армию.

- Тогда считай, что ты только что рекрутировал своего первого солдата.

- Стоп. – Киэн обошел вокруг стойки, разделяющей кухню на две части. – Это не для тебя. Ты ничего не знаешь об этом.

- Я знаю тебя, - ответил Кинг, повернувшись к нему. – Я знаю, что хорош в драке и могу сражаться один на один. Ты говоришь про большую битву добра со злом. И я хотел бы выбрать свою сторону с самого начала.

- Если он король**, то почему должен подчиняться твоим приказам? – выпалил Хойт. Услышав это, черный гигант громко захохотал и рухнул на софу.

- Ты раскусил меня! – проговорил он сквозь смех.

- Неверное причисление к королевскому роду может привести тебя к смерти, - холодно заметил Киэн.

- Это мой выбор, брат, - Кинг указал бутылкой на Киэна. И снова что-то неуловимое промелькнуло между ними. – И я не изображаю из себя человека королевской крови.

- Хойт, выйди куда-нибудь, - Киэн указал большим пальцем на дверь своей спальни. – Иди туда. Я хочу поговорить с этим идиотом наедине.

«А он беспокоится за него» - подумал Хойт. Киэн заботится об этом мужчине, а ведь это проявление человеческих чувств. А все, что колдун узнал о вампирах, исключало наличие настоящих чувств по отношению к людям.

Хойт нахмурился, оглядывая комнату. А где гроб? В книгах говорилось, что вампиры днем спят либо в земле, в своих могилах, либо в гробах. Здесь же он увидел огромную кровать с мягкой, словно облака, периной, покрытой гладкой тканью.

Он слышал, как за дверью голоса становились все громче, но решил не обращать на это внимание и приступил к изучению комнаты брата. «Одежды хватит на десятерых» - решил Хойт, открыв шкаф. Ну, Киэн, всегда был франтом.

Но нигде не было зеркал. Ведь, как написано в книгах, вампиры не имеют отражения.

Хойт зашел в ванную, и у него отвила челюсть от удивления. Огромная ванная комната Киэна, в которой он уединялся перед сном, поражала воображение. В саму ванну могло поместиться шесть человек, а рядом с ней находилась большая коробка из бледно-зеленого стекла.

Стены и пол были сделаны из мрамора.

Зачарованный этим великолепием, Хойт шагнул в стеклянную коробку и покрутил одну из серебряных ручек, торчавших из стены. И вскрикнул от потрясения, когда из многочисленных труб, расположенных по всей коробке, брызнула холодная вода.

- У нас принято снимать одежду, прежде чем идти в душ, - раздался голос брата.

Киэн подошел к кабине и отключил воду одним резким движением. А затем принюхался.

- А впрочем, в одежде или без нее, тебе все равно нужно принять душ. Ты чертовски воняешь. Вымойся, - приказал Киэн, - а потом надень одежду, которую я положил для тебя на кровать. А мне надо работать.

И он вышел, оставив брата разбираться с душем самостоятельно.

Спустя некоторое время Хойт обнаружил, что можно регулировать температуру воды. Он сначала ошпарился, потом замерз, но в итоге все же нашел золотую середину.

Киэн, должно быть, говорил чистую правду о своем богатстве, потому что здесь была такая роскошь, которую невозможно и представить. Запах мыла показался Хойту немного женским, но другого не было.

Он мылся в душе двадцать первого века и пытался придумать способ создать такое с помощью науки и магии у себя дома.

Ткань, висевшая рядом со стеклянной коробкой, была такой же мягкой, как и та, которой была застелена постель. Он почувствовал себя эстетом, используя ее для того, чтобы высушиться.

Хойт не брал в ванную комнату другую одежду, но сейчас та, что была на нем, промокла. Он сначала хотел достать из рюкзака свою тунику, но потом решил последовать совету Киэна.

На это у него ушло много времени. Особенно долго он сражался со странными креплениями на обуви. Она не имела шнуровки, и ноги легко скользнули вовнутрь. Хойт был вынужден признать, что эта странная обувь оказалась очень удобной.

Жаль только, что у этого кровопийцы не было зеркала, и Хойт не мог себя увидеть со стороны. Одевшись, колдун вышел из спальни и вернулся в библиотеку. Черный король все еще сидел там на диване и пил пиво из стеклянной бутылки.

- Уже лучше, - заметил Кинг. – А если не будешь открывать рот, то никто и не подумает, что ты из прошлого.

- Что это за крепления?

- Это «молния». А, это для того, чтобы застегивать. – Кинг поднялся на ноги. – Кэйн спустился вниз, в клуб. Впрочем, как всегда после заката. А еще он уволил меня.

- Ты обгорел?*** У меня есть мазь.

- Да нет же. Вот черт. Это значит, что я больше не буду выполнять свои обязанности. Я больше не работаю на него. Раз он идет с тобой, то и я пойду. Хотя ему это не нравится.

- Он уверен, что мы все умрем, - сказал Хойт.

- Он прав – рано или поздно это случится. Ты когда-нибудь видел, что вампир может сделать с человеком?

- Я видел, что один из них сделал с моим братом.

Разноцветные глаза Кинга стали мрачными.

- Да, да, верно. Ну, так уж случилось. Я не стану сидеть и ждать, пока один из них сделает это со мной. Кэйн прав, это был призыв. Там намечается бой, и я буду в нем участвовать.

«Исполин», - думал Хойт, - «со страшным лицом и огромной силой».

- Ты достойный воин, - произнес он вслух.

- Да уж, я надеру задницу этим вампирам, уж поверь. Но не сегодня. Почему бы нам не спуститься и не посмотреть, что там делается. Это все Кэйна ужасно достает.

- Мы пойдем в его… - как там называл это Киэн? – В его клуб?

- Ага. Он назвал его «Вечность». Уж он-то в этом разбирается.


------



* Пиво Харп (Harp). Несмотря на то, что пиво Harp является относительно молодой маркой — она появилась лишь в 1959 к празднованию 200-летия пивоварни Guinness, её отношение к последней предопределило её мировой успех и признание. У истоков производства пива Harp стоял доктор Герман Мендер, знаменитый тем, что в короткие сроки он сумел полностью восстановить немецкие пивные заводы Pypa, разрушенные во время Второй Мировой войны. Возможно, именно поэтому вкус «Харпа» несколько напоминает лучшие сорта немецкого пива типа lager.
Производится оно в ирландском городе Дандалк. Harp славится своим освежающим вкусом и чистым золотым цветом. В рецептуре используются лучшие сорта ирландского солода, чешский жотецкий хмель и чистейшая вода озера, наполняемого горными источниками. У светлого пива Harp – мягкий вкус и солодовый аромат.
Во всем мире Harp считается типично ирландским пивом и пользуется бешеной популярностью.


** Игра слов. Кинг (англ. King) переводится, как король, монарх, предводитель.


*** Игра слов. Fired переводится и как увольнение, и как поджигание, воспламенение.

...

орли: > 29.07.10 15:35


Таша Тан ,Whitney-спасибо за продолжение! Very Happy Very Happy Very Happy
Да,наш мир может удивить гостей из прошлого! Laughing

...

m-a-r-i-n-a: > 29.07.10 15:40


Таша, Whitney, спасибо за продолжение. Ok

А по мне так не очень сильно он и удивился...

...

очаровашка: > 29.07.10 16:36


Таша Тан ,Whitney спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!! Ar Ar

...

Jasmin: > 29.07.10 16:56


Чудесная новость, появилась новая глава. Браво!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение