eleniy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Апр 2012 10:35
mada писал(а):
естественно намудрили с переводом, это же АСТ! Второй книге в нормальном переводе нет, в процессе пока. Кто же по нашим издательствам не плакал??? Вот последний курьез (в изданом ЛР - не буду тыкать пальцем ...) : "она прижалась к его передку" - на что это похоже??? А Лариссу Йон скачивала с др. источников, хотя на нашем уже тоже видела. Будем ждать новостей. _________________ Одинок полет
Светлячка в ночи. Но в небе - звезды! |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Апр 2012 21:56
Lady in red писал(а):
Про официальный или любительский перевод? Мариша, я думаю. что про официальный. Потому что до этого писала eleniy писал(а): Что-то, по моему, намудрили с переводом. А в целом, да.. понравилось. Кстати, первая книга "Безграничное удовольствие" мне понравилась больше _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
eleniy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Апр 2012 18:01
Lady in red писал(а):
Лена, простите а вы про какую книгу у Йон говорите? Безграничное удовольствие - любительский Темная страсть - АСТ. На нашей ресурсе есть, только автор звучит как Айон _________________ Одинок полет
Светлячка в ночи. Но в небе - звезды! |
|||
Сделать подарок |
|
AmeliGrey | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июл 2012 13:39
"Полуночной трилогии" , и вот на днях завершила третью книгу.
Давно слышала о Синтии Иден и ее Что сказать? Прочесть стоит, особенно любителям оборотней, демонов и прочей нечести)) Но первая часть "После полуночи становиться жарче" удачнее остальных, хотя бы потому что нам все свежо и ново. Читая про Тодда и Найла, возникало ощущение дежавю, что где-то это было... Найл как главный герой весьма привлекал, но надежды на него не оправдались (раскрутив его как супер-пупер демона и мужчину в первых двух книгах, Иден опять же пошла по накатанной, создавая мужской образ). Тодд не впечатлил вовсе, автор явно старалась слепить его помужественней, но как был он человеком на фоне остальных сверхестественных героев, так им и остался, несмотря на то,что какие-то там способности у него есть, но пребывают в глубокой дрёме. Кстати, отзывы девочек, что романы Иден "горячи", я поддерживаю, но все ее мужчины явно посещали одни и теже курсы "Любовная техника", так что опять же, повторение и здесь. Детективная линия вызвала интерес, и это порадовало. Немного напрягало то, что повествование резко перескакивало с одних героев на мысли других, и приходилось вникать несколько предложений о чем, собственно, сейчас речь. Итог- читать, но наверное стоит делать паузы между книгами... И моя отличная оценка только первой части. _________________ -Девушка, можно вас проводить?
-Только взглядом, господа, только взглядом. |
|||
Сделать подарок |
|
эвелина франк | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июл 2012 16:36
Абсолютно согласна и поддерживаю AmeliGrey, очень понравилась первая часть трилогии. Как то и сюжет интересней и герои более удачные и по характеру и по внешности. И любовные сцены в первой книге самые удачные и более чувственные. Это не просто техническое описание, телодвижений, они очень хорошо передают чувства героев друг к другу,особенно последняя сцена и признание в любви. Жаль у нас очень мало переведено книг автора, в английском варианте у нее много еще более "крутых" романов. Может наши девочки переводчицы обратят внимание ни этого автора, очень надеюсь!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Еленочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Сен 2012 11:06
После полуночи становится жарче
Книга отличная! Особенно хочу отметить стиль автора: легкий слог, присутствует грубоватый юмор с использованием бранных слов (мне нравятся герои, которые могут ругаться в тему и им это идет), интересное построение предложений, особенно отрывочных мыслей героев. Кстати именно за освещение мозговой деятельности героев автору особе спасибо))) Интересно и иногда забавно переплетались мысли героев и то, что слетало у них с языка. Мир Иных, созданный автором, я оцениваю на высокий балл, потому что присутствует все великолепное разнообразие нечисти и очень интересно описано. Да к тому же главный герой - оборотень (а не заезженный вампир), а этот вид нечисти я особенно люблю . Сами герои мне очень понравились. Колин Гит предстает в образе брутального альфа-самца (в прямом смысле), красавец писаный, напористый как паровой каток, у него также интересная история прошлой жизни и человек он хороший . Эмили Дрейк тоже интересная героиня, особенно ее профессия и клиентура. Чего-то особенного в героях вроде бы и нет, но они вызывают большую симпатию. Очень заинтересовал демон Найл , прям разжег любопытство к своей персоне. Не могу не радоваться что следующие книги серии будет о Бруксе и Найле! Не буду капризничать и придираться к мелочам (например, как Гит голышом покинул ангар, почему так быстро разделались со злодеем и оставили эту тему). Мне все очень понравилось! Закрыв эту книгу, я тут же открыла вторую о Бруксе Буду читать залпом всю серию, огромное спасибо переводчикам! Надеюсь, в будущем появятся новые переводы книг этого интересного автора! _________________ Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с) |
|||
Сделать подарок |
|
Кассиопея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Сен 2012 18:35
Лена, спасибо за отзыв!!! Очень рада, что тебе понравилась и книга и автор. Поставила тебе
Еленочка писал(а):
Очень заинтересовал демон Найл , прям разжег любопытство к своей персоне. Не могу не радоваться что следующие книги серии будет о Бруксе и Найле! особенно Найле.... Ждала книгу про него, как никакую другую... Еленочка писал(а):
Надеюсь, в будущем появятся новые переводы книг этого интересного автора! Будем вместе надеяться.... и ждать... ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
aolchik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Фев 2013 22:24
"После полуночи становится жарче" Не знаю как точнее выразить свои впечатления от этой книги. С самого начала меня заинтересовала героиня, кстати сказать, она была почти адекватна всю книгу (если сравнивать с героем). «Почти» - это если дело не касалось Колина, вот тут происходило с ней что-то невообразимое, она на прочь теряла ощущение чувства времени и пространства и ее тело и разум жили своей собственной жизнью, не зависимо друг от друга, и где-то к середине книги уже хотелось ей посоветовать носить с собой комплект сменного нижнего белья (а то и не один), потому что определенная часть ее туалета была все время мокрая (о чем автор, конечно же, постоянно извещает читателя). Не понятны ее отношения с матерью, которая считает Эмили чуть ли не исчадием ада, сюжетная линия схематично обозначена, но не более того. И еще… вроде как она психолог по профессии, умеет угадывать Иных, видит какой зверь «сидит» в оборотне, но всех ее знаний и умений не хватило, чтобы разглядеть что есть Колин Гит, совсем не логично получается. Я раньше нее об этом догадалась. Также как и о том, кто убийца, так что интриги для меня особо не было, просто ждала как же это все раскроется. На удивление развязка мне понравилась, было интересно, и это немного даже спасло книгу в моих глазах, потому как сам сюжет, если честно «не ахти» – поиски преступника в перерывах между нестерпимым желанием героев заняться сексом. И да, именно сексом, потому как любви я там не увидела совершенно. Они просто хотели друг друга, вот и все. Кто разглядел там любовь, расскажите куда смотреть, пойду повторно изучать. Герой… если говорить об общих впечатлениях, то могу его сравнить с «крутыми копами» тех самых перестроечных боевиков, которые переводил небезызвестный на всем пост-советском пространстве Володарский. Да-да, вот именно так и «говорил» в моем воображении Колин. Да чего уж там, так говорили все герои – «копы» (не полицейские!). И его «дерьмо», «хреново» и т.п. повторялись буквально на каждой странице, он так говорит, так говорят практически все. Не знаю, автор ли так написал, либо переводчики решили создать такие образы, но в моих глазах это резко понизило героя. И сложилось такое впечатление, что полиция Атланты – это крутые «копы», у которых жмут штаны спереди. В общем, сам Колин (как и его напарник, как и его шеф) абсолютно 100%-но не мой герой. Правда в образе оборотня он был интересен, вот тут автор молодец. По началу спотыкалась об повествование, когда по тексту «в перемешку» идут слова и мысли героев, но потом привыкла и мне это даже стало нравиться. По крайне мере что-то додумывать читателю не приходилось. Еще хочу отметить демона Найла. Вот про него я бы прочитала с удовольствием, правда вижу, что книга еще не переведена, а жалко, потому что у автора получилось создать интересный мир Иных, объединив всевозможных сказочных героев разных народов. Допускаю, что только мне это показалось интересным, потому как с паранормалом раньше не имела никаких дел, ведь если задуматься, то ничего нового нет, просто для меня это "в новинку". В заключение хочу сказать, что книга совершенно не оправдала моих ожиданий, и очень печально, что я нахожусь в меньшинстве и искренне не понимаю почему же она так нравится большинству нашего форумного сообщества. А оценку поставлю 3-, все таки было кое-что интересное. |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Фев 2013 14:15
mada писал(а):
butskiy писал(а):
Вообще - то она вроде бы переведена. По крайней мере я читала. Точно переведена, вся трилогия. По моему, перевод третьей книги выложен на сайте "Обратная Сторона". _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Фев 2013 15:18
aolchik писал(а):
На свой страх и риск все же выкладываю отзыв в теме Страшно? Почитала я отзыв, чего давным давно уже не делаю. Н-да.. вот что значит неправильные акценты в мотивации. На все, что написано в отзыве, есть ответ вот в этом сообщении Лорика. В принципе, я вообще настоятельно бы всем советовала сначала прочитать "воззвание" Лорика, а потом уже браться за чтение Иден. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
aolchik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Фев 2013 19:43
Всем спасибо за внимание!
butskiy писал(а):
Вообще - то она вроде бы переведена. По крайней мере я читала. mada писал(а):
Точно переведена, вся трилогия. Arven писал(а):
По моему, перевод третьей книги выложен на сайте "Обратная Сторона". пойду искать, потому что у нас в каталоге ее нет Мария Ширинова писал(а):
Страшно? а вдруг Мария Ширинова писал(а):
Н-да.. вот что значит неправильные акценты в мотивации В моей мотивации? А какие должны были быть? Мария Ширинова писал(а):
На все, что написано в отзыве, есть ответ вот в этом сообщении Лорика. В принципе, я вообще настоятельно бы всем советовала сначала прочитать "воззвание" Лорика, а потом уже браться за чтение Иден. Соглашусь, нужно перед знакомством с автором прочитать, чтобы понять о чем вообще пойдет речь. Хотя вот там так красиво написано об "языке Иден", я бы могла и "купиться", хотя на деле он мне не понравился, что бывает крайне редко. И второй момент - "любовь", с наличием которой я не согласна, нетути ее там |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Фев 2013 19:55
aolchik писал(а):
а вдруг aolchik писал(а):
В моей мотивации? А какие должны были быть? А в чьей же еще? Просто не надо было ждать любви там, где ее априори нет. Страсть, в сексуальном значении - да, экшн - да, паранормал - ессно, детектив - безусловно. Хотя, между нами девочками , мне, в общем-то, и любви хватило. Ровно в тех рамках, на которые я рассчитывала. aolchik писал(а):
там так красиво написано об "языке Иден", я бы могла и "купиться", хотя на деле он мне не понравился Ну, это уже вопрос личного восприятия . Мне понравился. Более того, после Иден для меня любой перевод FairyN в редакции Лорика уже знак качества. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
aolchik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Фев 2013 20:33
Мария Ширинова писал(а):
Просто не надо было ждать любви там, где ее априори нет. Страсть, в сексуальном значении - да, экшн - да, паранормал - ессно, детектив - безусловно. Эммм.. ну как бы книга то находится в разделе "Любовные романы", но к слову сказать, чего там только не находится . Вообще отсутствие этой самой любви - дело третьестепенное, это уже так "до кучи". А ожидала я... ну просто хотелось почитать что-то не из жанра ИЛР ))) причем качественное, что включает в себя и интересный созданный автором мир, и героев, которым сопереживаешь и которые вызывают интерес, и детективную линию, которую невозможно разгадать до самого конца, ну и конечно "вкусный" язык я ценю всегда. Увы, здесь нет даже и половины требуемого набора. А вообще, если бы мне понравился герой (и его поведение, и манера разговора), то книга была бы мной оценена на порядок выше, он и есть - "корень зла" )) Мария Ширинова писал(а):
Ну, это уже вопрос личного восприятия согласна. Мария Ширинова писал(а):
Более того, после Иден для меня любой перевод FairyN в редакции Лорика уже знак качества. Не думаю, что в моем личном неприятии этой книги вина девочек, скорее всего это просто книга "не пошла", но для окончательных выводов конечно же прочитаю еще Иден, а там будет видно. Может быть Колин по ее задумке был именно таким, а Найл окажется "моим героем". Посмотрим... |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Фев 2013 20:58
А я бы присоединилась к отзыву aolchik и совершенно по тем же причинам. И хочу выразить благодарность за то, что она так подробно озвучила то, что мне лень было описывать.
И все мое уважение к Лорик, и ее убедительная речь, как редактора перевода, не спасет мое (увы!) отвратное мнение об Иден . Хотя помимо перебора с руганью, которую мои уши долго не могут выносить, и всех остальных "прелестей", озвученных aolchik , я вообще не любитель всяких тварей, предпочитаю человеческие отношения, и (страшно сказать) любовь, а не голимый секс . _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Фев 2013 21:16
Karmenn писал(а):
я вообще не любитель всяких тварей, предпочитаю человеческие отношения, и (страшно сказать) любовь, а не голимый секс Ты смотри, еще одна капризулька. Девочки, я сторонник плюрализма. Верю, что ваши ощущения такие же нормальные, как мои, хотя они диаметрально противоположны. А мне и язык Иден нравится, и твари, и секс. aolchik писал(а):
Эммм.. ну как бы книга то находится в разделе "Любовные романы" А это я ее туда засунула , т.к. в тот момент мне казалось, что это наиболее подходящее местечко. Напомню: мне-то любви хватило с избытком. aolchik писал(а):
ну просто хотелось почитать что-то не из жанра ИЛР ))) А как насчет Брокман? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 0:57
|
|||
|
[10642] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |