ВНИМАНИЕ! Уважаемые игроки, просьба оформить свои эпилоги в одном стиле: спустя 6 месяцев, ваших персонажей снова приглашают в Эберхард, - на этот раз, на званый ужин. Спасибо всем за игру! |
---|
Сибилла фон Вайе | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Замок Эберхард |
![]() Вольф фон Эберхард писал(а):
- Я люблю поиграть со своими жертвами, Сиб. Сибилла, кружась, приблизилась к Вольфу и загадочно ему улыбнулась: - Играть с ними - одно удовольствие... Вольф фон Эберхард писал(а):
Каталея Чейз писал(а):
- Ну вот, я смогла привлечь ваше внимание. Мы кажется плохо начали наше знакомство. Давайте попробуем сначала. Меня зовут Каталея. А вас? - немного запрокинув голову спросила Лея. Недоумённо посмотрев на девушку, Вольф демонстративно растворился в воздухе перед смертными девицами и возник рядом с Сибиллой под потолком. - Как твоя охота сегодня? - Пока никак. Твой брат слишком бесцеремонен. Видно забыл, с кем имеет дело, - она посмотрела на дерзкую девчонку внизу: - И кто это у нас такой смелый? А? Вольф, ты это так оставишь? Вольф фон Эберхард писал(а):
Вольф зло прищурил глаза и с сорвавшись с места устремился вниз. Он двигался так стремительно, что человеческий глаз не мог уловить этого движения. С душераздирающим воем он врезался в тело Каталеи и вышел из него насквозь. Материализовавшись за её спиной, он с удовольствием смотрел как она согнулась от боли. Сибилла жутко смеялась, видя эту расправу. Теодор Вайгль писал(а):
- О, вот и тот, кого не существует, смотри Бронт, сказки? - Какая наглость! Что за люди пошли? - Сибилла стремительно опустилась вниз и застыла напротив наглого мужлана. Теодор Вайгль писал(а):
- Не знал, что призраки имеют мозги. А если серьезно, на них же есть какая-то управа - крест, круг, серебряный стержень. Нет, стержень для оборотней. - Крест? Стержень? - она расхохоталась, услышав эти бредни. - Смертный, хорошо подумай, прежде чем так смело говорить о призраках в их присутствии. Сибилла стала кружиться вокруг мужчины и проникать сквозь него своими ледяными руками. Потом она пролетела сквозь него несколько раз, стараясь заморозить до глубины души. Пройдя сквозь него, она проникла в самые потаённые мысли и увидела несбывшиеся мечты. Этот мужчина уже стоял на краю гибели, и его нужно было только подтолкнуть туда. Чем она и займётся.. только чуть позже, после того, как насытится златокудрой малышкой и обретёт человечность... Вольф фон Эберхард писал(а):
Громко и безжалостно рассмеявшись он рассеялся, как только вынырнул из её тела... Сибилла полетела за ним. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Бронт Беллоуз | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Англия, Лондон |
![]() Бронт ощутил холодок по спине и передернул плечами. Холод не отходил и было ощущения, что сзади меня кто-то стоит. Я резко повернулся но увидел пустоту. Бронт, ну ты и нервный. Что и требовалось доказать никого нет. Он нахмурился, и намеревался было уже прекратить эту дискуссию, психологически она уже начинала давить, раз ему уже стало мерещиться неизвестно что. Он повернул голову к девушкам, но почувствовал едва ощутимый холодок на щеке. Чертовы сквзоняки! А что тут отеплители не работают? Не лето же в самом деле Бронт погладил свою колючую щеку и повертев головой отгоняя не нужные мысли, произнес:
- Я на поиски еды, кто со мной? _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Эндрю Чон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Несколько часов назад. А может, несколько дней… или суток… Короче, какое-то время назад.
Один, два, три, четыре, пять, японец вышел погулять. Народная японская присказка Эндрю резко крутанул руль, и машина вильнула вправо. Бутылка скатилась с сиденья. Нагнувшись, Чон попытался её поднять, но на какое-то время потерял управление и едва не врезался в стол? Дерево? В какое-то сооружение овальной формы, возникшее на дороге. Заскрипев зубами, он резко вывернул руль и съехал с дороги. Изо всех сил вжимая в пол педаль газа, Эндрю умудрился затормозить, а заодно и выудить бутылку с… С жидкостью неопределённого цвета и вкуса, которой заправлялся на протяжении уже нескольких часов. Выбравшись из машины, он привалился к капоту и сделал глоток. Внутренности тут же опалило жаром. Как хорошо! Что-то замерцало невдалеке. Эндрю убрал ото рта бутылку и вгляделся. В глазах двоилось, всё вокруг плавно кружилось, но он всё-таки смог разглядеть… замок? Прямо среди кустов какого-то неведомого науке растения, в зарослях непроходимого леса виднелась каменная кладка замка. Спотыкаясь о коряги и собственные ноги, Чон двинулся вперёд. Так и есть. Перед ним была большая деревянная дверь и каменная стена. Ради любопытства Эндрю несколько раз постучал металлическим кольцом о дверь. Так и не дождавшись ответа, он дёрнул за кольцо. После пяти минут упорной драки с дверью, Эндрю всё-таки победил и кое-как протиснулся в образовавшуюся щель. Прижимая к сердцу заветную бутылку, Чон сделал пару шагов вперёд. Трезвая часть его сознания, которая отвечала за сохранность и хорошее функционирование организма, просто вопила, что стоит отсюда убираться. Но мы ведь не ищем лёгких путей? ― Нет, не ищем! И все передряги нам по плечу? ― Воистину так! Хлебнув «храбрительного» напитка, Эндрю поковылял к лестнице. Жаль, фотоаппарат не захватил. Получились бы классные фотки. |
|||
Сделать подарок |
|
Бертран | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Замок Эберхард |
![]() Тесса Мэйфэйр писал(а):
- Вперед, найдем кухню. Должно быть, она внизу. Если вы даже нам не верите, то можем поискать там выпивку - от этого я бы тоже не отказалась. Бертран материализовался возле девушки. Он галантно преподнес к губам ее руку и поцеловал: - Мисс Неизвестность, вы верите в призраков? Поверьте, мы чудесные создания. Призрак стал читать ей отрывок из произведения своего любимого менестреля Бертрана де Борна: Я знаю все, что лгут вам про меня Льстецы презренные, клянусь вам я! Не верьте им, их речь полна обмана; Не уклоняйте сердца своего Вы от меня, служителя его; Подругою останеться Бертрана. Приведение пристально посмотрел на девушку: - Для вас я свободен все двадцать четыре часа в сутки. Может на досуге процитируем «Илиаду»? Особенно ту главу, в которой коварная Гера усыпляет Зевса дабы спасти греков от троянцев… _________________ Моя честь — это моя жизнь; обе растут из одного корня. Отнимите у меня честь — и моей жизни придет конец. У. Шекспир. |
||
Сделать подарок |
|
Теодор Вайгль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Германия |
![]() Каталея Чейз писал(а): - Крест и круг против любой нечисти сгодится. Я где-то читал об этом. А про остальное я не очень в курсе - не приходилось встречаться, знаете ли.
- По моему вы набор для вампиров перечислили. Кстати о их существовании я ничего не слышала. Максимус фон Дельбрюк писал(а):
- О которой Глории вы говорите, Тео? - забеспокоился Макс. Опишите ее пожалуйста и черт, неважно. Скажите в какую сторону она побежала, даже если это не Ри , нельзя оставлять испуганную девушку в беде. - Она приехала перед нами, вроде, чуть рыжеватая, симпатичная, молоденькая. Она пробежала мимо, не останавливаясь, хоть я и спросил, чем ей помочь. Максимус фон Дельбрюк писал(а):
- Я готов сопровождать дам на кухню. Я даже могу кофе сварить. Идемте? - Да, идем на кухню. Не поедим, так хоть согреемся, тут что-то зябко. _________________ Über allen Gipfeln ist Ruh,
In allen Wipfeln spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde ruhest du auch. (Goethe) |
||
Сделать подарок |
|
Джина Уэст | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Америка |
![]() Гаррик Чандлер писал(а):
- Там намечается, что-то вроде обеда или ужин. Вы проголодались? - Конечно, - закричали мы с Ману, ухмыльнувшись слаженности крика. - Ты готовишь, - показали друг на друга. - Я первая, так что готовишь ты, - показала язык. - Сама на себя пеняй, - обиженно протянул Ману. - Нашлась тут... королевишна, - немного презрительно добавил он. - Какая ни есть, а трон - мой! - выудив из глубин кресла балончик лака, скомандовала: - За мной, вассалы, - весело засмеявшись, выскочила из комнаты, вертя над головой оружием. Резко остановилась, увидев странную картину: две девушки, согнувшись, стояли посреди коридора. - Что с вами? - подбежала к ним, пытаясь понять, что с ними произошло. _________________ It had to be the greatest day in her life, but was the worst. But everything can change... |
||
Сделать подарок |
|
Брес фон Эберхард | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Замок Эберхард |
![]() Вольф фон Эберхард писал(а):
Недоумённо посмотрев на девушку, Вольф демонстративно расстворился в воздухе перед смертными девицами и возник рядом с Сибиллой под потолком. - Как твоя охота сегодня? Матереализовавшись в холле, Брес оглянулся и вздохнул - все было как всегда: сбившиеся в кучу, что-то возбужденно обсуждающие люди и плавно парящие над ними под потолком, с видом сидящих в засаде, Вольф с Сибилл . - Охота фигня. Люди сбились в стадо, сейчас того и гляди выберут вожака, и он поведет их в бой. Последний! Вооружившись крестом и огнем! - присоединяясь к призракам, хмуро прокомментировал происходящее Брес. - Я только не пойму , чего ждем мы? Воздушной тревоги? И он, изобразив протяжный вой сирены времен Второй Мировой, ринулся - наполовину материализовавшись - прямо из-под потолка на людей, - стремительно проносясь вокруг них, между ними и сквозь них и сея тем самым панику. |
||
Сделать подарок |
|
Сибилла фон Вайе | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Замок Эберхард |
![]() Брес фон Эберхард писал(а):
- Охота фигня. Люди сбились в стало, сейчас того и гляди выберут вожака, и он поведет их в бой. Последний! - хмуро прокомментировал происходящее Брес. - Я только не пойму , чего ждем мы? Воздушной тревоги?
И он, изобразив протяжный вой сирены времен Второй Мировой, ринулся - наполовину материализовавшись - прямо из-под потолка на людей, - стремительно проносясь вокруг них, между ними и сквозь них и сея тем самым панику. - Брес, предлагаю отдохнуть и дать смертным время на передышку. Слишком много страха и паники в воздухе. Не люблю очень кислые блюда. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Вольф фон Эберхард | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Замок Эберхард |
![]() Сибилла фон Вайе писал(а):
- И кто это у нас такой смелый? А? Вольф, ты это так оставишь? Вольф облизал губы и улыбнулся Сибилле: - А похоже? Если не найдёшь никого вкусного... - Он подмигнул мужененавистнице и скрылся на втором этаже. |
||
Сделать подарок |
|
Луис Кехано | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Глория Саншайн писал(а):
Глория смотрела на незнакомого мужчину, в глазах её застыли ужас и удивление. Вместо того чтобы помочь девушке подняться, он задавал вопросы
- Не знаю, ответила она на оба сразу. - Там, - он попробовала махнуть рукой в направлении комнаты, но в её положении это было сложно сделать, и она оттолкнув мужчину от себя, попыталась сесть. Девушка вдохнула потом выдохнула, ещё и ещё раз, пытаясь прийти в себя. Волосы её растрепались и кудряшки упали на лоб, закрывая глаза, она сдула из и посмотрела на мужчину. Луис встал и помог девушке подняться. Было видно, что её что-то или кто-то сильно напугал. Но что? Кто пел эту жуткую песню? Луис нервным жестом ослабил ворот рубашки. Глория Саншайн писал(а):
- Извините, я налетела на вас, но я очень испугалась, - произнесла она почти успокоившись, мне показалось, что в комнате на меня напало что-то непонятное. Я даже не могу вам объяснить что это было. - тут её осенила догадка - Вы случайно не хозяин этого замка ил кто-то и тех кто в нём живёт постоянно? -Не извиняйтесь. Я не хозяин этого замка, но с удовольствием бы узнал, что здесь твориться |
|||
Сделать подарок |
|
Тесса Мэйфэйр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() - Чертов Каспер! Опять!
Собрав все свои силы в кулак я отпрянула к стене. Лучше уж удариться о стену, чем терпеть это. Нож вынимать нельзя - вокруг слишком много людей. - Лея, ты в порядке? - я сжала плечо девушки - Похоже, если сопротивляешься, это раззадоривает его еще больше _________________ ![]() Изучая тьму, оставайся светлым (с)закон "Таламаски" |
|||
Сделать подарок |
|
Бертран | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Замок Эберхард |
![]() Бронт Беллоуз писал(а):
- Я на поиски еды, кто со мной? Бертран помахал на прощание ручкой Тэссе и очутился возле незнакомца: - Я с вами, сэр! Скажите вам жизнь надоела? _________________ Моя честь — это моя жизнь; обе растут из одного корня. Отнимите у меня честь — и моей жизни придет конец. У. Шекспир. |
||
Сделать подарок |
|
Максимус фон Дельбрюк | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: США |
![]() Теодор Вайгль писал(а): - Тео, скажи куда она побежала? - Она приехала перед нами, вроде, чуть рыжеватая, симпатичная, молоденькая. Она пробежала мимо, не останавливаясь, хоть я и спросил, чем ей помочь. Теодор Вайгль писал(а):
- Да, идем на кухню. Не поедим, так хоть согреемся, тут что-то зябко. - Я вас догоню, только найду Ри, и Макс пошел по какому-то коридору , бесцеремонно заглядывая во все комнаты и зовя кузину. |
||
Сделать подарок |
|
Софи Распе | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Замок Эберхард |
![]() Бронт Беллоуз писал(а):
Бронт погладил свою колючую щеку и повертев головой отгоняя не нужные мысли, произнес:
- Я на поиски еды, кто со мной? Как же ты наивен. Мне стало значительно веселей. Первые признак его дискомфорта я впитала с огромной радостью. Но становиться хоть частично видимой я не собиралась, еще не время. Облетев вокруг него пару раз, и зависнув в воздухе, на пару мгновений прижалась к его губам. Он был слишком переполнен эмоциями. Лишь пара глотков, всего пара и я резко отстраняюсь с ужасом глядя на него.. Нет, этого не может быть. Отшатнувшись и не позволяя принять себе форму, я мгновенно взлетела под потолок. |
||
Сделать подарок |
|
Джина Уэст | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Америка |
![]() Брес фон Эберхард писал(а):
И он, изобразив протяжный вой сирены времен Второй Мировой, ринулся - наполовину материализовавшись - прямо из-под потолка на людей, - стремительно проносясь вокруг них, между ними и сквозь них и сея тем самым панику. - Блин, включите лучше классику, да хоть Баха. Надоели с этой безвкусицей, - закричала я кому-то невидимому, кто носился везде, гоняя ветер. - Пошлите лучше кушать, - предложила спутникам. - Достали они, я есть хочу. _________________ It had to be the greatest day in her life, but was the worst. But everything can change... |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[15896] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |