Алисия Дэй "Проклятый"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>18 Окт 2013 13:16

Кто-то что-то подмешал в еду Рио, раз у нашей героини такие оговорки случаются или это так на нее Люк действует. Какие миляги, не могу просто. Хотя, представила себя на месте Рио... я бы и не такого еще наговорила.

Спасибо за долгожданное продолжение!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Giacint Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.02.2012
Сообщения: 1151
Откуда: Омск
>18 Окт 2013 15:00

Катюша, Настя, Тиночка, спасибо большущее за главки!!!!


Ах, Люк!! Что за мужчина!
У меня на него слюнЬки так и текут))))
Как ринулся на защиту своей женщины!
И вести себя с Рио старается разумно, понимая что давление все только ухудшит.
А милота то какая! Прикупил для лисички все удобства! Ну чем не забота??
И накормил скиталицу))
И весь такой соблазнительно-соблазняющий!!
Поцелуй просто шикарный!
А герои в книжечке какие! Что ни персонаж, то обязательно колоритная личность!
Элис вообще отпад!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>19 Окт 2013 19:09

Очень симпатичная глава! Элис мне понравилась, особенно в образе Шарлиз Терон. Smile
Отношения с Люком вошли в новую стадию. Smile

KattyK, gloomy glory, Anastar,
спасибо за главу! Замечательный перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>24 Окт 2013 16:35

 » Глава 12

Чего только не приходится делать Рио в этой главе.
Перевод - KattyK
Редактура - gloomy glory, Anastar
Глава 12


Люк поднял голову на звук открывшейся двери и чуть не проглотил язык, когда увидел вошедшую в кабинет Рио в обтягивающей мини-юбке и свитере, который подчеркивал все нужные округлости. Наряд довершали кожаные сапоги на разумно низком каблуке, поэтому неясно, с чего это вдруг детективу в голову полезли фантазии об играх в госпожу и раба.

- Как тебе? Я хотела походить на профессионала, но это моя единственная юбка. При моей работе юбки не очень-то и нужны. Ну, при моей прежней работе.

Рио закусила губу, и Люку захотелось встать и поцеловать ее, рассеяв тревогу. Или бросить на диван в кабинете и зацеловать до потери сознания. Маг заставил себя отвернуться от искушения и уставился на три слегка испачканных листка бумаги, которые только что изучал.

- Ты выглядишь потрясающе, но юбки вовсе не обязательны. Я ведь их не ношу, – невозмутимо отметил Люк.

Рио рассмеялась и расслабилась.

- Двигай стул поближе и садись – будем разбираться. У нас есть мужчина, который утверждает, что инопланетяне шлют ему сообщения через пломбы в зубах. Еще один божится, что ветеринарная клиника доктора Блэк украла его чихуахуа. Собаку, по словам клиента, скормили местному коту. И еще одна женщина заявляет, что бывший парень украл ее щенка.

Рио вытаращила глаза.
- Теперь понимаю, почему они хотят назначить тебя шерифом, ведь ты регулярно занимаешься такими серьезными и важными делами.

Люк торжественно кивнул.
- Проблема в том, что это Бордертаун. Любое из этих утверждений может быть правдой. Ну, кроме жалобы на ветеринара. Если доктор Блэк и украла чихуахуа у того мужчины, то с собакой все в порядке. К тому же я точно знаю, что местный кот питается исключительно икрой и африканскими болотными хомяками. Это чеширский кот.

Он отодвинул три формы заявлений, а Рио наклонилась, чтобы получше их рассмотреть. Ее изящная шея и бледная кожа были краше любого произведения искусства, которые маг видел во флорентийском музее. Глядя на нее, Люк почувствовал, как с ним опять творится что-то странное, и не знал, что с этим делать. Ни одна женщина не действовала на него так, как Рио, затрагивая его внимание, эмоции и даже лишая хладнокровия.

И хуже всего то, что сам детектив был от этого в полном восторге.

Рио выбрала одно заявление и отодвинула два других.
- Думаю, история со щенком кажется наиболее правдоподобной, хотя наши потенциальные клиенты не могли много написать в узкой колонке «Подробности».

Она сказала «наши». Теперь это стало любимым словом Люка.

- Да, эту форму я набросал, когда основал агентство, и больше ее не обновлял. C удовольствием передам эту обязанность в твои руки. Уверен, мы сможем усовершенствовать бланк заявления.

Люк улыбнулся, решив, что «мы» – тоже классное слово.

Он взял серебряный нож для писем со стола и стал вертеть его в руках, как какой-нибудь бизнесмен игрался бы с мячиком для снятия стресса. Только мячик не сжег бы руку заигравшегося предпринимателя, появись у того недобрые мыслишки.

Рио отодвинулась, снова продемонстрировав обтянутые свитером прелести, но восхищение Люка было слегка подавлено задумчивым выражением лица новой сотрудницы. Она сжала и слегка помяла листок.

- Думаешь, я справлюсь? И чем вообще я заслужила такое доверие? Я не параноик, но с чего это вдруг ты мне помогаешь?

- Это моя работа, маленькая леди, – протянул детектив, в меру своих возможностей пародируя Джона Уэйна.

Рио непонимающе уставилась на него.

- Вот главная проблема молодого поколения: вы не знаете классики. Все уже позабыли Джона Уэйна, Кларка Гэмбла и Джерардуса Меркатора.

- Я тоже самое говорила Кларисе о Ганнибале Лекторе, – сухо заметила Рио. – А кто такой этот Джерардус?

- Картограф семнадцатого столетия.

Рио закатила глаза.
- Снова здорово, и как я могла позабыть малоизвестные исторические факты? Простите, босс.

Люк слегка поморщился.
- Не называй меня так.

Он желал быть не ее начальником, а другом или кем-то большим. Только не боссом, иначе в их отношениях у него будет несправедливое преимущество, а это некрасиво, нечестно и неправильно.

- Не называть тебя «боссом»? Но…

- Ты будешь моим партнером, – выпалил Люк. Все что угодно, чтобы уйти от темы «начальник-подчиненная». – Теперь тебе принадлежит половина этого уродливого дивана.


Рио расхохоталась.
- Ну что ж, мне он нравится. Но думаю, партнерство – это слишком. Давай пока остановимся на помощнице или консультанте, а потом посмотрим?

- Если поможешь навести здесь порядок, то сама будешь моей начальницей, – с горячностью ответил Люк.

И тут распахнулась входная дверь, с которой Люк поутру снял чары и оставил открытой.

В офис вбежал низкорослый лысеющий человек в темно-синем комбинезоне с вышитыми надписями на левом верхнем кармане «ДОРОЖНЫЙ РАБОЧИЙ БОРДЕРТАУНА» и «ЯНГ». Мужчина остановился, положил руки на колени и начал тяжело дышать.

- Вы… должны… его… найти. Они… убьют нас! Не говоря… уже… о бумажной… волоките, Оливер. Я знаю, что вы еще официально не шериф, но вы обязаны мне помочь!
По мере того, как дыхание рабочего выравнивалось, он говорил все быстрее и сбивчивей.

Рио вскочила, налила стакан воды из автомата в углу и протянула его краснолицему гостю.

- Все в порядке, мистер Янг. Прошу вас, успокойтесь и расскажите, что произошло. Мы всеми силами постараемся вам помочь.
Рио взглянула на Люка, словно интересуясь, как она справляется, и тот поднял вверх большие пальцы на обеих руках.

Черт, он и не помнил, когда в последний раз сам вел себя так профессионально. Обычно он открывал дверь и раздраженно спрашивал: «Чего надо?»

Янг вытаращился на Рио так, что Люк видел белки его глаз.

- Вы тоже волшебница? Откуда вы узнали мою фамилию?

Рио постучала по своей груди примерно в том же месте, где находилась табличка с именем рабочего, и тот слишком надолго задержал взгляд на достоинствах новообращенной сыщицы. Либо Янг понятия не имел, что она пыталась ему пояснить, либо он, как и большинство нормальных, здоровых, гетеросексуальных мужчин, оценил, как здорово сидит на ней этот свитер.

Люку было плевать на причину, его просто разозлило поведение гостя.

- Ваше имя написано у вас на груди, Янг. Теперь можем ли мы покончить с загадками и жестами и перейти к сути?
Ворчание Люка заставило рабочего перевести взгляд с красавицы на опасного волшебника.

- Эта утка... Этот переросток, жалкая пародия на домашнюю птицу! Сначала она сбежала из Золотого дворца, хотя ума не приложу, чего ей в Летних Землях не сиделось.

Янг замолчал, чтобы глотнуть немного воды, а Рио посмотрела на Люка. Он почти видел, как она крутит воображаемым пальчиком у виска. Или магу просто показалось.

- Я всегда считала, что «Золотой дворец» – потрясное название для китайского ресторана, – выпалила Рио, пока гость шумно пил.

- Или суперского фильма с Брюсом Ли, – заметила Люк.

- О Брюсе Ли я слышала, но мне больше нравится Джет Ли. Фильмы круче, да и странных криков поменьше.

- Брюс Ли – это классика, – возразил детектив.

Рио зевнула.
- Ты опять собираешься назвать мне какого-нибудь картографа семнадцатого столетия?

Янг тем временем таращился на них спорщиков, словно на пациентов психушки.
- Мне говорили, что лучше вас мне не поможет никто. Вы хоть понимаете, что случилось? Кто-то украл утиное яйцо. Если мы быстро его не найдем, то Летний двор сотрет меня и мою команду с лица земли!

Рио перестала улыбаться.
- Простите, пожалуйста, присаживайтесь и расскажите нам все.

Янг кивнул, но посмотрел скептически и остался стоять.
- Эта утка – церемониальный дар от европейских фейри Летнему двору в благодарность за участие в переговорах о союзе. Вы, вероятно, в курсе, что у нас возникла небольшая проблема?

- Вы имеете в виду проблему, возникшую из-за того, что утка снесла яйцо посреди дороги? – сухо спросил Люк.

Рио кивнула.
- Вообще-то мы все видели. Ну, под словом «все» я имею в виду не яйцо, а… ладно, выкладывайте, – попросила она, вконец запутавшись.

Люка отвлек румянец, поднявшийся из скромного декольте ее свитера, и он пропустил начало ответа Янга.

- … и теперь яйцо пропало.

Как только потенциальный клиент начал расстегивать комбинезон, Рио отступила в сторону.

- Мистер Янг, что вы делаете?

Но рабочий вовсе не собирался устраивать стриптиз, а просто вытащил огромное перо, которое прятал в комбинезоне для сохранности.

- По слухам, вы способны наложить поисковые чары, если у вас есть какой-то предмет одежды. Но так как утки ничего не носят и, благодарение богам, у меня нет кусочка скорлупы, я подумал, что это может помочь.
Янг гордо передал перо Люку.

- Вообще-то, вы молодец. С помощью пера я смогу наложить заклятье поиска, сомневаюсь, что в городе есть много мест, где можно спрятать большое яйцо, чтобы никто не заметил.

- Это же Бордертаун, оно может быть где угодно, – напомнила Рио.

Янг застонал и рухнул на диван.

- Ты отлично управляешься с клиентами. Еще несколько недель, и будешь такой же букой, как я, – с восхищением заметил Люк.

Рио хмуро посмотрела на мага и пошла за водой для бедняги Янга. Детектив взял перо и несколько вещиц из ящика стола и подключил к делу свою магию. А затем хмуро посмотрел на результаты.

- Это вообще бессмысленно. Похоже, что яйцо находится посреди площади фонтана Черного лебедя. Кто-нибудь бы его там заметил.

- Снова Черный лебедь. Думаешь, Маэстро опять с нами играет? – спросила Рио.

- Хотел бы я обвинить его во всем плохом, что случается в Бордертауне, даже я не могу придумать, на кой ему сдалось бы гигантское утиное яйцо. Особенно, если оно вдруг вылупится.

- Похоже, настал утиный сезон, – улыбаясь заметила Рио.

- Скорее уж сезон охоты на кволиков[1], – возразил Люк.

Мистер Янг и Рио непонимающе уставились на детектива, а тот просто вздохнул и покачал головой, когда они вышли из кабинета на поиски утиного яйца. Нынче редко кто узнает реплику Элмера Фадда.

***
Рио в шестой или в седьмой раз поднялась на ноги и вытерла с лица утиное дерьмо.

- Мы же возвращаем тебе твое дитя, – кричала она обезумевшей утке. – Не заставляй меня искать апельсиновый соус.

- Классная шутка, – выпалил Люк, улыбаясь как дурак.

По крайней мере так казалось Рио, потому что сложно прочитать выражение лица, покрытого дерьмом. Вряд ли у них обоих осталось хоть одно чистое и сухое место на теле и одежде. Они нашли яйцо там, где и предсказал Люк – в фонтане, – а затем отнесли его в парк к маме-утке.

Легкая работенка, никаких проблем.

Кроме этой утки.

Когда птица заметила Рио, Люка и мистера Янга, катившего тележку с яйцом, пернатая совсем лишилась своего умишка. Мистер Янг прокричал что-то о Бордертауне, который платит ему недостаточно для подобной работенки, и убежал с такой скоростью, какую только смогли развить ноги госслужащего. Люк и Рио остались, чтобы в целости и сохранности доставить яйцо в огромное гнездо утки.

Большая ошибка. Ужасная.

Разозленная мамаша пошлепала прямо на них и сбила яйцеспасителей с ног, словно играла в дикий боулинг с людьми вместе кеглей. К счастью для Люка и Рио, утка ударила крыльями и не успела наступить на них, так что бедняги не пострадали.

Но к несчастью для них, утки, оказывается, вырабатывают безумное количество помета.

Так что сыщики старались держаться подальше от гигантской птицы с огромным хрупким яйцом в мерзком месиве, которое Рио предпочла считать грязью.

Вот только ее воображение было не таким уж развитым.

- Я пахну как утиные какашки, покрыта ими и испортила единственную юбку. Если это нормальный день детектива, то ты сошел с ума, решив, что я хочу такую работу, – заявила Рио, стараясь перекричать самое громкой кряканье в мировой истории.

- Отвлеки ее, – закричал в ответ Люк.

Утка в это время бросилась на Рио, которая тут же повернулась и побежала, во всяком случае, попыталась заставить свое тело двигаться. Но ноги застряли в грязи, так что сыщица успела сделать один шаг, а потом снова рухнула в дерьмо.

В самое что ни на есть настоящее дерьмо.

- Я тебя медленно убью и буду наслаждаться каждой минутой. А затем часок проведу на мойке машин.

Утка направилась к Люку с намерением убить.

- Мне кажется, что у нее есть клыки, – предупредила Рио.

- Нет у нее клыков. Сомневаюсь, что и зубы-то есть. Я прав?

Утка поскользнулась на собственных экскрементах и упала на свою толстую пернатую задницу. Рио мстительно радовалась.

- Ха! А как тебе это нравится?

- Ты же понимаешь, что спрашиваешь у утки?

Рио бросила на напарника презрительный взгляд.
- Если бы я спятила, то ожидала бы ответа.

Птица снова поднялась, и Люк, спрятавшись за яйцом, закричал:
- Еще раз отвлеки ее.

- Отвлечь? Отвлечь ее? Ты совсем с ума сошел? Как мне отвлечь утку, которая больше дома, когда у тебя в руках, идиот-волшебник, ее дитя?

- Попытайся спеть, – предложил Люк, старательно пихая яйцо – осталось преодолеть пару метров и забросить его в гнездо.

Рио закричала и панически замахала руками, когда утка начала снова поворачиваться к Люку.

- Иди сюда, ты, жалкая пародия на птицу. У твоей матери кривые ноги, а по сравнению с папашей Дональд Дак просто гений, – кричала Рио, а затем повернулась к Люку. - Петь? Что?

Маг, усиленно толкающий яйцо, начал похихикивать.
- А откуда мне знать? Спой что-то об утках.

Если она переживет эту передрягу, то надерет волшебнику задницу. Рио вытянулась во весь рост, подняла руки в воздух, будто дирижируя оркестром, и начала петь во весь голос.

- Будьте добры к пернатым друзьям, так как утка тоже чья-то мать, – орала она, глядя на Люка.

Он почти успел перекатить яйцо в гнездо.

- Когда живешь сама в Бордертауне, то всегда случается что-то странное и необычное, – продолжала горе-певица.

Утка внезапно расправила крылья и крякнула, загораживая от Рио свое гнездо. Раздался ужасный звук, который едва не заглушил кряканье утки, и мисс Грин-Джонс задумалась, не убила ли птица Люка. И стоит ли ей грустить по этому поводу в такой ситуации.

Все еще напевая, Рио стерла «грязь» с лица и осмотрелась. Люк наконец опустил яйцо в гнездо, и Утка счастливо уселась сверху на свое потомство. А маг стоял в паре метров от Рио и что есть мочи хохотал над ее идиотским пением. В такой ситуации у нее оставался только один выход.

Новообращенная сыщица подошла к напарнику и сбила его с ног прямо в мерзкую, пахучую кучу утиного дерьма.

- Получай! И это музыка Джона Филипа Суза[2], малыш!

И со всем достоинством Рио вышла из парка и направилась к ближайшей мойке машин или к ниагарскому водопаду, смотря до чего доберется раньше.

_________
1) Подробнее здесь.
2) Джон Филип Су́за (англ. John Philip Sousa; 6 ноября 1854, Вашингтон ― 6 марта 1932, Рединг, штат Пенсильвания) ― американский композитор и дирижёр духовых оркестров, автор знаменитого марша «The Stars and Stripes Forever», ставшего национальным маршем США[1]. Суза вошёл в историю американской музыки как «король маршей».

_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natala Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 12.02.2011
Сообщения: 774
>24 Окт 2013 16:52

KattyK писал(а):
Люк поднял голову на звук открывшейся двери и чуть не проглотил язык, когда увидел вошедшую в кабинет Рио в обтягивающей мини-юбке и свитере, который подчеркивал все нужные округлости. Наряд довершали кожаные сапоги на разумно низком каблуке, поэтому неясно, с чего это вдруг детективу в голову полезли фантазии об играх в госпожу и раба.

KattyK писал(а):
- Как тебе? Я хотела походить на профессионала, но это моя единственная юбка. При моей работе юбки не очень-то и нужны. Ну, при моей прежней работе.

Интересные у Рио представления об одежде детектива. Очень "удобно" было заниматься поисками яйца в обтягивающей мини-юбке.

Девочки, спасибо за перевод очередной главы.
_________________
© Firetears. Спасибо за красоту.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>24 Окт 2013 17:35

Читала и угорала с их сражением с уткой))) Замечательная веселая глава)))

Катюша, Тиночка, Настя, девочки спасибо за перевод.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>24 Окт 2013 17:45

Катя, Тина, Настя, спасибо за новую главу!!! rose
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>24 Окт 2013 17:59

Да, тяжелая ( и грязная ) эта работа - искать яйцо утки! Но Рио справилась с первым заданием в качестве помощницы детектива, Люка значит.
Глава улыбнула. Smile

KattyK, gloomy glory, Anastar, спасибо за главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>24 Окт 2013 18:07

О боже! Laughing Laughing Laughing

Это шедевр! rofl

Как можно не влюбиться в мужчину, знающего про
KattyK писал(а):
кволиков
search ?

rofl rofl

Я втрескалась по-уши! tender

Спасибо огромное за новую главу! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>24 Окт 2013 18:10

Триша, я в Люка с первой главы влюблена, когда этакий брутальный проклятый герой свалился с крыши от неожиданности, но не растерялся и грациозно приземлился на ноги Laughing
Он вообще такой очаровашка
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3625
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>24 Окт 2013 20:13

Спасибо за продолжение! Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lamashyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.09.2011
Сообщения: 770
Откуда: Киев
>24 Окт 2013 20:55

А-а-а, я не успела еще предыдущие две главы прочитать, а тут еще одна. Нет, я не жалуюсь, ни в коем разе. Как прочитаю, сразу прибегу делиться впечатлениями.
Катя, Тина, Настя, спасибо за ваш труд, за прекрасный перевод интересной книги! Flowers Guby
_________________
Самого главного глазами не увидишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>24 Окт 2013 21:28

Веселенькая, я смотрю, у них работа. А клиенты один другого интересней. Wink
И хоть Рио с Люком вывазились по самые уши, зато с заданием справились. И назревающий конфликт урегулировали. Ok
Девочки, огромное спасибо за столь забавную главу!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

читатель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.04.2011
Сообщения: 153
Откуда: Россия
>26 Окт 2013 21:06

И как я пропустила новый перевод Алисии Дэй. no Вот что значит давно не заглядывала Embarassed
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>28 Окт 2013 1:16

Спасибо! Спасибо! Спасибо!!!!!
Сижу в ночной смене, щимлюсь со-смеху )))
Стоит только представить всю эту картину ))))))))))))).....

И какие искры летят меж героев! Это не искры ))) - это взрывы-образования сверхновых ))))....
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 7:52

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете получить 100 бонусных найсов за сообщение о технической ошибке на сайте или идею, как сделать сайт лучше. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Но Бог с ней, с местью! Какой в ней прок? Она приносит наслаждение, как любимые ею дыни или как филе из телятины, при мысли о котором... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Алисия Дэй "Проклятый" [17438] № ... Пред.  1 2 3 ... 18 19 20 ... 39 40 41  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение