Лиза Кларк О`Нил "Мистер Писатель"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11197
Откуда: Россия
>27 Окт 2015 11:55

Арты шикарные )) Особенно первый понравился, есть в нем какая-то тайна ) Кристюша, Serdce
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nafisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 1871
Откуда: Москва
>28 Окт 2015 16:44

Настя, Катя, Тина, Кристюша, СПАСИБО за новую главу. Вот и состоялось открытие магазина. Очень понравился Уилл в этой главе, такой внимательный, жаль что Саре больше нравится Такер, новая разборка впереди...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3332
Откуда: Россия
>29 Окт 2015 8:09

Кристюша писал(а):
А я с подарочками: Laughing
первый
второй

Кристюша, классные подарки ! Молодец ! Very Happy
_________________

by neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>30 Окт 2015 21:25

 » Глава 8

Перевод: Anastar
Редактирование: gloomy glory
Оформление: Кристюша


Такер сверлил глазами лобовое стекло зеленовато-голубого «жука», не в состоянии оценить оригинальные маргаритки на блестящем корпусе.
Он работал. Да, поначалу это был лишь удобный предлог, чтобы избежать шумной вечеринки по-соседству, но затем Такер сел за компьютер и по-настоящему влился в ритм. Прошло… чёрт, много месяцев с тех пор, как ему удавалось вот так сосредоточиться. С самой смерти матери мысли носились в голове точно пейнтбольные шарики.

Это пугало, пусть раньше Такер и не был готов признать сей страх. Мелкий, но несомненный, что он каким-то образом потерял эту часть себя вместе с мамой.
Но миновал… час? Два? Уже опустились сумерки, значит, времени прошло порядочно. В общем, он отвлёкся. Пока не совершил ошибку, выглянув в окно и осознав, что, видимо, забыл установить знак «НЕ ПАРКОВАТЬСЯ».

Такер снова хмуро уставился на «жука». Никакие машины – пусть даже с дисками в виде маргариток – не должны парковаться на его лужайке! На его… сосновой хвое, если точнее. Такер поддел носком ботинка настил из красновато-коричневых игл. Да, «лужайка» – чересчур громко сказано.
– Эм-м, привет.
Он поднял взгляд. Знакомое бурление в крови не улучшило настроения.

Мозг незамедлительно отметил, что Сара собрала волосы в один из тех пучков, одновременно элегантных и небрежных. И обнажающих шею. Длинную шею, что вкупе с высоченными каблуками ставило их с Такером почти на один уровень, глаза в глаза. Он всегда предпочитал миниатюрных женщин, однако все эти дополнительные сантиметры ни капли не умаляли её женственности. Особенно когда бледно-зелёное платье точно вода обтекает великолепные формы…
А Мейсон был прав, чёрт его дери. У дамочки ноги от ушей.

Сара вежливо улыбнулась.
– Серьёзно? – сказал Такер, отмахнувшись от нежеланного влечения и скрестив руки на груди.
– Ну хорошо. – Сара по-прежнему улыбалась. – Я понимаю, некоторые гости припарковались тут без твоего разрешения. Но вечеринка продлится ещё час-другой. Так что, даже если ты не планировал заглянуть, возможно, мог бы…
– Нет.
– …закрыть глаза… Ты сказал «нет»?

– Сказал.
– «Нет», ты не планировал заглянуть, или «нет», ты не закроешь глаза на машины?
– И то, и другое. Всё вместе.
Сара упёрла кулак в бок, и её вежливость осыпалась, как сухой крекер.
– Это такая месть за то, что я попросила тебя не ставить здесь мусорный контейнер?
Такер об этом даже не думал.
– Нет. – Он огляделся. – И хоть контейнера тут нет, это не значит, что нужно немедленно превратит мой участок в стоянку.

– Я и не собиралась. Я бы никогда не предложила клиентам парковаться вне нашей территории…
– Хорошо, потому что они не могут здесь парковаться.
Сара втянула воздух, отчего швы на платье едва ли не затрещали, а грудь поднялась – словно волна накатывала.
– …в будущем. Но, как я и сказала, если ты всего один раз закроешь на это глаза…
Такер тряхнул головой, осознав, что потерял нить разговора.
– Слушай, – произнёс он, недовольный собой и самой ситуацией. Сейчас нельзя позволять себе отвлекаться. – Мне нужно, чтобы ты убрала эти машины с моего участка.

Второй кулак тоже упёрся в бок.
– Ты всегда такой трудный?
Наверное. Хотя на сей раз у него была чертовски веская причина.
– Заимствуя твои недавние слова: я ведь не назло.
– Ну да.
– Эй, разве я не убрал чёртов контейнер?
Сара опустила одну из рук:
– Так неужели сложно разрешить оставить тут машины на часок? Они ведь не вредят траве или…

– Что случилось с твоей рукой?
– Что? – растерялась она.
– Твоя рука. – Из-за активной жестикуляции рукав задрался, открыв отвратительный синяк.
Не отдавая себе отчета, Такер взял Сару за руку, пытаясь его разглядеть.
Размер и форма соответствовали мужской ладони.
Ладони крупного мужчины.
– Это ерунда. – Сара вырвалась, на лице её отразилась борьба. Глаза, что ещё недавно опаляли его зелёным огнём, смотрели в сторону.

– Проблемы?
Такер глянул мимо неё на подоспевшего копа.
– Мистер Петтигрю не желает видеть здесь эти машины. – Сара незаметно одёрнула рукав.
Пристальный взгляд Хоубейкера скользнул по «жуку», другим тачкам и – Такер не заметил бы, если б не следил – задержался на руке Сары. Его глаза, холодные и оценивающие, на мгновение сцепились с глазами Такера.
– Что ж, он в своём праве, учитывая, что они припаркованы на его территории.
Добродушно-весёлый тон больше не вводил его в заблуждение.

– Я не могу их здесь оставить. – Такер едва не добавил «простите», но с чего он должен брать на себя вину?
Чёрта с два он станет обсуждать свои права или условия этого дурацкого договора о доверительном управлении. Точно не ясно, является ли переполненная парковка нарушением, но, когда имеешь дело со стариком Петтигрю, лучше не рисковать.
– Ну хорошо. Сара, если хочешь, я поговорю с… кто тут у нас? Миссис Бёрджес, доктор Хикс и Рейни. С удовольствием попрошу их переставить автомобили.

– Нет. – Вновь начиная закипать, Сара сердито посмотрела на Такера. – Я сама.
И с высоко поднятой головой устремилась прочь. Длинный одинокий локон языком пламени сбежал по спине. «Голой спине», – втянув воздух, заметил Такер. Если не считать тонких полос зелёной ткани, пересекавших её.
С трудом оторвав взгляд от Сары, он снова наткнулся на Хоубейкера.
– Проводишь жёсткую политику, сынок.
– Моя собственность. Моя политика. И я чертовски уверен, что я не твой сын.

Хоубейкер изогнул уголок рта, словно нашёл позицию Такера отчасти забавной.
– А ты непокорный малый.
Отвечать тут явно не требовалось.
– Спасибо, что проследил за исполнением закона. – «Кретин». – Хорошего вечера.
Но едва Такер развернулся, намереваясь пойти к себе, как его остановил приглушённый голос Хоубейкера:
– У тебя был привод. Нападение и побои.
Нет, не было.
– Обвинения сняли, – спокойно отозвался Такер, хотя в глазах переливалась сталь.

Хоубейкер пожал плечами:
– Удивительно, что можно выяснить, если знаешь, где искать.
От новости, что коп копался в его прошлом, Такер резко выпрямился:
– К чему этот разговор?
– Я заметил отметины на руке Сары.
Внутри вспыхнула злость.
– И решил, что это я постарался?
– Ну… – Хоубейкер дёрнул себя за ухо. – Для этого мы должны были угодить в некую странную временную дыру, учитывая, что с виду синяк полностью созревший и уже пожелтевший.

Такер немного успокоился, но, поскольку именно коп вызвал столь бурные эмоции, не смог удержаться от комментария:
– Похоже, кто-то неслабо её схватил.
Хоубейкер кивнул. Звякнул ключами.
Такер напомнил себе, что его это не касается. Никоим образом. Однажды он уже сунул нос не в своё дело и чуть по этому самому носу не схлопотал. К тому же Сара никак не походила на женщину, нуждающуюся в присмотре. «Скорее уж на ту, что подаст твои яйца на стол на тарелочке, если перейдёшь границы».

Разве она не сказала, что это ерунда? Может, кто-то просто выдернул её из-под колёс грузовика. Или Сара играла в крайне развратную версию «Цепи, цепи кованы». Или они с бойфрендом на чёртовой люстре качались.
«Или какому-то козлу надо руку сломать».
Твою ж мать.
– Ну и? – подтолкнул Такер.
– Ну и что? – не понял коп.
Едва стихший гнев, снова начал набирать обороты.

– Обалдеть, Барни, я даже не знаю. Я полагал, что, когда женщина-твой-якобы-друг выглядит так, словно её недавно избили, реакции «ну и что» маловато. Но я ведь не коп. Наверное, упустил какие-то улики.
– Это что, шутка о Барни Файфе? – Хоубейкер качнулся на пятках. – Уже неделю ни одной не слышал. Хотя, если быть точным, я действующий шеф полиции, так, может, стоит звать меня Энди?[1] Конечно, Энди был шерифом, отчего сходство немного хромает. Чуть-чуть. – Весёлый тон сменился предупреждающим, когда Такер едва не зарычал. Затем Хоубейкер покачал головой. – Вижу, Джесса была права насчёт тебя.

«Что ещё за Джесса?»
– Официантка «У Макгрудера», – просветил он, увидев замешательство Такера. – По её словам, ты на днях заходил, прямиком направился к Элли, увернулся от кулака Харлана – спасибо, кстати – и переплатил за пиво, которое не выпил.
– У местных, кроме сплетен, других развлечений нет?
– Ну, ещё секс. Правда, некоторые предпочитают заниматься им не с собственными супругами, а на стороне, что неизбежно приводит к морю сплетен.
Чёрт, Такеру почти нравился этот коп.

– Вот что я думаю: ты не за выпивкой пошёл в бар. Как и восемь лет назад свернул в переулок не потому, что решил дорогу срезать. Нет, я читал рапорт, – предупредил Хоубейкер все возражения. – Обвинения, может, и сняты, но записи никуда не делись. Поверь, бумажки всегда остаются.
Горечь в его голосе почти вызвала у Такера улыбку. Пока он не вспомнил ту ночь. Он поздно уходил со стройплощадки. Приближался срок сдачи, и подрядчик терпением не отличался. Спускаясь по лестнице, Такер увидел в окно женщину. Красивую. Разодетую. Судя по всему, она куда-то опаздывала и, крайне расстроенная, свернула в переулок. На следующем пролёте Такер вновь посмотрел в окно и увидел мужчину – одетого куда как скромнее, – следовавшего за ней.

– Итак, – вздохнул он, – я не люблю, когда пристают к женщинам. Ты меня раскрыл.
– Ты решил, что в баре к Элли приставали?
– Красивая женщина подкатывает в модной тачке, заходит в грязную пивнушку. Похожий сценарий.
– Звучит как сюжет фильма с Патриком Суэйзи.
Такер не выдержал и рассмеялся.
– Ты интересуешься моей сестрой, Такер? В романтическом смысле.
Смех моментально умер.

– Что? Нет. Не то чтобы она не привлекательна, – добавил он и заметил, как дрогнули губы Хоубейкера.
– Так я и думал. Но полагалось прояснить.
– Прояснить, что ты не хотел бы нашей связи? – От раздражения Такер чеканил слова.
– Прояснить, что я не хочу, чтобы ты играл моей сестрёнкой против её лучшей подруги. Здравствуйте, миссис Бёрджес.

Прежде, чем Такер успел возмутиться и опротестовать это заявление, к ним подплыла пожилая дама в льняном брючном костюме, жемчугах и с ключами в руке.
– Прошу прощения. Полагаю, я не поняла, что это не часть собственности Эллисон.
Хоубейкер повернулся к ней с непринужденной улыбкой на лице:
– Нет проблем. – И похлопал старушку по морщинистой руке. – Просто маленькое недоразумение.



[1] Речь о сериале «Шоу Энди Гриффита» и, соответственно, персонажах: шерифе Энди и помощнике шерифа Барни.
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ma ri na Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.09.2013
Сообщения: 9049
>30 Окт 2015 22:05

gloomy glory писал(а):
» Глава 8
Перевод: Anastar
Редактирование: gloomy glory
Оформление: Кристюша

Девочки, спасибо за продолжение )))
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1525Кб. Показать ---

by Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Happy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 10.11.2013
Сообщения: 310
>30 Окт 2015 22:16

Девочки, tender Спасибо за продолжение. Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Stella Luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.11.2012
Сообщения: 3028
>30 Окт 2015 22:17

Ох, а искры все летят.

Как хорошо, что в романе каждому хлопцу досталась своя дивчина, а то бы дружба пошатнулась, вон оно как Такер реагирует на Сару. Прям вах.

Оказывается Такер не просто так вредничает, а выполняет условия дедовской аренды.

Но то, что наш герой - самый настоящий герой, в этом мы и не сомневались.

Спасибо за продолжение!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nimeria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.10.2013
Сообщения: 8180
Откуда: Россия, ЦФО
>30 Окт 2015 22:22

Настя, Тина, спасибо за продолжение! Flowers Flowers Кристюша, спасибо за красоту! Flowers
Ага, значит Такер - защитник прекрасных дам! wo Чувствую, скоро придется ему спасать от злоумышленника сексуальную соседку Ok
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать ---

Зимний Декаданс от Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11197
Откуда: Россия
>30 Окт 2015 22:30

Спасибо за продолжение Flowers

Такер молодец дважды ) И женщин спасает, и твердость проявляет, когда надо )))
А полицейский просто супер, до всех мелочей докапывается, умничка tender
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Irisha-IP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 2490
>30 Окт 2015 23:40

Сегодня настоящий праздник. Во всех переводах, за которыми я слежу, появились новые главы перевода tender
gloomy glory писал(а):
Перевод: Anastar
Редактирование: gloomy glory
Оформление: Кристюша

Девочки, спасибо за удовольствие от чтения.
Кажется у Такера появился защитник в правоохранительных органах, несомневающийся в его положительных качествах. Ну это на случай непредвиденных обстоятельств Wink в развитии сюжета: урезонить не в меру разошедшегося негодяя, поломать гнусные планы бандиту или мошеннику, да мало ли что может случиться с привлекательными соседками.
_________________
Баннер от Nira
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Victoria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.11.2013
Сообщения: 4677
Откуда: Россия
>30 Окт 2015 23:45

Девочки! Serdce Serdce Serdce Спасибо большое за продолжение!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать ---

by Esmerald / by Сrimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>30 Окт 2015 23:53

Настя, Тиночка, Кристюша, огромное спасибо за продолжение. Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TANYAGOR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.10.2012
Сообщения: 2881
Откуда: Украина
>31 Окт 2015 1:52

Благодарю за продолжение, дорогие!!!

Радуемся новым главам!
Такер решил повредничать всё-таки. Одна польза - синяк у Сары приметил. Может будет приглядывать за ней теперь... Вон какие у него рефлексы защитника имеются. Саре такое пригодится, с её везением.
Stella Luna писал(а):
И что-то я запямятовала, он же у рас кинозвезда, да? Почему еще никто его не идентифицировал среди гостей? Да и в городе ни одного узнавания.

Ну, он вроде английский актёр, может не каждый смотрит английские фильмы.( если я правильно помню)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aydan Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 10.02.2012
Сообщения: 651
Откуда: Владивосток
>31 Окт 2015 3:46

Спасибо за перевод! Значит Такер не такой вредина, каким хочет казаться)
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 227Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lyucya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 22.01.2013
Сообщения: 325
>31 Окт 2015 8:15

СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ПЕРЕВОД Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 5:45

А знаете ли Вы, что...

...на сайте есть фотогалерея участниц форума, в которой можно загружать фотографии, устанавливая для каждой из них права доступа на просмотр. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Ревнивая жена (ИЛР)»: Глава 37 » На следующий день после посещения театра, Ронни чувствовала себя разбитой как никогда. Антон совершенно не оценил... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Кларк О`Нил "Мистер Писатель" [20007] № ... Пред.  1 2 3 ... 18 19 20 ... 55 56 57  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение