Karmenn:
nana писал(а):Да, девочкам которые переводили и редактировали роман "Только сумасшедшие женятся" огромное спасибо, они провернули большую работу.
Но сама книга далеко не лучшая у этого автора, имхо. Я перед этим прочла роман "Цинния", так просто балдела. Все конечно на любителя, у всех свои пристрастия. Так например, я не люблю читать у Кренц исторические романы, написанные под псевдонимом Квик, хотя в целом не плохо отношусь к историческим романам других авторов. Но зато просто обожаю Кренц за современные романы и романы с элементами фантази. Конечно, как у каждого автора, у нее есть романы посильнее или послабее. Но ее романы посильнее, могут с занять почетное место с библиотеке любовного романа. Что можно сказать далеко не о каждом авторе, даже очень плодовитом.
Мне стало интересно, что считать у Кренц слабым, а что сильным. По каким критериям? По присутствию элементов мистики? Или какие-то другие признаки? Любопытно, потому что по своим впечатлениям этого не могу определить. Мне все ее произведения кажутся примерно одинаковыми. Пожалуй, не считая ранней Кренц, где отличается манера письма в сторону некоей тяжеловесности и менее легкого стиля, который у нее сформировался позже. Естественно, меня в первую очередь интересуют непереведенные романы.
...
filchik:
У Кренц для каждой ее тематики (исторические, современные (в т.ч. с элементами детектива), фантастика) есть набор литературных штампов, по которым можно идентифицировать именно ее романы. Большинство этих клише отлично вписываются в современные романы, а вот в исторических иногда выглядят смешно. Но мне все равно нравится и прочитала и перечитала все изданное у нас.
...
mada:
Karmenn писал(а):Мне стало интересно, что считать у Кренц слабым, а что сильным. По каким критериям? По присутствию элементов мистики? Или какие-то другие признаки? Любопытно, потому что по своим впечатлениям этого не могу определить.
Karmenn , мне кажется это зависит от личных пристрастий каждого. Мне, например меньше нравятся ее романы фантастической серии "Нежный огонь любви" и "Хрустальное пламя", а кто-то от них в восторге. Но это ничуть не умаляет того, что Кренц/Квик у меня по прежнему одна из любимых авторов.
Karmenn писал(а):Естественно, меня в первую очередь интересуют непереведенные романы.
Кстати, о птичках, новых переводов Кренц или Квик в ближайшем будущем не планируется?
...
filchik:
Я тут новичок и просто хочу выразить свою радость, что нашла читательниц, увлекающихся теми же авторами, в т.ч. Кренц.

Друзья не разделяют это увлечение и поддразнивают.
У меня давно была книга "Встреча в горах" Стефани Джеймс, а я и не подозревала, что это Кренц.
Найдя этот форум, с восторгом обнаружила перевод "Лето в Эклипс-Бей". Прочитав две первые книги очень хотела узнать историю Ника, а она еще не издавалась в России. Я так благодарна переводчикам, это колоссальный труд. Сама вот читаю на английском сейчас "Колдовство", вернее сказать мучаю. Надеюсь здесь будет продолжение хорошего перевода.
...
Karmenn:
Viktory писал(а):Леди! На Мечтательнице застопорился перевод Орхидеи.
Они ищут нового редактора.
Скажите мне, пожалуйста, редактором можно быть только со знанием английского или просто с приличным русским?
Так хочется скорее прочесть Орхидею, что даже готова предложить свои услуги...

Редактор в первую очередь - это хорошее знание русского языка и умение чувствовать стиль. Особенно редактор, который курирует перевод, поскольку нужно привести к одному знаменателю переводы, сделанные разными людьми.

Можно было бы потренироваться и у нас.
Цитата:Кстати, о птичках, новых переводов Кренц или Квик в ближайшем будущем не планируется?
Думаю, что стоит продолжить это праведное дело, но не раньше следующего года. Пока я не могу решить, за что взяться у Кренц. Хотелось бы, чтобы это был роман, который нравится большинству.
...
Veresk:
Кармен, а ты не хочешь потихоньку за серию
Arcane Society взяться? По-крайне мере за современную часть (хотя, тут, наверное, есть малюсенький шанс, что еще издадут)?
Arcane Society [с элементами фантастики]
1. Second Sight (2006) (as Amanda Quick) - Другой взгляд (КВИК Аманда)[исторический]
2. White Lies (2007)
3. Sizzle and Burn (2007)
4. The Third Circle (2008) (as Amanda Quick)[исторический]
5. Running Hot (2008)
6. The Perfect Poison (2009) (as Amanda Quick) [исторический]
Кстати, хотела сказать, что наконец-то полностью перечитала "Только сумасшедшие женятся" (а не по главам как раньше). И, как всегда, после перечтения книга заиграла новыми красками. А в героя я влюбилась. Как и почти во всех кренцевских мужчин))) Спасибо огромное за это удовольствие!!!
...
mada:
Veresk , я правильно поняла, что в одной серии есть современные и исторические романы. Как такое возможно?
...
Karmenn:
Viktory писал(а):Karmenn писал(а):
Можно было бы потренироваться и у нас.

Кармен, я бы попробовала...

Что мне нужно сделать?
Написать Фиби, что хочешь попробовать себя в качестве редактора. Она раздает тестовые отрывки на проверку способностей.
По поводу Аркейн Сосаэти. За недавно изданные романы Кренц браться что-то нет особого желания, поскольку явно их скоро переведут и издадут.
Хотя почти все их прочла. Есть романы, которые уже нет надежды получить в виде твердого переплета. В отличие от многих наших переводчиц, мне всегда обидно, когда ты потратил столько труда, а этот роман издали.
Цитата:Veresk , я правильно поняла, что в одной серии есть современные и исторические романы. Как такое возможно?
Речь идет об одной конторе, которая с помощью людей, обладающих различными паранормальными способностями, ведет детективные расследования.
Контору эту основали герои исторических романов, а в романах современной серии ее уже возглавляют их потомки.
...
Авер:
Кармен, конечно обидно, но я совсем не согласна, что труд потрачен зря. Как уже неоднократно обсуждалось, переводы на форуме зачастую лучше официальных и многие предпочитают именно их.
...
mada:
Karmenn писал(а):Речь идет об одной конторе, которая с помощью людей, обладающих различными паранормальными способностями, ведет детективные расследования.
Контору эту основали герои исторических романов, а в романах современной серии ее уже возглавляют их потомки.
Karmenn , но если следовать из поста
Veresk , то исторические романы идут под №1, 4, 6. Получается, что они вперемешку. Логичнее было бы предположить, что сначала идут исторические, а потом современные.
...
Karmenn:
mada писал(а):Karmenn писал(а):Речь идет об одной конторе, которая с помощью людей, обладающих различными паранормальными способностями, ведет детективные расследования.
Контору эту основали герои исторических романов, а в романах современной серии ее уже возглавляют их потомки.
Karmenn , но если следовать из поста
Veresk , то исторические романы идут под №1, 4, 6. Получается, что они вперемешку. Логичнее было бы предположить, что сначала идут исторические, а потом современные.
Номера идут не по времени повествования, а как Кренц их писала и издавала. Вперемежку - то исторический, то современный. Хронология событий в романах сохраняется отдельно для современных и отдельно для исторических.
Вот надо же, только когда увидела этот список, поняла, что перевели всего один, "Другой взгляд". Мне казалось, их было больше. Я прочла первые четыре, последние два еще дожидаются. Со своими переводами некогда прочесть.
...
dosja:
Вот и состоялось мое знакомство с Д.Э. Кренц! Прочитала "Загадочное наследство". Только вот, наслушавшись похвал в адрес Кренц, не учла одного, что она пишет детектив с элементами ЛР, а не ЛР с элементами детектива!!! Книга мне понравилась - интересный сюжет, а самое главное, что досканально продуманный! Немного не хватило искры между Ггероями, ожидала большего после первой интимной сцены! Ну и не ожидала такой развязки, хотя и думала, что Паркер и Дилон упомянуты в книге не случайно. И еще мне не хватило описания переживаний героев, ну как-тослишком быстро и просто героиня пришла к выводу, что любит героя, мне, чтобы этому поверить мне не хватило отношений между ними. Но несмотря на мои замечания книга мне понравилась, а с середины так вообще не могла оторваться! Поэтому буду продолжать знакомство с Кренц!
...
mada:
"Беру тебя в жены" мой первый роман у Квик.

Поэтому у меня к нему особенное отношение!
...
janemax:
Авер писал(а):Джен,
мрачные???

Я думала, что да, но потом так увлеклась, что за уши не оттянешь. У Квик несколько эксцентричные героини, но наверно в этом их очарование. А герои настоящие мужчины.
...
montelu:
janemax писал(а):У Квик несколько эксцентричные героини, но наверно в этом их очарование. А герои настоящие мужчины.
Как же я согласна. А вообще, люблю Квик в любых ипостасях. И мне кажется, что очень давно не было ничего нового(проглатываю книгу за день, еще неделю перелистываю и потом начинаю ждать нового). Спасибо нашим замечательным переводчицам, которые дают возможность не расставаться с любимыми авторами подольше.
...