mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Кармен, Фиби это просто здорово! Огромное спасибо за перевод, теперь можно прочитать полностью. ![]() _________________ by Sad Memory ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
elinor | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() дякую за переклад ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Тасю | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо за перевод! Мне очень понравилось! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
m-a-r-i-n-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Прочитала наконец-то целиком, не отвлекаясь и не отрываясь. Получила истинное наслаждение от великолепного перевода и самого романа. ![]() Девочки, еще раз огромное спасибо. ![]() _________________ Не указывайте мне, что делать, и я не буду говорить, куда Вам идти
![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Libbi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Большое спасибо за великолепный перевод ![]() ![]() ![]() Прочитала на одном дыхании. БРАВО _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
upssss | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Капец! Вот теперь я поняла, к чему стремиться по уровню переводов. Девчонки, честно. Местах в четырех-пяти во мне, конечно, проснулся как-бэ-переводчег, я представила, что там было написано на английском, и как я бы это перевела. Но реально на уровне очень хорошего издательского перевода. Тихо замираю в глубоком книксене.
И книжка действительно хороша. Неспешный приятный детектив, вполне "раскалываемый" при втором упоминании Злодея в книге, но приятный. Получила массу удовольсвтия. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
helena n | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Прочитала книгу в Вашем переводе. Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Marinochka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за перевод!!! ![]() |
|||
|
TashVG | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Приятно и с юмором ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Winter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Karmenn, Фиби спасибо огромное. ![]() ![]() ![]() Книжка отличная, Кренц, как всегда, юморит. Перевод выше всяких похвал. Я получила массу удовольствия. Надеюсь вы и дальше будете радовать нас отличными переводами. ![]() _________________ ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lerik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Отличный перевод,спасибо ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
mariag | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Замечательная книга - чудесный перевод!
Огромное спасибо. |
|||
Сделать подарок |
|
m-a-r-i | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Кармен, Фиби нет слов. Полный аут. Огромное спасибо. ![]() ![]() ![]() _________________ Кто создан из камня, кто создан из глины,
А я серебрюсь и сверкаю! Мне дело - измена, мне имя - ...... . Я - бренная пена морская. |
|||
Сделать подарок |
|
Marina Carina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Дорогие Леди,большое спасибо за перевод и возможность прекрасно провести время. Респект. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[6226] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |