vetter:
А скажите, плизз, (мне для перевода) в те времена уже были
менеджеры, или все же
управляющие?
...
Авер:
СТИХИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРОСТО ВЕЛИКОЛЕПНЫ! БРАВО!!!
И спасибо за прекрасный перевод и за то, что выкладываете так быстро!
...
Люля:
Девочки молодцы! замечательные перевод. С огромным нетерпением ждали. С

спасибо вам большое!
...
AsKa:
vetter писал(а):А скажите, плизз, (мне для перевода) в те времена уже были менеджеры, или все же управляющие?
Кажется всё таки управляющие) По крайней мере в других романах этой серии менеджеров не было, а управляющих пруд пруди)))
Девочки, спасибо что переводите! Лиза – мой любимый автор)
Отдельное спасибо Фройляйн, уже не первый раз восхищаюсь её умением собрать команду и бдить перевод… СПАСИБО!!!
...
vetter:
AsKa писал(а):vetter писал(а):А скажите, плизз, (мне для перевода) в те времена уже были менеджеры, или все же управляющие?
Кажется всё таки управляющие) По крайней мере в других романах этой серии менеджеров не было, а управляющих пруд пруди)))
О, спасибо - такая память на мелкие детали!
Тогда, Эрика, нельзя ли этих уже появившихся менеджеров переквалифицировать в управляющих?
...
Tatjna:
Мои аплодисменты

перевод замечательный! Начинаешь читать испытываешь разочарование от того, что глава так быстро закончилась. Тем дальше, тем интересней. А этот Ратлеж... Ай –яй-яй как нехорошо читать чужие письма

! Но он видимо не ведает стыда. Я уверена в честности его намерений, т. е он станет добиваться её с целью жениться. Но всё это пока ещё только оттого, что он захотел эту девушку и привык получать, то к чему стремиться. От того методы борьбы едва ли будут благородными. И мне жаль Поппи. Она то в отличии от нас не знает, что все закичится хорошо. и страсть перерастет в глубокое чувство.

Всё это предаёт роману остроту, а герою импозантность, однако в жизни я определённо не желала бы оказаться на пути такого человека.
...
Фройляйн:
vetter писал(а):Тогда,
Эрика, нельзя ли этих уже появившихся
менеджеров переквалифицировать
в управляющих?

Я-то переправлю, а вот ты мне лучше скажи: ты свою главу начала переводить?
Кстати, завтра (а может быть и послезавтра) главы не будет - буду менеджеров переправлять на управляющих.
А если серъёзно, на завтра у нас припасено для вас кое-что другое. Хатауэи, животные и плохие приметы..., но это будет в другой теме.
...
vetter:
Фройляйн писал(а):а вот ты мне лучше скажи: ты свою главу начала переводить?
Пару страниц перевела, вот по ходу и возникают вопросы - как, например, с этими менеджерами
Фройляйн писал(а):А если серъёзно, на завтра у нас припасено для вас кое-что другое. Хатауэи, животные и плохие приметы..., но это будет в другой теме.

а сюда ссылочку брось, чтобы не потеряться в темах-то
...
mada:
vetter писал(а):Фройляйн писал(а):а вот ты мне лучше скажи: ты свою главу начала переводить?
Пару страниц перевела, вот по ходу и возникают вопросы - как, например, с этими менеджерами
Фройляйн писал(а):А если серъёзно, на завтра у нас припасено для вас кое-что другое. Хатауэи, животные и плохие приметы..., но это будет в другой теме.

а сюда ссылочку брось, чтобы не потеряться в темах-то

Вот- вот, я тоже хотела попросить!
...
Elizabeth:
Спасибо!!!!
Перевод изумительный, скорость впечатляет!!!!
Надо создать фонд и премировать весь коллектив, который переводит эту книгу
...
Афина:
книгоман, Паутинка, Ilona, Фройляйн, спасибо вам огромное за столь чудесный перевод!
Роман очень хорош, потому наверное и бесконечный поток желающих продолжения!
А стихи действительно просто великолепные!
Спасибо всем!!!
...
janemax:
Паутинка, Ilona, Фройляйн, спасибо за такой замечательный и легкий перевод!
Вся в нетерпении, жду продолжение!!!
...
Suoni:
Благодарю, благодарю!

Уже новая глава!

Наверное, Гарри Ратледж не отступит , даже узнав из письма о взаимной симпатии Поппи и Майкла. Привык получать всё. Вот и Поппи он захотел, теперь будет добиваться ее.
Стихи превосходные! Всегда можно применить и в нашей жизни.
Паутинка, Ilona, Фройляйн, спасибо!
...
dani:
Девочки огромное преогромное спасибо за перевод. Зашла на форум и тут такое Чудо. Три главы уже успели перевести. Ёще раз спасибо
...