Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>23 Окт 2009 12:29

Фро и правда пасемся!!!!!!!!!!!

Спасибо вам за доставленную радость!


Да уж Гарри помучается с Поппи(ее страдания по Максу испортят много крови им обоим).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

элона Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>23 Окт 2009 12:31

Девочки,преогромное спасибище за предоставленное удовольствиеSmile Very Happy Признаюсь,что Очень-Преочень ждала продолжения..Перевод просто восхитителен..Даже этот весьма серый день уде становится более ясным!! Ar
 

Электра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.11.2008
Сообщения: 6102
Откуда: КМВ
>23 Окт 2009 12:41

Тиночка Flowers , IlonaFlowers , Фро(можно?) Flowers , огромнейшее Вам спасибо. убежала читать и восхищаться Guby Flowers Guby Flowers Guby
_________________
Танюш, спасибо за летнее настроение
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7400
Откуда: Подмосковье
>23 Окт 2009 12:42

LUZI писал(а):
Фро и правда пасемся!!!!!!!!!!!


Как же не пастись, если тут уже выкладка такого романа началась!!!
Спасибо большое всем кто работал над переводом!
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3224
>23 Окт 2009 12:48

Девочки! Спасибо за новую главу. Чудесный перевод! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>23 Окт 2009 13:22

А скажите, плизз, (мне для перевода) в те времена уже были менеджеры, или все же управляющие?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Авер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 09.08.2009
Сообщения: 3180
Откуда: Москва
>23 Окт 2009 13:38

СТИХИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРОСТО ВЕЛИКОЛЕПНЫ! БРАВО!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

И спасибо за прекрасный перевод и за то, что выкладываете так быстро!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Люля Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>23 Окт 2009 14:42

Девочки молодцы! замечательные перевод. С огромным нетерпением ждали. С thank_you спасибо вам большое!
 

AsKa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 03.04.2009
Сообщения: 251
Откуда: Благовещенск
>23 Окт 2009 14:47

vetter писал(а):
А скажите, плизз, (мне для перевода) в те времена уже были менеджеры, или все же управляющие?


Кажется всё таки управляющие) По крайней мере в других романах этой серии менеджеров не было, а управляющих пруд пруди)))
Девочки, спасибо что переводите! Лиза – мой любимый автор)
Отдельное спасибо Фройляйн, уже не первый раз восхищаюсь её умением собрать команду и бдить перевод… СПАСИБО!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>23 Окт 2009 14:56

AsKa писал(а):
vetter писал(а):
А скажите, плизз, (мне для перевода) в те времена уже были менеджеры, или все же управляющие?


Кажется всё таки управляющие) По крайней мере в других романах этой серии менеджеров не было, а управляющих пруд пруди)))


О, спасибо - такая память на мелкие детали! Laughing

Тогда, Эрика, нельзя ли этих уже появившихся менеджеров переквалифицировать в управляющих? Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tatjna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.06.2009
Сообщения: 597
Откуда: Оренбург
>23 Окт 2009 15:06

Мои аплодисменты Very Happy перевод замечательный! Начинаешь читать испытываешь разочарование от того, что глава так быстро закончилась. Тем дальше, тем интересней. А этот Ратлеж... Ай –яй-яй как нехорошо читать чужие письма Embarassed ! Но он видимо не ведает стыда. Я уверена в честности его намерений, т. е он станет добиваться её с целью жениться. Но всё это пока ещё только оттого, что он захотел эту девушку и привык получать, то к чему стремиться. От того методы борьбы едва ли будут благородными. И мне жаль Поппи. Она то в отличии от нас не знает, что все закичится хорошо. и страсть перерастет в глубокое чувство. Laughing Всё это предаёт роману остроту, а герою импозантность, однако в жизни я определённо не желала бы оказаться на пути такого человека.
_________________
Нужно всегда идти вперед, помня, что после зимы всегда наступает весна.
К.Пинкола
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>23 Окт 2009 16:05

vetter писал(а):
Тогда, Эрика, нельзя ли этих уже появившихся менеджеров переквалифицировать в управляющих? Wink

Я-то переправлю, а вот ты мне лучше скажи: ты свою главу начала переводить? Ok

Кстати, завтра (а может быть и послезавтра) главы не будет - буду менеджеров переправлять на управляющих. Banned
А если серъёзно, на завтра у нас припасено для вас кое-что другое. Хатауэи, животные и плохие приметы..., но это будет в другой теме. Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>23 Окт 2009 16:15

Фройляйн писал(а):
а вот ты мне лучше скажи: ты свою главу начала переводить?


Пару страниц перевела, вот по ходу и возникают вопросы - как, например, с этими менеджерами Laughing

Фройляйн писал(а):
А если серъёзно, на завтра у нас припасено для вас кое-что другое. Хатауэи, животные и плохие приметы..., но это будет в другой теме. Ok


а сюда ссылочку брось, чтобы не потеряться в темах-то Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7400
Откуда: Подмосковье
>23 Окт 2009 16:49

vetter писал(а):
Фройляйн писал(а):
а вот ты мне лучше скажи: ты свою главу начала переводить?


Пару страниц перевела, вот по ходу и возникают вопросы - как, например, с этими менеджерами Laughing

Фройляйн писал(а):
А если серъёзно, на завтра у нас припасено для вас кое-что другое. Хатауэи, животные и плохие приметы..., но это будет в другой теме. Ok


а сюда ссылочку брось, чтобы не потеряться в темах-то Wink

Вот- вот, я тоже хотела попросить!
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elizabeth Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 10.04.2009
Сообщения: 725
Откуда: Київ
>23 Окт 2009 16:56

Спасибо!!!!
Перевод изумительный, скорость впечатляет!!!!
Надо создать фонд и премировать весь коллектив, который переводит эту книгу Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт.
"Это бесполезно!" - отрезала Гордость.
"Попробуй..." - шепнула Мечта
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 8:35

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать рейтинг ожидаемых фильмов и найти попутчиков для похода в кино при помощи сервиса Идем в кино!

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб коллективного чтения»: Я себе в десятке" запланировала прочитать книгу Жени Гравис "Визионер". Новогодняя ночь 1920 года, январская Москва,... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Ричарда III
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках" [7040] № ... Пред.  1 2 3 ... 18 19 20 ... 115 116 117  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение