Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2011 21:59
zerno писал(а):
Ты Натик точно издеваешься,
Ой я ей богу закричу! Тут на ночь глядя, начитаешься, Вот я такого же хочу !!! Чтобы широкий был в плечах, чтоб была огонь горел в глазах, Чтоб силушка была в руках И в тех местах Мариш!!! Душевненько!!! |
|||
Сделать подарок |
|
filchik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2011 22:00
Karmenn писал(а):
Зато, если не ошибаюсь, есть машина времени. Так это ещё и фэнтези? zerno писал(а):
Тут на ночь глядя, начитаешься,
Вот я такого же хочу !!! Прям в корень зришь |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2011 22:01
Инет писал(а):
а может спиной поворачивался Ага, крутился голый перед дверью, как уж на сковородке. И так станет, и этак. filchik писал(а):
Ну что поделать, если к нам не стучаться голые мужики , да ещё такие ... Мг.. Ко мне за всю мою жизнь ни один не стучался. Даже не такой красивый. filchik писал(а):
Что за братья? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2011 22:04
Мария Ширинова писал(а):
Ага, крутился голый перед дверью, как уж на сковородке. И так станет, и этак. ну да, оглядывался, вдруг кто увидит? Мария Ширинова писал(а):
Мг.. Ко мне за всю мою жизнь ни один не стучался. Даже не такой красивый. с голыми мужиками у нас в стране напряжёнка! |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Дек 2011 13:15
Ой, девочки, читаю вашу переписку и умираю со смеху!
Маша, если бы я не видела название темы, подумала бы, что в клуб зашла. Karmenn писал(а):
Зато, если не ошибаюсь, есть машина времени. Неожиданно для Брокман. Карми, спасибо за аннотации! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
гелена | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Дек 2011 19:04
Какие тут у нас страсти!!! Голые мужчинки даже имеются
NatalyNN писал(а):
наслаждайтесь! Мамма мия! Совершенство прям! Мария Ширинова писал(а):
NatalyNN писал(а):
зрослые вроде тетеньки, а все бы им про голого мужика почитать! Было бы странно, если бы мы рвались про голых баб читать. Ну почему же странно можно и про них почитать NatalyNN писал(а):
Кстати, девочки, в переводимой мною книге "морских котиков" и в помине нет! а ну и что. Лишь бы новая книга, да ещё и отличный перевод Мария Ширинова писал(а):
NatalyNN писал(а):
Кстати, девочки, в переводимой мною книге "морских котиков" и в помине нет! Зато в виде компенсации есть все тот же голый мужик. filchik писал(а):
NatalyNN писал(а):
а то! плохих не держим! наслаждайтесь! О мама миа, я уже в него влюблена Прям одними словами говорим NatalyNN писал(а):
эпилог
ВСЕ!!! БУДЕТ!!! ХОРОШО!!! Хороший эпилог! Маша, ты довольна? Инет писал(а):
он же стучался к ней... а может спиной поворачивался Девочки, ну нельзя же так смешить Мария Ширинова писал(а):
filchik писал(а):
Что за братья? Почитай |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2011 0:59
» И без Брокман останется шкаф!!!Alёna писал(а):
Karmenn, а не хочешь ли ты взяться за перевод этой серии? Про высоких, опасных ,таинственных Сюзи, целых одиннадцать книг! Написала своим на английском, Ну а русским читателям фиг! Прочитав у Карменн аннотации, Понимаю , что Центрполиграф, Ни за что не издаст эту серию И без Брокман останется шкаф. Потому что английский не выучить, Не догнать этот поезд уже. Остается молить переводчиц И лелеять надежду в душе, Что мечта о морпехах не рухнет, Не растает во рту ,как безе. Что над леди Карми наша сжалится!!! И заявит "Эх ма ! Жи о зе !" |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2011 19:22
zerno писал(а):
Alёna писал(а):
Karmenn, а не хочешь ли ты взяться за перевод этой серии? Про высоких, опасных ,таинственных Сюзи, целых одиннадцать книг! Написала своим на английском, Ну а русским читателям фиг! Прочитав у Карменн аннотации, Понимаю , что Центрполиграф, Ни за что не издаст эту серию И без Брокман останется шкаф. Потому что английский не выучить, Не догнать этот поезд уже. Остается молить переводчиц И лелеять надежду в душе, Что мечта о морпехах не рухнет, Не растает во рту ,как безе. Что над леди Карми наша сжалится!!! И заявит "Эх ма ! Жи о зе !" Марина, умеешь ты душу рвать. Я и так мечусь между двумя - Сойер и Брокман. И просто счастлива, что Наташа хоть что-то переведет из Брокман, да еще такое интригующее. А я все-таки возьмусь за Сойер. Разделим желания надвое. А дальше видно будет. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2011 19:42
Karmenn писал(а):
А я все-таки возьмусь за Сойер. О-о-о-о!!! Просто нирвана . И та, и другая любимы и ожидаемы . Хорошая новость. Спасибо большое!!! NatalyNN писал(а):
что значит - хоть что-то?! Да у меня там голый красапчег!!! выпендривается, правда, с военным жаргоном... Как дочь военных, обожаю военный жаргон. Столько перлов нигде не встретишь. Особенно, если они изливаются из красавчега. NatalyNN писал(а):
Обожаю Сойер! Пока Карменн будет тебе переводить Сойер, переведи ей Брокман. Справедливый change. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2011 19:49
|
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2011 20:00
NatalyNN писал(а):
нет, Машунь, не рассматривала... Жаль. NatalyNN писал(а):
я сейчас вдруг наткнулась на серию про ФБРовцев Джулии Гарвуд. Там последняя книга тоже не издана Это Бьюкенены что ли? Я их тоже люблю сильно. NatalyNN писал(а):
но не факт Я может как-нибудь на досуге залезу в пиринг, накачаю оттуда Брокман и буду чахнуть над ней. Как плохо быть тупицей. У меня младшие сестра с братом на 3,5-х языках - русском, 0,25 на украинском, иврите, 0,25 на арабском, английском - говорят, пишут, читают, учатся, преподают, а старшая оказалась полнейшей тупицей. Стыдоба. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2011 20:09
|
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2011 20:59
Карми , Натик,, спасибо за комплименты , но не об том речь Спасибо за Сойер и за Брокман ( одну !!!) . Но маловастенько будет мдяяя ... маловастенько , там вон сколько мужиков непереведенных , необсмакованных нами .
Мария Ширинова писал(а):
Это вам не "J'ai Osé" переводить, которое, кстати, переводится, как "Я осмелилась" Ой Маша , спасибки тебе , хучь теперь знать буду как назывались мои любимые духи . А у меня картинка с инязом такая - 0,00001 французский( из Пушкина , Толстого и народного) , 0,01 -немецкий ( из обычной школы - учитель поволжская немка , т.е. произношение русское ) и 0,001- английский ( нужно было по работе ) . А духи после запрета на китобой теперь уже не те , не хватает им амбры китовой ой не хватает ! |
|||
Сделать подарок |
|
Lapunya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Дек 2011 16:30
Джед мне не нравился - показан опустившийся актер-неудачник, к которому не особо-то и проникнешься. Но все меняется с каждой страницей. Раскрывается Джед-Джерико, кстати, очень удачный ход с разницей в именах. Раскрывается, как великолепный актер, желающий сыграть в явно некоммерческом фильме только ради того, чтобы ИГРАТЬ. О его борьбе с самим собой, о психологическим барьерах тоже написано весьма и весьма сильно. Кейт... Это тоже поражающий аспект. Обычно героини перед нами показаны, как некие идеальные существа, которым хотя и присущи некоторые недостатки, но они только импонируют этому положительному образу. Ее "постыдное" актерское прошлое вроде и должно настроить читателей несколько негативно, но происходит совсем иначе. Ее искренне жаль. Жаль, когда человека, девушку, женщину воспринимают лишь как ходячие, извините, Сиськи. И тем более приятно читать о том, что Кейт смогла подняться над этим, смогла начать свое дело, написать такой великолепный сценарий. И, конечно же, найти Джеда.
Вчера вечером закончила читать "Опасную любовь", читала долго, присядками - в метро, по дороге на работу/ с работы, прерываясь на очередное прочтение "Гарри Поттера". Но все равно возвращалась к истории Кейт и Джеда. Почему? Ведь в принципе-то это вполне заурядная - на первый взгляд - история. И все же она трогает. Тронула она и меня, хотя по началу Тронула история с ЛСД. Подсознательно ждала какого-то юмора, но вышло очень трепетно и местами страшно. Наркотики - это страшно, не забываем об этом. Конечно же, понравилась и сцена первой близости. Нет, не секса на вечеринке у Дэвида, хотя это тоже было ничего так , а именно близость -тогда, после ЛСД. Понравилось, как Джед и Кейт преодолели препятствия на пути к взаимному доверию. Хотелось бы узнать продолжение - как сложилась их судьба, какова судьба фильма. И, конечно, история Джамаля и Сьюзи. О них бы тоже хотелось продолжения. Не могу не сказать о минусах - не понравилось, как обыграли смерть Дэвида. Вышло смазано и купировано. И еще момент с кокаином в самом конце. Что это было??? Да и само название немного напрягло - любовь, безусловно, но опасная? Разве что эмоциональная опасность, но это опять-таки не особо обыграно В общем и целом мне очень понравилось, поэтому приступлю к следующей истории - Тома и Келли, "Одно мгновенье до любви" |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Дек 2011 16:45
Ну, Жек, ты сильный разбор книги сделала. Хороший такой отзыв получился, интересный. Я аж зачиталась.
Lapunya писал(а):
прерываясь на очередное прочтение "Гарри Поттера" "Не расстанусь с комсомолом, буду вечно молодым"? Lapunya писал(а):
Ведь в принципе-то это вполне заурядная - на первый взгляд - история. Ну, все сюжеты ЛР, в принципе заурядные. Вся соль в том, кто и как это обыграет. Lapunya писал(а):
Хотелось бы узнать продолжение - как сложилась их судьба, какова судьба фильма. И, конечно, история Джамаля и Сьюзи. О них бы тоже хотелось продолжения. Если я ничего не путаю, то продолжения нет. Это не серия. И может это и к лучшему. Я сейчас столкнулась с тем, что лучшее все-таки враг хорошего, и автору нужно знать когда остановиться. Lapunya писал(а):
Да и само название немного напрягло - любовь, безусловно, но опасная? Я сильно подозреваю, что оригинальное название Heart Throb ничего общего с опасной любовью не имеет. Даже мне ясно, что что-то в названии связано с сердцем, а не с любовью. Наташа или Карменн тебе подскажут. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 10:46
|
|||
|
[8226] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |