Leleta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 19:12
Lady in White писал(а):
Конечно, бери Ок! Lady in White писал(а):
Кстати, а что у нас в третьей главе будет? Обсуждение в процессе Сейчас я отредактирую 2 главу и выложу, а потом пойду поправлять Информацию (все уже озвученные предложения по 3 главе соберу и выложу туда ) **** (через некоторое время) Я закончила редактировать вторую главу и, как только кто-нибудь что-нибудь напишет, выложу ее на ваш суд. (второе сообщение подряд мне не написать ) Некоторые детали пришлось подправить, немножко добавила знаков препинания - пожалуйста, напишите, если что-то не понравится - я исправлю! |
|||
Сделать подарок |
|
Stacing | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 21:44
Отлично! Давай вторую главу, я посмеюсь еще раз и уйду спать
Кстати, мне сегодня пришла рассылка любовных романов, думаю следующая - через неделю. Надо бы намекнуть Амике, что пора создавать красивую рекламку! О, завтра наконец-то поеду на работу, наковыряю новых картинок для нашей книжки. |
|||
Сделать подарок |
|
Leleta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 22:00
» Глава 2. Помолвка в Колдспрингсе.Комментарии авторов я оформила так же, как и в своем романе - курсивом (пойдет?)Все кусочки про рассол - спрятала в "комментарии автора" (никто не против?) ******************************************************************************************************************** Глава 2. *** (Стася) Ночь щедро дарила лунный свет и мечты о романтическом свидании. Именно поэтому сердце Гарольда О'Грэмми тревожно дрогнуло в груди, когда на дальнем конце аллеи зашелестели ветви кустов. Он ждал… Ждал, что в любой момент в парке появятся три неугомонные дебютантки, не дававшие ему прохода весь сезон. Они падали перед ним в обморок - как минимум, все по разу. Катаясь на лошади, они забывали опустить подол амазонки, и молодому герцогу казалось, что он уже может различать их по одним только ногам. А леди Регина Бьюбс однажды вымолила у него танец и во время и так скандального вальса умудрилась вздыхать так, что лиф ее платья отчетливо трещал. Но самое обидное, что Мэгги, Пэгги и Рэгги интересовал не столько титул герцогини Герни, сколько победа над соперницами! Гарольд вздохнул и направился в сторону соседней аллеи, откуда уже давно доносились голоса гостей бала. Но не успел он сделать и трех шагов, как перед ним будто из-под земли возникли Мэгги, Пэгги и Рэгги. - Ах, какое совпадение! Ваша светлость, разве не удивительно, что мы решили подышать свежим воздухом в одно и то же время? - Герцог, ваши волосы отливают серебром в лунном свете! Своим демоническим взглядом вы можете соблазнить даже безупречную леди! - О, Гарольд, нам кажется, что у вас здесь назначено свидание! Это так романтично, как впрочем и все, что вы делаете! Герцог затравленно смотрел на прелестных девушек. Блеск их глаз, подчеркнуто вызывающее кокетство, их попытки прижаться к нему… о, нет! Судя по обрывкам разговоров, остальные гости тоже направлялись в эту аллею, и среди их голосов отчетливо выделялись слегка визгливые интонации графини Бьюбс, тетушки дебютанток. Паника на мгновение захлестнула Гарольда, и этого хватило, чтобы девушки рванулись вперед….. И уже через мгновение добрая треть гостей бала смогла наблюдать шокирующую картину: Мэгги впилась поцелуем в губы герцога Герни, Пэгги прижималась к нему всем телом, лиф ее платья неприлично сполз с груди, а Рэгги успела схватить руки молодого человека и возложить их на свои полные бедра. Графиня Бьюбс очнулась быстрее всех: - Герцог Гарольд Сен-Жак О'Грэмми Герни, а к тому же еще и Луизианский! Вы поступили не как джентльмен и теперь обязаны жениться! - На ком? - хором спросили все. - На каждой! - графиня сообразила, что сморозила глупость и замолчала, предоставив девушкам самим сражаться за жениха. Мэгги, Пэгги и Рэгги бросились наперебой выяснять, кто скомпрометирован больше, выдавая при этом такие подробности, что Гарольд невольно покраснел, а остальные джентльмены стали с интересом прислушиваться. И только виконт Д'Журавель не участвовал в общем веселье. Размахивая руками, бедняга пытался убедить присутствующих, что его друг не виноват, и девицы сами искали его внимания! Но его никто не слушал, ведь всем известно, что молодые леди никогда не переступают границ приличия и уж точно не знают таких вещей, которыми делились с окружающими Мэгги, Пэгги и Рэгги. От отчаяния Д'Журавель стал размахивать руками сильнее обычного и случайно задел урну с цветами. Да так неудачно, что она ударила по голове герцога Герни. Он стал падать и инстинктивно ухватился за что-то руками. А именно за лиф платья одной из дебютанток - Гарольд так и не понял, какой именно. Тонкая ткань легко подалась, обнажая девушку почти до пояса… Та издала торжествующий вопль… Гости зааплодировали… И молодой лорд потерял сознание, а вместе с ним и возможность в числе первых узнать имя своей невесты. *** (Рина) - Свадьба состоится в Соборе Святого Петра. - Свадьба?! – удивлённо произнёс чей-то голос. - Чарли, ты, как всегда, узнаешь обо всём самым последним. Гарольд скомпрометировал леди Пэгги Левертон и теперь обязан на ней жениться! Осознав сказанное, Гарольд резко подскочил и невольно застонал от боли. - О, мальчик мой, - послышался взволнованный голос его няни. – Постарайся не делать резких движений. - Что со мной? – прохрипел Гарольд. - Ты потерял сознание и упал в куст терновника... Ох, заживут ли царапины до свадьбы? – сокрушенно покачала головой няня Хуанита. - Чёрт побери, - выругался герцог Сен-Жак О`Грэмми Герни Луизианский. – Никакой свадьбы не будет! С ужасом Гарольд вспомнил леди Левертон. Пэгги была прекрасна лицом, её золотистые волосы, цвета солнца, красивыми волнами ниспадали по спине, синие глаза, цвета ночного неба, были невероятно большими и смотрели на окружающих с таким невинным выражением, что, не знай Гарольд истинной натуры девушки, подумал бы, что Пэгги – образец благовоспитанной леди. В общем, на вид девушка была крайне соблазнительна... если бы не один недостаток: она слегка прихрамывала на правую ногу – следствие падения с норовистого коня в раннем детстве. Впрочем, внешность Пэгги была глубоко безразлична Гарольду. Хоть он и был истинным знатоком красоты, женитьба в его планы не входила. - Свадьбы не будет, - грозным тоном проговорил он, уперев руки в бока: эта поза означала, что герцог крайне раздражён. Здесь, в фамильном особняке герцога, все боялись таких приступов ярости герцога. Мудрая няня Хуанита уже давно изучила Гарольда и знала, как можно его успокоить: - Гарольд, приляг, мальчик мой. Сейчас няня Хуанита принесёт тебе твой любимый сливовый пирог. (Кажется, они найдут общий язык с миссис ван Гуген!) Герцог заметно смягчился и даже послал ей нежную улыбку. Когда няня и Чарльз, его младший тихоня-брат, вышли из покоев герцога, Гарольд устало прилёг на кровать. Теперь, оказавшись наедине с собой, он стал раздумывать, как избежать ненавистной свадьбы на столь же ненавистной ему Пэгги Левертон. «О Господи, - мысленно простонал Гарольд, – все общество было на этом чертовом балу у маркиза Фреда Бэггинса!» (так и хочется назвать его Фродо). Где же справедливость на этой земле? Ему была вовсе не нужна жена, тогда как 88-летний маркиз Бэггинс именно жену себе и искал. Раздался стук в дверь, и Гарольд, думая, что это няня Хуанита со сливовым пирогом, разрешил войти. Но он тотчас же понял свою ошибку, увидев в дверях лицо своей матери. Обречённо вздохнув, герцог взмолился, чтобы мать не задержалась в его покоях надолго. *** (Айша) - Ты мало похож на счастливого жениха, – осторожно начала мать. Она переживала за Гарольда, он был таким обозленным, и что-то незнакомое проскальзывало в его взгляде. Слишком пустой взгляд, слишком озлобленный. Гарольд напоминал ей льва загнанного в клетку, мощный разворот плеч, длинные сильные ноги, густые прямые черные волосы. Он был одет во все черное. - Надеюсь, вы не поверили во всю эту чепуху со свадьбой? - Насколько мне известно, число свидетелей исчисляется рекордными цифрами. Кровь прилила к голове Гарольда. Наклонившись к ней, он взялся за спинку кресла и произнес опасным низким голосом: - Я уже говорил им, и говорю вам тоже: я не собираюсь на ней жениться. Я не собираюсь вступать в брак никогда! Вы понимаете?!!! - Но почему? Тебе необходима жена. Тебе нужен наследник… - мягко настояла Рэйчел. Подняв голову, он взглянул на нее глазами, в которых ощетинились осколки льда: - Наследника может дать Чарльз! «Чего же ты удивляешься, Рэйчел? – подумала она про себя. - Ведь ты сама добилась этого. Только из-за тебя сын так ненавидит саму мысль о женитьбе!» Невольно ее глаза остановились на сильной загорелой руке, лежащей на спинке кресла. - Но ведь инцидент на балу действительно был! И очень неприятный! Это надо решить… Вся фигура мужчины дышала враждой и раздражением, черные глаза прищурились. Неужели это тот же Гарольд, который сидел когда-то у нее на коленях?! - Вы зря теряете время. Я не женюсь на ней! - Гарольд круто развернулся и быстрым шагом вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь. Дом был полон людей, как никогда. Он спустился вниз, решительно не обращая ни на кого внимания, пытаясь отбросить все неприятные мысли из головы и сосредоточиться на работе. Завтра ему предстояло встретиться с компаньонами по одному из торговых предприятий, но он никак не мог сконцентрироваться на деле. Он не мог не думать об этой свадьбе, которая не должна была состояться. Ведь он даже толком не помнит ту девушку, что повисла на нем, тем более они повисли на нем, как всегда, втроем. Как люди могут всерьез полагать, что он женится на одной из этих пустоголовых девиц?! Если бы не надменная властность, проявлявшаяся в линии подбородка, и не цинизм, светившийся во взгляде черных глаз, можно было бы сказать, что его развлекает сложившаяся ситуация. Он давно привык к тому, что девушки при виде него делают все возможное, чтобы привлечь его внимание. Однако до сих пор у него получалось избегать подобных инцидентов. И у него в голове не укладывалось, как они смогли поставить его в такое положение! Впрочем, раз уж они все это начали - пусть сами и выпутываются! Только без его помощи. Увольте! Никто никогда не заставит его сделать что-либо против его желания. Особенно молодые глупые девицы. «Надо отвлечься от всего этого!» - решительно подумал он и отправился на поиски Джонотана, его друга, который вместе с женой гостил у него в имении. *** (Лелета) Не успел Гарри дойти до гостиной, как его окликнул знакомый голос: - Салют жениху! – приветливо махая рукой, к нему шел друг его детства Джонотан Фрэндшип, граф Мэрриэд (Стася, специально для тебя – говорящие фамилии!) Впрочем, сейчас они уже не были такими уж большими друзьями, их дружба серьезно пошатнулась с тех пор, как Джонотан удачно женился и, по мнению герцога, растерял все остатки разума. - Не напоминай мне о женитьбе, если не хочешь получить в лоб, - мрачно сказал Гарольд, пожимая ему руку. Друзья обменялись традиционными приветствиями и решили отправиться в близлежащий трактир, где можно было спокойно поговорить. Придя туда, они выбрали себе столик поукромнее и заказали виски. - Ты знаешь, - начал герцог, - Мэгги… - Пэгги! – тут же поправил его Джонотан. Гарри удивленно посмотрел на друга: - При чем тут Пэгги? – с недоумением поинтересовался он. Джонотан, устало вздохнув, ответил: - Пэгги – твоя невеста… ты женишься на Пэгги! - Тьфу ты, черт, - с досадой воскликнул герцог, - Пэгги-Мэгги-Рэгги…Они для меня все на одно лицо! И я никогда ни на одной из них не женюсь! Он закурил трубку и, опрокинув в себя стаканчик виски, продолжил: - Так вот, Мэгги… - Пэгги… - терпеливо поправил его граф. Гарольд смерил его надменным взглядом и саркастически произнес: - Если моей невестой считается Пэгги, я что, уже не могу и поговорить о других женщинах? Джонотан смущенно потер висок, очевидно признавая тем самым безусловную правоту герцога. - Так вот, Мэгги заявила мне, - продолжил герцог, - что она от меня беременна… - О, боже, это же прекрасно!!! – возбужденно перебил его Джонотан, тоже в ближайшее время готовящийся стать отцом. - Друг мой, ты в своем уме? – сочувственно поинтересовался герцог. – Мало того, что ты радуешься моему «воображаемому» ребенку не от моей невесты… - Господи, точно… - потрясенно выдохнул граф. - Так еще и, - продолжал Гарри, - я оказался лишен предшествующего этому удовольствия! Джонотан был настолько шокирован, что даже не нашел, что сказать. В тот вечер они еще долго разговаривали, опустошив вместе не одну бутылку виски, и Гарольду иногда даже начинало казаться, что его друг был таким же, как и прежде, мотом и повесой, более всего в жизни обеспокоенным последними тенденциями повязывания шейных платков. В конце концов в тот вечер Гарольду удалось: • Убедить Джонотана, что все женщины продажны, и дело лишь в цене (тут следовала оговорка: все, кроме Линды, жены Джонотана). • Склонить друга ко мнению, что жениться на Пэгги ему не стоит (с оговоркой, что в принципе может найтись хорошая женщина, достойная такого союза). • Прилично набраться (увы, безоговорочно). Проснувшись на следующее утро и спустившись из своей комнаты, Гарольд обнаружил, что почти весь дом занят подготовкой к свадьбе. Горничные носили туда-сюда их лучший фарфор, всюду сновали незнакомые люди с отрезами самых разнообразных тканей, а слуги со всего дома уже должно быть натерли себе мозоли, остервенело натирая паркет. - Дорогой, как хорошо, что ты здесь, - заметив Гарольда, сказала его мать, - теперь мы сможем обсудить с тобой самые важные вопросы приготовления к свадьбе! - Какая, к черту, свадьба, - пробормотал герцог, мучаясь от головной боли, и поспешил к выходу из дома (искать рассол), стараясь, чтобы его никто не заметил. *** (Рина) Однако ускользнуть незаметно Гарри не удалось, проходя мимо гостиной, он услышал, как кто-то позвал его по имени, и буквально через минуту его догнал непривычно возбужденный Джонотан. Гарри посмотрел на него как на ненормального и недоуменно покачал головой. На месте Джонатана он бы ещё валялся в своей комнате... (ну, или сходил за рассолом). Гарольд пьяно ухмыльнулся, ещё не совсем отойдя от вчерашнего веселья. - Друг мой, Джонатан... – пролепетал он, распахнув ему объятия. – Что ты хотел? - Гарри! Я долго думал, прежде чем прийти к тебе... в конце концов, я решил более не откладывать это дело... и серьёзно поговорить с тобой. - Подожди меня в гостиной, друг мой, - вяло сказал герцог и, оставив Джонатана, быстрым (это он так считал!) шагом направился на кухню. Через минут пять он вернулся с кружкой воды в руке. (Подозреваю, в кружке была не вода, а столь желанный ему сейчас рассол.) - Теперь я готов тебя слушать, - уселся он напротив Джонатана. - Ты должен жениться на Пэгги Левертон! – выпалил Френдшип и застыл, ожидая реакции Гарольда. Но, увидев, что тот никак не реагирует на его заявление и спокойно вертит в руках кружку, спросил: - И что ты на это скажешь? Гарольд глубоко вздохнул и скучающим тоном сказал: - Ты не представляешь, друг мой, сколько раз я слышал эту фразу за последние два дня. Меня ею уже не испугаешь. - Испугаешь? О чём ты, Гарри? Я серьёзно говорю. Сейчас я объясню, как обстоит дело... Гарольд кивнул, отпив глоток рас... воды. - Ты же знаешь, я безумно люблю свою жену... И никогда бы в жизни ей не изменил! Я считаю, супруг должен всегда быть верен свой супруге, как и она ему. - Да-да, - рассеяно проговорил Гарольд, – продолжай же. - Так вот... - Джонатан замялся. – Так вот... обстоятельства сложились так, что я... ей изменил. Гарри поперхнулся очередным глотком воды и, потеряв свою обычную невозмутимость, во все глаза уставился на Джонатана, как на какое-то диковинное животное. - Да, - подтвердил Френдшип невысказанный вопрос друга. – Это было давно, месяца два назад... Тогда в нашей с Линдой жизни в первый раз случилась крупная ссора... - Да-да, я помню, - согласно кивнул Гарри. – Ты тогда купил ей шёлковое платье, за которое отдал восемьдесят тысяч (не знаю, много это или нет для платья, но предполагается, что очень много, раз ссора произошла) фунтов, но выбрал не тот фасон... и тебе пришлось покупать ей новое. - Именно. Так вот, тогда я пошёл в Гайд-Парк, решив, что прогулка окажет на меня благотворное влияние... И на той прогулке я встретил Пэгги Левертон... Гарри снова подавился и отставил кружку с водой. Весь хмель окончательно вылетел у него из головы после этой сногсшибательной новости. - Пэгги... поверить не могу, - медленно произнёс он. - Признаться, я тоже... – задумался Джонатан. – До сих пор понять не могу, как ей удалось затащить меня в постель... – Помолчав минуту и, видимо не найдя ответа, Джонатан продолжил: - И теперь она говорит, что беременна. - Что?! Подожди, Пэгги беременна? Не Мэгги, не Рэгги, а именно Пэгги?! Чёрт побери... - в изумлении произнёс Гарри. Он на несколько секунд задумался и воскликнул: - Подожди-ка! Пэгги, моя невеста, беременна от тебя, а Мэгги, её сестра, беременна от меня, хотя я ни разу с ней не спал? Гарольд почувствовал, что сходит с ума. - Раз ты с ней не спал, значит, она не может быть беременной от тебя, - резонно заметил Джонатан. - Ах да, точно, - с видимым облегчением сказал Гарри. – Значит, нет никаких проблем, - улыбнулся он. - Вообще-то есть, - хмуро выговорил Джонатан. – Пэгги пригрозила мне, что всё расскажет моей Линде, если я не уговорю тебя на ней жениться. Она считает, что ты вполне можешь разорвать вашу помолвку. Вполне может? Чёрт побери, да именно это он и собирался сделать в ближайшее время! Разве нормальный человек возьмёт в жёны трёх девиц сразу?! Если он женится на Пэгги, значит ему придётся терпеть не только Рэгги и Мэгги, но ещё и графиню Бьюбс! От воспоминания о последней Гарольда прошиб холодный пот. - Это невозможно, - твёрдо сказал Гарольд. – Ты что, смерти моей хочешь? - Аналогичный вопрос и тебе. Линда меня убьёт, если узнает! - А что с ребёнком? - Каким? - Как каким? Ах, у тебя же их будет двое... Гарри глубоко задумался. Да уж, неприятная ситуация выходит у Джонатана. Практически одновременно у Френдшипа появятся дети от супруги и от Пэгги. - Я всегда говорил - женитьба до добра не доводит, - наставительно проговорил герцог Герни. – Кхм... но если Мэгги беременна... - Мэгги не может быть беременной, мы же уже это выяснили! - Тьфу ты, Рэг... Пэгги! – исправился он. – Итак, раз она беременна, то каким же образом выйдет за меня? Поймав сочувственный взгляд друга, Гарри не на шутку обеспокоился. - Ты хочешь сказать, что она растрезвонит всему свету, что это я? - Весь свет и так уже знает, что ты её скомпрометировал... – осторожно заметил Френдшип. - Итак, ты хочешь, чтобы я женился на Рэ... Мэ... Пэгги Левертон и воспитывал твоего незаконного ребёнка, которого все будут считать моим?! Я правильно понял? - Ну... в общем-то... да, - виновато ответил Джонатан. Гарри посмотрел на своего друга детства и понял, что его судьба решена. Он не сможет бросить друга, которого знал всю свою сознательную жизнь, в беде. Он вспомнил очаровательную Линду, нежные отношения между супругами... нет, он не сможет допустить, чтобы семья Френдшипов была разрушена! Он женится на Пэгги Левертон. «Вот и наследничек появится... Матушка будет рада!» - с иронией подумал Гарольд. - Я женюсь, - оповестил он Джонатана и вышел из гостиной, даже не попрощавшись. *** (Стася) Гарри решительно направился в сторону дверей особняка и натолкнулся в холле на Мэгги, Пэгги и Рэгги. - Ах, герцог! Какое совпадение! Мы тоже решили погостить в вашем поместье! - Боже, Гарри, я только заметила в ваших волосах эту серебристую прядку! Она придает вам истинно французский шарм! - Лорд Генри, вы выглядите немного усталым. Наверное, вам не хватает успокаивающего женского внимания! Гарри подавил в себе желание закрыть уши руками и стал мучительно вспоминать. Кто же из трех прелестных созданий – его невеста. Сделать это было тем более сложно, что девушки, все трое, повисли на нем. Выход был лишь один – мужественно сбежать. - Леди, как приятно, что вы приехали в мое родовое гнездо! Моя матушка давно ожидает вас, чтобы обсудить приготовления к свадьбе. Вы найдете ее в розовой гостиной, - впрочем, Гарольд не был уверен, что Мэгги, Пэгги и Рэгги услышали последнюю фразу, потому что после магического слова «свадьба» они сорвались с места как гончие, завидевшие зайца. Молодой лорд тяжело вздохнул и наконец-то смог направиться в клуб. Двумя днями позже герцог и Чарльз пили бренди в личной гостиной Гарольда. Кажется, это было единственное место, где братья могли отдохнуть от внимания гостей. - Представляешь, Чарли, вчера Мэгги подловила меня в конюшне и стала убеждать, что Пэгги не желает выходить за меня замуж. А потом очень прозрачно намекнула, что есть другая девушка, страстно жаждущая моего внимания. - И на кого же она намекала? – наивно поинтересовался Чарльз. - Конечно же, на себя! Сама Пэгги может говорить только о свадебном путешествии. «Ах, Гарри, мы обязательно должны поехать в Венецию, там была моя тетушка. А потом посетим Париж, моя подруга Виктория Дэнхем в прошлом году обновляла там гардероб! Кроме того, неплохо бы купить в Италии скромную виллу, немногим больше, чем фамильное поместье лорда Бивинга, моего дяди». А Рэгги… Боже, Чарли! Это просто невыносимо! - Но они такие очаровательные, и болтают такие милые глупости. Как ты можешь не восхищаться ими? - Восхищаться? Чарли, мне кажется, ты меня не слушал. Впрочем, если ты считаешь девушек очаровательными, отвлеки их внимание на себя. - Кто? Я?! Я не смогу! Гарольд тяжело вздохнул и отставил бокал в сторону. - Хорошо, Чарльз, если ты не можешь отвлечь их внимание, тогда хотя бы объясни им завтра, что я уехал в Лондон и хотел бы, чтобы они дождались моего возвращения. - Завтра? И надолго ты уезжаешь? - Хотел бы я ответить, что навсегда. Но – увы! Я постараюсь задержаться в городе как можно дольше, а ты на все вопросы отвечай, что я вот-вот вернусь. - Хорошо, Гарри, я сделаю все возможное, - покорно согласился его брат. ** - Этого не может быть! – герцог Бэггинс отшвырнул в сторону свежий выпуск «Таймса». – Как мог этот старый хрыч объявить о своей помолвке с юной леди Каролиной! Ему уже семьдесят с лишним лет, а он гоняется за каждой юбкой. Старик в волнении начал ходить по комнате, периодически бросая взгляды то на объявление о помолвке, то на хмурое английское небо. Затем он подошел к старинному зеркалу, занимавшему полстены кабинета, заложил пальцы на отворот сюртука и приосанился. - Бэнджамин! – крикнул он своему секретарю. – Приготовь все необходимое. Завтра мы выезжаем в Лондон, - и добавил себе под нос. – Мы еще посмотрим, у кого в конце сезона будет самая молодая невеста! |
|||
Сделать подарок |
|
Brili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 22:36
Лета прекрасно собрала все
а дальше кто что пишет? |
|||
Сделать подарок |
|
Leleta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 22:43
Спасибо, Айша!
Я сейчас работаю с разделом информации, куда добавлю все обсужденные раньше варианты развития сюжета. **** (перенесу сюда кусочек из моего сообщения выше) ХОЧУ СОВЕТ!!! Кстати, как быть с Информацией? У многих героев поменялся статус и мысли... 1. Можно полностью переработать Инфо-блок (но тогда тем, кто будет читать последовательно, заранее будут известны некоторые детали "из будущего"... ) 2. Можно создать новый блок, а ссылку на старый убрать из оглавления (или оставить?) И еще: надо придумать название для поместья Генри (Бухенвальд навевает невеселые мысли... ) и трактира... |
|||
Сделать подарок |
|
Brili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 22:52
Leleta писал(а):
Можно полностью переработать Инфо-блок (но тогда тем, кто будет читать последовательно, заранее будут известны некоторые детали "из будущего"... ) например какие изменения ты имеешь ввиду ? |
|||
Сделать подарок |
|
Leleta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 23:02
Их много, кто-то теперь помолвлен, у кого-то изменились мысли...
Например, Лина выглядит так: Каролина (Лина) Керингтон: главная героиня, дочь барона Ланкаширского, сирота, 22 года. Помолвлена с герцогом Клеменсом. Внешность: красавица, волосы рыжие, глаза голубые, веснушки, маленький носик. Характер: спокойная, рассудительная, скромная, «настоящая леди». Мысли: • Хорошо, что у моего жениха много денег – теперь можно не думать, где взять деньги на содержание Невер-Холла! • С другой стороны – как же не хочется замуж за этого старого хлыща... • Как обуздать порывы брата, он так увлечен азартными играми… • О, как же хочется на свой первый лондонский бал! |
|||
Сделать подарок |
|
Brili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2010 23:09
Думаю мысли героев не нужно менять, ведь это происходит со временем.... думаю можно оставить изначально их мысли.... |
|||
Сделать подарок |
|
Lady in White | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2010 9:27
Лелета, мне кажется, в информации не нужно ничего менять, мысли пусть остаются теми, что были в самом начале
Цитата:
надо придумать название для поместья Генри (Бухенвальд навевает невеселые мысли... ) и трактира... А мне нравится название Бухивальд, может пусть тогда так трактир будет зваться? А поместье, например, Вентэдж-менор _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Stacing | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2010 9:35
Вот мое высочество! А я считаю, что инфоблок менять надо, ведь он предназначен в первую очередь для авторов и это поможет держать руку на пульсе. Ссылку можно убрать из оглавления, просто переместив ее в спойлер.
Теперь о названиях. Трактир будет называться "У пьяного герцога", и трактирщик будет невероятно гордиться тем, что в этом заведении спаивали еще прадедушку Гарри. А название поместья я придумать не могу. Могу только предположить, что оно находится у Виндзора. Угадайте, кто это? |
|||
Сделать подарок |
|
Brili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2010 9:50
Относительно названия поместья у меня никаких мыслей
но Бухивальд мне кажется больше для трактира подошло бы чем поместью . . А поместье можно посерьезнее назвать |
|||
Сделать подарок |
|
Leleta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2010 11:42
Stacing писал(а):
А я считаю, что инфоблок менять надо Согласна! Мысли менять надо, так как инфо-справка существует для того, чтобы помочь авторам разобраться «кто есть кто» и облегчить процесс выбора линии поведения героев. Иначе может быть такая ситуация: в одном кусочке героиня сетует, что у нее нет денег даже на перчатки, а в другом едет и покупает себе 14 платьев. Рина, поправки сделаю, но попозже, а то мне сейчас нужно бежать... Но Бухивальд для меня читается все равно как Бухенвальд (и навевает страшные мысли , можете набрать слово в Википедии и посмотреть фотографию отгрузки трупов...) Stacing писал(а):
Угадайте, кто это? Гм... Джонотан с женой? Stacing писал(а):
Трактир будет называться "У пьяного герцога" Мне нравится! А поместье - Вентэдж-менор! Я вчера инфо-блок меняла (правда не до конца...), загляните. Может правда создать новый блок, а ссылку на старый убрать из оглавления? (сам блок со старыми мыслями останется на месте, а ссылка "Информация" будет вести на новый) |
|||
Сделать подарок |
|
Lady in White | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2010 12:07
Цитата:
можете набрать слово в Википедии и посмотреть фотографию отгрузки трупов... О, ну тогда конечно обойдёмся без Бухинвальда... Цитата:
Гордый жених? Объявление в «Таймс»? Бэггинс? Я бы могла написать про встречу Бэггинса и Клеменса Цитата:
Тут были предложения по поводу того, чтобы (цитирую): «ещё до встречи с Каролиной, Гарри должен увидеть объявление Клеменса в газете о помолвке и пренебрежительно отозваться о его невесте» Ага, были если никто не против, сама же могу и написать)) Цитата:
Не мешало бы заиметь еще наследника, чтобы досадить маркизу Бэггингсу. А почему ещё? Разве у него уже есть наследник? Если вы всё-таки решили менять мысли, то у Гарри надо ещё написать: "Как избавиться от помолвки и при этом не навредить Джонатану?" Внешность Джонатана: кто-то предлагал, чтобы он был похожим на Гарри, мужественен, высок и т.п., только волосы светлые. Я с этим согласна)) Характер Джонатана: Умный, рассудительный, всегда поможет в беде. Немного помешан на желании переженить всех окружающих, чтобы и они испытали радости брака. И потом, у второстепенных героев мысли есть только у миссис ван Гуген, а как же остальные? Цитата:
Срок неизвестен. Известен, два месяца Цитата:
Или он вовсе и не был неверен (а все это придумал) Да, я об этом напишу кусочек _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Stacing | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2010 12:31
Lady in White писал(а):
Я бы могла написать про встречу Бэггинса и Клеменса Увы и ах, я уже давно заняла этот кусочек! По всем остальным вопросам согласна. Угадали! Это Джонотан и Линда. Есть еще одна хорошая картинка (я так понимаю, это охота на лис): Как вы думаете, кто мог попасть в такую ситуацию? |
|||
Сделать подарок |
|
Leleta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2010 15:45
Итак, поскольку никаких возражений по поводу размещения Инфо-блока не последовало, я буду считать, что никто не против, чтобы я его повторила?
Lady in White писал(а):
Цитата:
Тут были предложения по поводу того, чтобы (цитирую): «ещё до встречи с Каролиной, Гарри должен увидеть объявление Клеменса в газете о помолвке и пренебрежительно отозваться о его невесте» Ага, были если никто не против, сама же могу и написать)) Lady in White писал(а):
Или он вовсе и не был неверен (а все это придумал)
Да, я об этом напишу кусочек Ок! Ок! Lady in White писал(а):
А почему ещё? Разве у него уже есть наследник? Простите-с, двусмысленность получилась А если так : "Не мешало бы заиметь еще и наследника, чтобы досадить маркизу Бэггингсу." ? Lady in White писал(а):
Если вы всё-таки решили менять мысли, то у Гарри надо ещё написать: "Как избавиться от помолвки и при этом не навредить Джонатану?"
Внешность Джонатана: кто-то предлагал, чтобы он был похожим на Гарри, мужественен, высок и т.п., только волосы светлые. Я с этим согласна)) Характер Джонатана: Умный, рассудительный, всегда поможет в беде. Немного помешан на желании переженить всех окружающих, чтобы и они испытали радости брака. Известен, два месяца Учтем! Stacing писал(а):
я уже давно заняла этот кусочек! Ок! Стэйс, исправления учту А вот по поводу названия трактира я тут подумала... (ага, я это умею ) Обычно названия, начинающиеся с "У" предполагают, что трактир находится "у" чего-то, либо вы находитесь в гостях "у" кого-то. Может, назвать "Пьяный герцог" ?? "Глубокие глаза"... так же вроде говорят... ну, там, "Глубокие, как омуты, глаза..." ....или нет? Stacing писал(а):
Как вы думаете, кто мог попасть в такую ситуацию? Д`Журавель...? Ох, Стэйс, ты такие картинки классные находишь!!!! Даже я, со своими проблемами с визуализацией, теперь наших героев именно так и представляю, как на твоих картинках!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
26 Ноя 2024 0:24
|
|||
|
[8470] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |