леди Алиша Эллджер-Айк:
мистер Оливер Хортон писал(а):Я увидел приближающую леди Алишу Эллджер-Айк со своей служанкой.
- Добрый вечер дамы, - поклонился, - Вы выбрали позднее время для прогулок.
- И вам доброго вечера и хорошей компании -кивнула молодым людям леди Алиша.
- Очень интересное наблюдение, мистер Хортон. Наверное вы правы и время действительно позднее, правда только недавно я прочла объявление об отмене лодочных гонок, какая жалость, не правда ли, мистер Хортон?
-
мисс Чарити Уилстон писал(а):-Вы много путешествовали, это, наверное, интересно, а я не был нигде практически, даже в Лондоне, хотя меня туда и не тянет. Конечно, мы с Софи все сделаем, а успеем организовать, например, до среды? Завтра все-та состоятся состязания на лодках, отец сказал, не все лодки были исправны, поэтому соревнования перенесли.
- Вот мистер хортон, я этотоже прочитала.-улыбнулась леди Алиша.
- А теперь прошу простить меня, спешу в кондитерскую. Малышка Алвена ждет свое любимое пирожное с шоколадными розочками. Леди Эллджер-Айк тепло улыбнулась мистеру Хортону и отправилась дальше.
...
мисс Августа Прайд:
лорд Джейсон Хемминг писал(а):- Да. О вашем поклоннике, этом будущем маркизе. Вы говорили, что ваша помолвка не имеет отношения к чувствам, но, возможно, Вам неприятно будет это узнать... О нем ходят странные слухи. Знаете, что до помолвки с вами он был уже помолвлен несколько раз? С девушками не особо знатных семейств. И ни одна помолвка не закончилась свадьбой. Девушки странным образом пропадали за несколько дней до свадьбы...
Я даже остановилась от неожиданности.
- Нет, я не знала об этом,
лорд Хемминг. Я вообще почти ничего не знаю о лорде Гоуке. Мы виделись несколько раз на балах и званных вечерах, но он даже ни разу не танцевал со мной, и сказал не более десятка слов, которые были бы обращены именно ко мне.
Я возобновила шаг.
- Поэтому для меня оказалось полной неожиданностью его предложение. Но отец был в восторге...
- Я поняла что увлеклась и упускаю главное, - Но откуда вы узнали об этом? Вы наводили о нём справки? Зачем?
...
мистер Оливер Хортон:
мисс Чарити Уилстон писал(а):Вы много путешествовали, это, наверное, интересно, а я не был нигде практически, даже в Лондоне, хотя меня туда и не тянет. Конечно, мы с Софи все сделаем, а успеем организовать, например, до среды? Завтра все-та состоятся состязания на лодках, отец сказал, не все лодки были исправны, поэтому соревнования перенесли.
- Должны успеть, я прикажу всем слугам заняться балом.
леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):- Очень интересное наблюдение, мистер Хортон. Наверное вы правы и время действительно позднее, правда только недавно я прочла объявление об отмене лодочных гонок, какая жалость, не правда ли, мистер Хортон?
- Да, я не смог проявить свое мастерство в гребле, - с притворной досадой проговорил я.
леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):- Вот мистер хортон, я этотоже прочитала.-улыбнулась леди Алиша.
- А теперь прошу простить меня, спешу в кондитерскую. Малышка Алвена ждет свое любимое пирожное с шоколадными розочками. Леди эллджер-Айк тепло улыбнулась мистеру Хортону и отправилась дальше.
- Передайте привет своей малышке, - я улыбнулся девушке.
Мы пошли дальше, вскоре показался домик преподобного.
- Ну вот и мы пришли, завтра жду тебя в гости Чарити, чтобы обговорить все насчет бала, доброй ночи.
Я поклонился, и пошел дальше со сестренкой.
- Грустишь о нем?
...
лорд Джейсон Хемминг:
мисс Августа Прайд писал(а):- Нет, я не знала об этом, лорд Хемминг. Я вообще почти ничего не знаю о лорде Гоуке. Мы виделись несколько раз на балах и званных вечерах, но он даже ни разу не танцевал со мной, и сказал не более десятка слов, которые были бы обращены именно ко мне.
- Тем лучше для Вас, мисс Прайд! Вы не успели к нему привязаться.
мисс Августа Прайд писал(а):- Поэтому для меня оказалось полной неожиданностью его предложение. Но отец был в восторге... - Я поняла что увлеклась и упускаю главное, - Но откуда вы узнали об этом? Вы наводили о нём справки? Зачем?
- А Вы не догадываетесь?
В этот момент они оказались под ивой, свесившей свои ветки почти до земли. Джейсон подвел свою даму поближе к стволу, откуда их совсем уж не было видно.
- Разве Вы не понимаете, как нравитесь мне? Не понимаете, что я...
...
мисс Ивонн де Монпеза:
лорд Дерек Дарлингтон писал(а): О, не беспокойтесь, у него обширные владения. И он будет только рад, что выращенные им цветы радуют такую прекрасную девушку. Тем более, что никакой цветок не сравниться с вами, мисс Ивонн.
Щечки мисс Ивонн снова стали менять окраску в розовые тона.
Девушка с радостью наблюдала, как лорд просто и непринужденно общается с ее родными.
Какой же он красивый сегодня, - заметила девушка. Строгий черный костюм ему необычайно шел, делая его еще более статным и выгодно оттеняя его хорошо сложенную фигуру.
То, что у него прекрасное тело, она заметила еще днем. Через небрежно наброшенную белую рубашку отлично виднелось его стройная мускулистая грудь. Фантазия девушки моментально подхватила воспоминания и стала представлять как же он выглядит без рубашки...
Голос вывел девушки из мечтаний.
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):- Мисс Ивонн, позвольте вас проводить, - сказал Лорд Дарлингтон, подавая руку.
Ивонн улыбнулась и вложила свою ручку в протянутую ладонь лорда.
За ужином все было прекрасно. Непринужденная беседа, веселый смех... Сидя там, в компании дорогих ей людей, Ивонна по истине наслаждалась этим вечером.
После сытного ужина все вышли в сад, подышать свежим вечерним воздухом, а мужчины еще и выпить по стаканчику брэнди при этом. ...
мисс Софи Хортон:
Я шла с братом и Чарити, прислушивалась к их монологу, а мысли.... мысли то и дело возвращались назад, в прошлое. В такие моменты я сердилась на себя. Мне срочно необходимо отвлечься. Услышав в разговоре про бал, я загорелась идеей.
Проводив и договорившись на завтра о встрече, мы попрощались с Чарити, и пошли в сторону дома.
мистер Оливер Хортон писал(а):- Грустишь о нем?
-Нет.
Да же мне самой ответ показался слишком поспешным и резким.
-Нет,-еще тише сказала я,- просто пытаюсь забыть.
...
мисс Чарити Уилстон:
мистер Оливер Хортон писал(а):- Должны успеть, я прикажу всем слугам заняться балом.
- Замечательно, - Чарити чуть не захлопала в ладоши, но тут же устыдилась своего порыва
леди Алиша Эллджер-Айк писал(а): только недавно я прочла объявление об отмене лодочных гонок, какая жалость, не правда ли, мистер Хортон?
-Так гонки не отменили, а перенесли на завтра
мистер Оливер Хортон писал(а):- Да, я не смог проявить свое мастерство в гребле, - с притворной досадой проговорил я.
- Оливер, у Вас еще все впереди
мистер Оливер Хортон писал(а):Мы пошли дальше, вскоре показался домик преподобного.- Ну вот и мы пришли, завтра жду тебя в гости Чарити, чтобы обговорить все насчет бала, доброй ночи.
-Хорошо, Оливер, я приду, спасибо, а Софи собиралась с утра зайти ко мне, так что обговорим как раз все вместе
мистер Оливер Хортон писал(а):Я поклонился, и пошел дальше со сестренкой.
- Спасибо за приятный вечер, до завтра
...
мистер Натан ван Линден:
Микаэла писал(а):Девушка нервно облизнула вдруг ставшие сухими губы и повернула голову, рассматривая в зеркале ожерелье.
- Оно...очень красивое-прошептала она и подняла глаза, встретившись в зеркале со взглядом мужчины.
Натан застыл. Он просто стоял позади Микаэлы и смотрел. Впитывал каждую чёрточку, выражение лица. Даже в неверном свете одинокой свечи ему был заметен бриллиантовый блеск её глаз. Даже эти камни, украшающие её нежную белую шеи, смотрелись не так восхитительно, как её глаза.
И Натан сорвался... Это был туман в голове. Глухие удары в виски. Кровь горячим потоком по венам. Дикое давление в паху и зуд в руках от желания прикоснуться к ней. Даже его кожа желала прикасаться к ней, испытывать то чёртово трение, которое способно свести его с ума.
Всё так же глядя ей в глаза, неотрывно, одержимо, Натан обвил её талию рукой, прижимая к своим бёдрам, вдавливаясь в её плавные изгибы. Его губы оставили горячий и влажный поцелуй на плече, язык лизнул шею, а зубы прикусили мочку уха. Он продолжал крепко прижимать её к себе, рука поглаживала сквозь материю платья её живот.
В голове ни одной связной мысли. Какие-то обрывки. Взять её... Сделать свой... Привязать. Навечно. Она должна знать только его...
Натан резко дёрнул с плеча Микаэлы платье, обнажая карамельную округлость груди, но не достаточно, не так как ему хотелось бы... Бёдра отстранились, а потом он начал двигаться. Резко, то вперёд, к ней, ближе, но потом назад, едва находя силы оторваться от неё.
Рукам просто необходимо было прикоснуться к её коже, оставить на неё свои прикосновения. Он отодвинул лиф приспущенного платья, рука скользнула по гладкой коже, чувствуя упругость и мягкость её груди. Он вдохнул. Прикусил губу. Пальцы сжали набухший сосок. Сердце пропустило удар. Он нежно провёл по вершинке. Сердце сорвалось, стуча в бешеном ритме, бёдра начали двигаться быстрее. Он буквально прижал Микаэлу к зеркалу, накрывая своим телом. Губы то посасывали мочку уха, то оставляли влажные следы поцелуев на шее, прикусывая кожу...
И всё это, удвоенное отражением в зеркале, сводило с ума... Ещё секунда... Дрожь в руках, испарина, выступившая по всему телу и боль в паху. Ещё мгновение. Он вжался в девушку. Языком обвёл ушко. Губы задевали её ушко. И кто-то другой, совсем не он, хрипло прошептал:
-Уйди, прошу тебя... Или останься, но навсегда... ...
мисс Августа Прайд:
лорд Джейсон Хемминг писал(а):В этот момент они оказались под ивой, свесившей свои ветки почти до земли. Джейсон подвел свою даму поближе к стволу, откуда их совсем уж не было видно.
Я опасливо обернулась на тётушек, их от нас отделяло немалое расстояние и завеса веток.
лорд Джейсон Хемминг писал(а):- Разве Вы не понимаете, как нравитесь мне? Не понимаете, что я...
Повернувшись вновь, я почти наткнулась на мужчину и быстро сделала шаг назад. Моё сердце колотилось как бешенное, когда я пытливо вглядывалась в глаза лорда Хемминга.
- Нет, я не понимаю. Я совсем не понимаю вас,
лорд Хемминг.
...
лорд Дерек Дарлингтон:
мисс Ивонн де Монпеза писал(а):После сытного ужина все вышли в сад, подышать свежим вечерним воздухом, а мужчины еще и выпить по стаканчику брэнди при этом.
В саду было тихо. Дерек пообщался немного с мужчинами, но вскоре мистер Мэйфилд и мистер де Монпеза завели разговор о делах и Дерек предложил мисс Ивонн немного пройти.
Девушка согласилась и они не спеша пошли по дорожке сада.
- Сегодня прекрасный вечер, мисс Ивонн, не так ли? У вас такая любящая и дружная семья. Я заметил, что в очень близки с отцом.
...
мистер Оливер Хортон:
мисс Софи Хортон писал(а):-Нет.
Да же мне самой ответ показался слишком поспешным и резким.
-Нет,-еще тише сказала я,- просто пытаюсь забыть.
Одной рукой приобнял ее, в знак утешения.Показался дом.
- Иди в дом, у меня дела, - я поцеловал сестренку в висок и подтолкнул к дому. Подождал, пока она скроется за дверью, затем вскочил на Зевса и снова поскакал к дому Кэтрин. Мысли о ней не уходили из моей головы. Приближаясь к ее домику, увидел огоньки. Значт не спит.
Спешился, привязал коня.
-Кэтрин открой, нам нужно поговорить!
...
мисс Ивонн де Монпеза:
Ивонна с радостью согласилась прогуляться и чуть размять ноги. Тем более как можно отказать такому мужчине?
лорд Дерек Дарлингтон писал(а):- Сегодня прекрасный вечер, мисс Ивонн, не так ли? У вас такая любящая и дружная семья. Я заметил, что в очень близки с отцом.
- Вечер по истине чудесен,
- согласилась девушка, не спеша гуляя по саду. - Да, некоторые даже считают, что слишком близки. А как на счет Вашей семьи? Расскажите о себе и о них.
...
мисс Кэтрин Морган:
Он. Зачем? Что он еще может сказать.
Я все же открываю двери.
- Мистер Хортон? Решили скомпрометировать меня окончательно? Поздновато для визита вежливости ...
мистер Оливер Хортон:
мисс Кэтрин Морган писал(а):- Мистер Хортон? Решили скомпрометировать меня окончательно? Поздновато для визита вежливости
От ее тона я снова разозлился. Стремительно вошел, и оглядел помещение.
- Кэтрин, до твоего дома от моего буквально полчаса пути, - холодно проговорил я, - где ты была?
...
лорд Дерек Дарлингтон:
мисс Ивонн де Монпеза писал(а):Да, некоторые даже считают, что слишком близки.
- Слишком? Разве такое бывает? - удивился Дерек.
мисс Ивонн де Монпеза писал(а):А как на счет Вашей семьи? Расскажите о себе и о них.
- Особо нечего рассказывать, - усмехнулся он, - потому что семьи фактически нет. У родителей был обычный светский брак. Они небыли достаточно близки. Отец жил в Лондоне, мама с Кэллоу Холле со мной. В свете так принято. Сейчас у отца новая, третья жена. Они живут в Дареме.
Разговаривая они прошли дальше по дороге, от сидящих в саду их скрывали деревья. Дерек остановился, повернув голову в сторону мисс Ивонн, чтобы видеть её глаза.
...