Регистрация   Вход

Мэгги Уотсон:


Гарет О`Рурк писал(а):
- Девушка, Вам не кажется, что цвета наших нарядов совпадают? - Гарет подошел к девушке и только для нее произнес: - Ты самая красивая среди всех собравшихся дам.

- Негодник, ты мне льстишь. - улыбнулась Мэгги. - садись рядом, - девушка подвинулась на диванчике.
- Будем играть.

...

Флёр Фьорди:


Миранда Соти писал(а):
Красивая Рыбина. Удили Из Заводи.
Так?

- Да, вполне подходит

- Моя телеграмма немного из Древнего мира, правда, это кажется не Рим
Как рьяно Урия измену затевает

...

Дениз Арно:


Миранда Соти писал(а):
- Добрый вечер!


- Добрый вечер!
Миранде очень шел костюм, эдакая знойная цыганка

Флёр Фьорди писал(а):
Я потом расскажу, когда буду костюм представлять, если меня раньше не угадают, - Флёр коснулась крылышек на своей шапочке

- А я не знала что будут представления. Мне собственно и представлять нечего, но на твое представление с радостью посмотрю.

Доктор Дэниел Хикмен писал(а):
- Возможно, - загадочно ответил Дэниел. - Но чуть позже, мисс..

- Дениз, и можно без мисс

Эрик Д. Уилсон писал(а):
- Как мало мы зачастую знаем друг о друге, - подмигнул он, почему-то обрадовавшись, когда понял, что она не забыла тот вечер.

- Вы несомненно правы. - Дениз отчетливо поняла что хотела бы узнать все о нем.

Эрик Д. Уилсон писал(а):
- Замечательная мысль! - обрадовался Эрик. - Когда они перебьют друг друга, я смогу спать гораздо спокойнее!


- А вы стратег!, - рассмеялась Дениз

Эрик Д. Уилсон писал(а):
- И приз тоже заберу себе! Вот!


Но после этих слов девушке стало совсем не так весело. Но чего удивляться, Анна безумно сексуально выглядела в откровенном наряде. Да, ничего удивительного, но и веселого тоже ничего.

- Пойду поищу Брута, - прищурив глаза тихо сказала Дениз

...

Доктор Дэниел Хикмен:


Флёр Фьорди писал(а):
КРУИЗ

Пишите телеграммы

Котяра разбил унитаз и захлебнулся Laughing

...

Летиция де Бурбон:


Капитан Брент Денвер писал(а):
- И есть кому нас развлечь танцами... Добрый вечер, мисс Летиция. Прекрасно выглядите.

Эрик Д. Уилсон писал(а):
- Вау, - он повернулся к вошедшей девушке. - У меня просто нет слов!

- Джентльмены , благодарю за комплименты
Майкл Томпсон писал(а):
- О...мои братья боги... - я подошел к ней и улыбнулся - И Олимп померкнет рядом с тобой - я подал ей руку - Хорошую мы пару составляем, не так ли? Во всяком случае необычную

- Мой Господин, - я поклонилась, - Олимп меркнет перед Вашей мужественностью!

...

Флёр Фьорди:


Дениз Арно писал(а):
- А я не знала что будут представления. Мне собственно и представлять нечего, но на твое представление с радостью посмотрю.

-Представления по желанию. Но это позже, а теперь пишем телеграммы.
Доктор Дэниел Хикмен писал(а):
Котяра разбил унитаз и захлебнулся

- Доктор, мои аплодисменты, - засмеялась Флёр, - а вы шутник.

...

Гарет О`Рурк:


Мэгги Уотсон писал(а):
- Негодник, ты мне льстишь. - улыбнулась Мэгги. - садись рядом, - девушка подвинулась на диванчике.

- Негодник? - Гарет преувеличенно нахмурился. - Злишься, что так надолго пропал? Прости. Пришлось заключать срочную сделку. А чем ты занималась? Мечтала обо мне?
Миранда Соти писал(а):
Красивая Рыбина. Удили Из Заводи.

- Ммм.. Мэгги, о чем речь? Почему все так странно говорят? Что за игра?

...

Миранда Соти:


Эрик Д. Уилсон писал(а):
- Понимаете, я опасаюсь конкуренции, - заговорщицки поделился он с ней. - Тут столько прекрасных дам!
И он снова с восхищением оглядел ее наряд.

- А уж сколько импозантных мужчин! - В тон ему ответила Миранда. - Но конкуренции я не опасаюсь.
Флёр Фьорди писал(а):
Миранда Соти писал(а):
Красивая Рыбина. Удили Из Заводи.
Так?

- Да, вполне подходит

- Моя телеграмма немного из Древнего мира, правда, это кажется не Рим
Как рьяно Урия измену затевает

- И что же дальше?

...

Мэгги Уотсон:


Флёр Фьорди писал(а):
КРУИЗ

- Кэрол, расскажи уже историю Зака. Что то как то совсем простенько. - покачала головой Мэгги.

...

Александр Томас Уэйнрайт:


Кристиан Каррингтон писал(а):
Со всех сил его кулак врезался в лицо Александра


Кристиан Каррингтон писал(а):
Следующий удар Александр получил по рёбрам. Затем - в живот...


От града ударов сгибаюсь пополам. Резко выпрямляюсь, с пол-оборота впечатываю кулак в лицо Кристиана. Сквозь пелену крови, заливающую глаза, вижу гримасу боли на его лице и хлынувшую из носа кровь...
Кристиан Каррингтон писал(а):
-Я же говорил, что убью тебя...


Хрипло
- Слишком много говоришь...Сказал "убью", значит убей...Сотрясаешь воздух...пустыми словами

...

Мэгги Уотсон:


Гарет О`Рурк писал(а):
Злишься, что так надолго пропал? Прости. Пришлось заключать срочную сделку. А чем ты занималась? Мечтала обо мне?

- А вот этого ты никогда не узнаешь, - загадочно улыбнулась Мэгги.
Гарет О`Рурк писал(а):
- Ммм.. Мэгги, о чем речь? Почему все так странно говорят? Что за игра?

Дано слово КРУИЗ. Надо из него составить телеграмму, чтоб слова начинались на каждую из букв.

...

Филипп ван Гилл:


Быстро обвожу взглядом зал - Николь не видно, значит она или ещё дуется или хочет сделать мне сюрприз.

В зал заходит ещё один мужчина

Гарет О`Рурк писал(а):
- Привет. Гарет О'Рурк

- Добрый вечер, Филипп ван Гилл *протягигиваю руку, вспоминаю что уже видел его* Мы с вами встречались с Марселе на экскурсии, но кажется не успели познакомится.

Улыбаюсь дамам
Миранда Соти писал(а):
Здравствуйте, Филипп, садитесь. Мы начинаем играть.

очаровательной танцовщице

Мэгги Уотсон писал(а):
- Привет Фил.

потрясающей девушке

Камелия Каррингтон писал(а):
- Вы практически не опоздали, великолепный варвар! Большинство только собирается.

видению в белом
Флёр Фьорди писал(а):
- О, Филипп, Вы потрясающи, Вам очень идет.

озорному Меркурию

Капитан Брент Денвер писал(а):
- О, настоящий варвар! - одобрительно заметил капитан, - Теперь есть с кем и на поле боя посражаться.

Всегда к вашим услугам, капитан. только учтите, что Рим покорился варварам.

Эрик Д. Уилсон писал(а):
- Приветствую вас, о, доблестный воин! - с патетикой поздоровался Эрик, и шепотом спросил:
- Хотите ко мне в команду?

Жму руку Эрику, сажусь рядом

- С удовольствием, только если вы мне объясните в чём суть.

Капитан Брент Денвер писал(а):
- Имейте в виду, - с другой стороны тоже шёпотом предупреждал гладиатор, - "Команда означает", что он будет вами командовать, посылая на смерть.

киваю капитану, заверяя что на всё готов.

...

Доктор Дэниел Хикмен:


Миранда Соти писал(а):
- И что же дальше?

-Да, соглашусь с Мирандой - что нас ожидает дальше: новое слово или?..

...

Капитан Брент Денвер:


Флёр Фьорди писал(а):
КРУИЗ
Пишите телеграммы


- Капитана раскололи утюгом. Ищите золото. Вот такая телеграммка, - отчитался за задание капитан.

Он ничего не мог с собой поделать. Так само получилось. Подписаться хотелось капитаном, но буква "К" была первой. А при виде "У" злополучный утюг сам попросился на язык. Брент покосился на Анну-Марию и понадеялся, что она не усмотрит в этих словах ничего обидного для себя.

...

Гарет О`Рурк:


Филипп ван Гилл писал(а):
- Добрый вечер, Филипп ван Гилл *протягигиваю руку, вспоминаю что уже видел его* Мы с вами встречались с Марселе на экскурсии, но кажется не успели познакомится.

- Рад знакомству, - отошел к Мэгги.
Мэгги Уотсон писал(а):
- А вот этого ты никогда не узнаешь, - загадочно улыбнулась Мэгги.

- Уверена, крошка? - сильной рукой Гарет притянул к себе девушку и зашептал ей на ушко: - Я знаю много способов, как заставить говорить самых неразговорчивых. Ты не знаешь, с кем связалась.
Мэгги Уотсон писал(а):
Дано слово КРУИЗ. Надо из него составить телеграмму, чтоб слова начинались на каждую из букв.

- Телеграмму? А кому? Красивая Робеющая Узница Изнывала от Желания, - Гарету было наплевать, что он изменил букву, он хотел дать понять девушки свои тайные желания.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню