-Eva-:
niklasss писал(а):Если кому надо, скину на почту Wink (она на английском)
Только я обрадовалась и облом
Лена, а может ты за перевод возьмешься??
...
Тира:
Оза,
Ханжа, поздравляю вас с
янтарем, девочки!
niklasss писал(а):Новая книга СЭФ
Лена, как называется?? Только по-русски, пожалуйста
...
niklasss:
Цитата:Лена, а может ты за перевод возьмешься??
Ева, я совсем, ни бе, ни ме, ни ку-ка-ре-ку в английском ( могу сказать как мое имя и где проживаю

) , а то бы с огромнейшей радостью

.Я только с промтом или гуглом перевожу и вот так читаю...Если только в обнимку со словарем
И еще, в примечании от автора говорится о том, что Люси заслуживает хорошей истории, и ее автор уже пишет
, и еще там что-то о том, почему в романе больше мыслей Мэг, и мало Тэда... Эх, ну почему я не англичанка?!
Тира писала:
Цитата:Лена, как называется?? Только по-русски, пожалуйста
Она же на инглише

НЕ могу перевести "Call Me Irresistible"
Оза
, Ханжа
, поздравляю вас со званиями Янтарные Леди!!! ...
-Eva-:
niklasss писал(а):Ева, я совсем, ни бе, ни ме, ни ку-ка-ре-ку в английском ( могу сказать как мое имя и где проживаю Embarassed ) , а то бы с огромнейшей радостью.Я только с промтом или гуглом перевожу и вот так читаю...
И как???
А что наши девочки переводчики?? Там вроде кто-то собирался перевести
...
niklasss:
Цитата: И как???
А что наши девочки переводчики?? Там вроде кто-то собирался перевести
Насчет как - скажу честно - тяжеловато, но понять можно...
А насчет того, что хотят перевести - было бы вообще улет, отпад, беллисимо.....
...
-Eva-:
niklasss писал(а):
А насчет того, что хотят перевести - было бы вообще улет, отпад, беллисимо.....

Ждем-с
...
Mint:
Ханжа, с повышением!
Оза, с янтарём!
niklasss писал(а):Я только с промтом или гуглом перевожу и вот так читаю...
Тяжко, наверное? Зачастую промт такие перлы выдаёт.
niklasss писал(а):А насчет того, что хотят перевести - было бы вообще улет, отпад, беллисимо.....
Не то слово.
...
фунтик:
дЕВОЧКИ ВСЕМ МОИ ПОЗДРАВЛЕНИЯ!!!!!
ИТОГИ ПОРАДОВАЛИ-ДЖЕЙН У МЕНЯ СОВПАЛА

КЕЛ ПРАВДА НЕС ОВСЕМ МОЕ ,НУ НИЧЕГIСЕНЬКО.
ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ НА РОЛЬ МОЛЛИ
ЭШЛИ ГРИН- Я ЕЕ ОБОЖАЮ
И ГЛАЗКИ У НЕЕ ПОДХОДЯЩИЕ,И ОЗОРНАЯ И РОМАНТИЧНАЯ.
ПОЧЕМУ ТО МНЕ ТРУДНО КОГО ТО ПРЕДЛАГАТЬ,ПОСЛЕ ВАШИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ДУМАЮ :О И ЭТОТ,И ЭТОТ.
ВСЕХ ЗНАЮ И Т.Д. А САМА СИЖУ ПЕРЕД КОМПОМ КАК БАРАН И В ГОЛОВЕ ПУСТО.
НАВЕРНО ГОДОВЫЕ ОТЧЕТЫ ПЕРЕГРУЗИЛИ МОЙ МОЗГ.
...
kerryvaya:
niklasss писал(а):А насчет того, что хотят перевести - было бы вообще улет, отпад, беллисимо.....
Хотят-хотят

Как только долги свои по переводам разгребут, так и возьмутся.
...
LizOk:
kerryvaya писал(а):Хотят-хотят Как только долги свои по переводам разгребут, так и возьмутся.
УРЯ!!!!

Но наверно только после перевода "Невесты..."?
...
kerryvaya:
LizOk писал(а):Но наверно только после перевода "Невесты..."?
Я не открываю больше двух тем с переводом на одного куратора.

Так что или после "Невесты...", или после "Возвращения в летний домик", но "Невесту...", думаю, быстрее закончат.
...
LizOk:
kerryvaya писал(а):Так что или после "Невесты...",
Главное что будут! Я подожду! И "Невесту...." жду пока всё переведут....по главам не читаю...
...
Anushka:
kerryvaya писал(а):LizOk писал(а):Но наверно только после перевода "Невесты..."?
Я не открываю больше двух тем с переводом на одного куратора.

Так что или после "Невесты...", или после "Возвращения в летний домик", но "Невесту...", думаю, быстрее закончат.
Это радует. Будем надеяться, что перевод не будет затянут как "Что я сделала .....". Я тогда чуть с ума не сошла. Но "Невеста ..." переводится быстро, и за это большущее спасибо
...
Oza:
Anushka писал(а): Но "Невеста ..." переводится быстро, и за это большущее спасибо

Присоединяюсь к благодарности
...
niklasss:
Всем привет!!!
Цитата:LizOk писал(а):
Но наверно только после перевода "Невесты..."?
Я не открываю больше двух тем с переводом на одного куратора. Так что или после "Невесты...", или после "Возвращения в летний домик", но "Невесту...", думаю, быстрее закончат.
Готова ждать столько - сколько нужно
Цитата:nushka писал(а):
Но "Невеста ..." переводится быстро, и за это большущее спасибо
Присоединяюсь к благодарности
Это да.Большие благодарности
Цитата:niklasss писал(а):
Я только с промтом или гуглом перевожу и вот так читаю...
Тяжко, наверное? Зачастую промт такие перлы выдаёт.
И тяжко и смешно.От смеха животик надорвешь
...