Даринда Джонс "Вторая могила слева"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>18 Фев 2013 18:33

Спасибо за продолжение!
Наконец-то Рейес появился. Жаль только, что не надолго.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

filchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.12.2009
Сообщения: 2213
Откуда: Волгоград
>18 Фев 2013 20:09

Спасибо за новую главу!!!! Ar Ar Ar
Euphony писал(а):
И в ту же секунду услышала странный звук, как от удара. В голове взорвалась ослепительная вспышка боли, и навстречу моему лицу устремился пол.

Это уже становится традицией - почти в каждой главе Чарли получает по голове
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>18 Фев 2013 20:14

filchik писал(а):
Это уже становится традицией - почти в каждой главе Чарли получает по голове

Если меня совсем склероз не допек (у меня все книги уже смешались)), то это даже не в последний раз. Она ж на рожон лезет постоянно, странно, что Джонс ей еще и со стороны свиделетелей Иеговы мстю забористую не придумала)).
Lamashyshka писал(а):
Аж зацепило, хочу себе такую

Мне тоже понравилось). И ничего ж не мешает, берете надпись, ставите в конце (с) и заказываете футболку)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

elenaii Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 17.05.2011
Сообщения: 91
>18 Фев 2013 21:19

Спасибо за новую главу!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ларка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>19 Фев 2013 11:47

Спасибо!! Обожаю Даринду Джонс! Без Вашего блестящего перевода, думаю всю атмосферу книги мы бы не узнали. Особо меня впечатляет Ваш перевод в эпизодах (а их через каждую строчку) где героиня самоиронизирует и шутит, думаю не так легко это перевести, подобрать слова и адаптировать, чтоб на русском было смешно и понятно.!Спасибо Вам огромное!
 

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>19 Фев 2013 12:55

Ларка, спасибо огромное, ужасно приятно читать такие слова)).

И всем спасибо! 15-ую главу осталось отполировать только, поэтому сегодня-завтра уже будет).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>19 Фев 2013 14:13

Спасибо за продолжение!!!!!

Как порадовала глава!!! Вернее встреча с Рейесом !!!!
И друзья мне его понравились.
Если верна фраза - Скажи мне кто твой друг... - то Рейес вообще душка .. пушистый
И сколько его чувств раскрыто Вот одно дело понимать и улавливать между строк, и совсем другое слышать это от него самого, и уж тем более приятно слышать о его чувствах от других людей.
filchik писал(а):
Это уже становится традицией - почти в каждой главе Чарли получает по голове
тоже заметила такое, эт меж-прочим вредненько, так и совсем мозги растерять можно nus .....
Или это будет точно вымеренным экстримом раскроющим сверх силы ангела ????
Lamashyshka писал(а):
Аж зацепило, хочу себе такую
сама временами подумываю стащить какую фразу и заказать себе на футболке )))) даже уже выяснила где у нас в городе делают такое )))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>19 Фев 2013 14:49

Малина Вареньевна писал(а):
эт меж-прочим вредненько

Это нам вредненько, а Чарли лечится, прямо как Рейес, так что ей сотряс ни по чем)).
Малина Вареньевна писал(а):
Если верна фраза - Скажи мне кто твой друг... - то Рейес вообще душка .. пушистый

Угу, щас как спойлерну!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>19 Фев 2013 17:16

Euphony писал(а):
А вот когда он появится по-настоящему...
чё, правда появиться?
А я уж и не надеялась
всё он духом, да духом ... хорошо, хоть не бесплотным для некоторых главгероинь Hun
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lamashyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.09.2011
Сообщения: 770
Откуда: Киев
>20 Фев 2013 19:06

Малина Вареньевна писал(а):
всё он духом, да духом ... хорошо, хоть не бесплотным для некоторых главгероинь Hun

В этом-то и вся соль романа Wink
Ждемс, что там дальше
_________________
Самого главного глазами не увидишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>21 Фев 2013 11:11

Закрутилась совсем, прошу прощения. Сегодня точно глава будет.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>21 Фев 2013 14:44

 » Глава 15


Куда меня везут, и что я делаю в этой консервной банке?
Наклейка на бампер



оя голова, та самая, которую только что приложили тупым предметом, стукнулась о внутреннюю стенку багажника. Это привело меня в себя, но через секунду я опять начала ускользать в забвение, все быстрее и быстрее с каждым ударом сердца. Перед глазами замаячила глубокая теплая темнота, вынуждая меня зубами и ногтями бороться за то, чтобы оставаться в сознании.
Я сосредоточилась на пульсирующей боли в голове, на связанных руках и ногах, на шуме двигателя и скрежете шин по асфальту где-то подо мной. Если это Куки предприняла очередную попытку затолкать меня в багажник, то на Рождество она получит от меня годовой абонемент на восковую эпиляцию зоны бикини.
- Ну и чем занимаешься?
Я с трудом разлепила веки и уставилась на ухмыляющееся лицо тринадцатилетнего гангстера по имени Ангел. Слава Богу. Он наверняка сможет вытащить меня из этой передряги. Прямо сейчас я была готова убить мохнатого мамонта, лишь бы тоже быть нематериальной.
- Умираю, - крякнула я. Горло саднило ужасно. – На помощь.
- Во-первых, ты не умираешь. Во-вторых, я что, похож на Лесси (1)? – Его дерзкая ухмылка потускнела лишь на мгновение, но этого было достаточно, чтобы заметить, как он беспокоится. Да уж, недобрый знак.
- Кто? – спросила я и закрыла глаза, едва выдерживая симфонию боли в черепе.
- Двое белых, - ответил Ангел напряженным от волнения голосом.
- Как они выглядят?
Он пожал плечами:
- Белые и белые. Для меня вы все на одно лицо.
Мне хотелось глубоко вздохнуть, но скукоженные легкие не могли наполниться достаточным количеством воздуха.
- От тебя пользы, как от ложки в поножовщине. – Я чувствовала наплечную кобуру, но пушки в ней не было. Само собой. Мои слабые попытки контролировать сознание начинали себя исчерпывать. – Приведи Рейеса, - сказала я, теряя почву под ногами.
- Я не могу его найти. – Голос Ангела звучал приглушенно, будто из какой-то глубокой пещеры. – Не знаю как.
- Тогда будем надеяться, что он знает, как найти меня.
Мне показалось, прошло всего несколько мгновений, когда крышка багажника открылась, разбудив меня во второй раз, и свет залил тесное пространство. Хлопая глазами от режущей яркости, я внезапно почувствовала странное родство с вампирами.
- Она в сознании, - сказал один из них. Кажется, он был удивлен.
- Ясен хрен, Шерлок, - отозвалась я. Пришлось потрудиться, чтобы выдавить это, за что я поплатилась толчком боли в черепе.
Сейчас было самое время испугаться, но никакого страха я не испытывала. По венам не струился адреналин, меня не прошиб панический пот, внутренности не скрутились узлом от волнения. Или они накачали меня какой-то запрещенной наркотой, или я превратилась в зомби. Скушать их мозги желания у меня не было, так что я склонялась к варианту с наркотиками.
- Ты меня ударил, - заявила я, когда меня вытащили из багажника и потащили к зданию, похожему на заброшенный мотель.
Ни один из этих грубиянов не ответил, и тогда я поняла, что говорю неразборчиво. Идти со связанными ногами тоже было не так уж легко. К счастью, у меня был вооруженный эскорт. От этого я почувствовала собственную важность. Определенно надо завести себе телохранителей. Внедрение программы по обеспечению максимальной безопасности не только предотвратит будущие попытки похищения, но еще и раздует мое чувство собственного достоинства. А всем известно: счастлив тот, кто себя уважает.
- Что мне делать? – спросил Ангел, прыгая вокруг меня, как кузнечик на сковородке.
Мне было его плохо видно. Кажется, я ни на чем не могла сосредоточиться, кроме как на разбухшем языке у себя во рту.
- Приведи Диби, - прошамкала я.
- По-твоему, я до этого не додумался? Я уже пытался, пока ты прикидывалась коматозницей, Рип Ван (2). Он с катушек слетел, пытается до тебя дозвониться прямо сейчас. И думает, что его преследует твоя двоюродная бабушка Лиллиан.
Спутники перенесли меня через порог разваливающегося здания. В ближайшем углу стоял стул. К нему была придвинута тумбочка, на которой разложили всевозможные орудия пыток. Иголки, ножи и всякие металлические штуки, созданные с одной-единственной целью. Надо же, а мои конвоиры неплохо постарались – сделали домашнее задание и подготовили помещение. Значит, я не какая-нибудь случайная барышня, которую они решили веселья ради пытать до смерти и похоронить в пустыне. Меня специально выбрали, чтобы пытать до смерти и похоронить в пустыне. Мое чувство собственного достоинства уже начинало зашкаливать.
- Так почему Диби думает, что его преследует бабушка Лил? – поинтересовалась я, когда меня толкнули на стул и начали привязывать к нему.
- С кем она говорит? – спросил один из моего эскорта.
В ответ второй что-то промычал. Нетрудно было узнать, кто из них Риггз, а кто Мертаф (3). То есть их злые версии, разумеется. И до меня наконец дошло, почему я не могу рассмотреть их лица. На обоих были лыжные маски, которые ну никак не подходили к их костюмам.
Вскоре я обнаружила, что быть привязанной к стулу совсем не так удобно, как можно было бы подумать. Веревки врезались в запястья и плечи и напрочь расплющили Угрозу и Уилл Робинсон. Они уже никогда не будут прежними…
- Ну, я попробовал трюк с сахаром. – Ангел все еще подпрыгивал вверх-вниз, пытаясь рассмотреть, что именно делают мои новые друзья. – По твоему же совету. Но кошка сожрала половину букв, и вместо «Чарли нужна помощь» сообщение больше смахивало на «Лил нравятся попы».
- У Диби есть кошка?!
Я едва успела заметить движение, как уже смотрела на ржавую раковину справа от себя. Только через мгновение я ощутила острую боль в челюсти и наконец-то начала понимать, в какую попала задницу. Рр-ррр, ненавижу пытки.
- Ты опять меня ударил, - сказала я до странности раздраженным тоном.
- Да неужто? – отозвался Злой Риггз. Остряк выискался.
- Половина моего мозга в коме. И я требую, чтобы мне сказали, как эту половину зовут и за что она отвечает.
Злой Риггз на секунду застыл.
- Леди, я понятия не имею, как зовут эту половину вашего мозга. А ты? – он повернулся к своему дружку.
- Издеваешься, что ли? – спросил Злой Мертаф, хотя я чувствовала, что ответа на свой вопрос он явно не ждет.
Изо всех сил я старалась узнать, кто эти люди, которых я очень и очень подозревала в похищении меня любимой, но никак не могла сосредоточиться. Чем бы они меня ни накачали, крутое было зелье. Надо попросить рецепт.
Голоса их звучали, словно на замедленной записи, и я никак не могла остановить взгляд на их глазах, чтобы разобрать хотя бы цвет. Я вообще ни на чем не могла остановить взгляд, если это требовало поднимать или поворачивать голову, потому что голове моей нравилось только одно направление – вниз. Классные, кстати, у них ботинки.
- У нас кончается терпение и время, мисс Дэвидсон, - заявил Злой Мертаф. У него был какой-то плоский голос. И маленькие ручки. Однозначно не мой типаж. – У вас один-единственный шанс.
Один шанс лучше, чем вообще никакого. Надо воспользоваться им по полной программе. Получить золото с первой попытки. Новичкам же сопутствует удача, главное, чтобы сейчас не подвела.
- Где Мими Джейкобс?
Твою мать. Что ж, когда все летит коту под хвост, ври.
- Во Флориде.
- Где у нас Флойд? – спросил Злой Риггз своего напарника.
- Во Флориде, - повторила я. Ужас какой-то. Я попробовала еще раз: - Фло-и…
Моя голова опять мотнулась вправо, и боль накатила ослепительной волной от челюсти вниз по позвоночнику. Имелось у меня подозрение, что, не будь я по самую макушку накачана наркотиками, боль от любовных заигрываний Злого Мертафа была бы куда сильнее. Мне снова пришлось брать себя в руки. Я раздраженно вздохнула.
Присев на одно колено передо мной, Злой Мертаф приподнял мой подбородок, чтобы я могла на него посмотреть. Что ж, это помогло. Я сумела различить прозрачно-голубые глаза. Так и знала, что меня сперли не просто так. Чертовы липовые агенты ФБР.
- Вам будет намного больнее, чем мне, - предупредил Злой Мертаф, он же специальный агент Пауэрс.
Я улыбнулась.
- Не будет, если парню за окном дадут высказаться.
Мои похитители синхронно обернулись. Но ничего не успели сделать. Гаррет всадить две пули в Злого Риггза. Да так быстро, что я едва успела зафиксировать это в сознании. Конечно, мне вообще сейчас сложно было на чем-то сосредоточиться, но все же. Злой Мертаф вытащил пистолет и выстрелил, заставив Своупса прижаться к наружной стене. Как же громко, черт возьми! Я пыталась помочь Гаррету, тыкаясь головой в Злого Мертафа, но от этого только продолжила изучать классные ботинки.
- Круто! – Ангел восторженно прыгал и скакал по помещению, улюлюкая и выкрикивая какие-то междометия. Я все никак не могла его толком увидеть.
Опять раздались выстрелы, и кто-то выбил дверь. У него тоже были клевые ботинки. Блестящие такие. Через секунду меня уже развязывал Гаррет. На нем были пыльные ботинки и джинсы. У моих ног валялся мертвый Злой Риггз. Кажется. А может, и не мертвый. То есть с открытыми глазами, глядящими в никуда, он очень был похож на мертвого, но делать поспешные выводы я не имела ни малейшего желания.
- Он выбрался через черный ход, - сказал Гаррет чуваку с классными ботинками.
Надо же, с какими приятными людьми он водит компанию. Мне удалось поднять голову и продержаться так достаточно долго, чтобы узнать смертельно опасного типа из трех мушкетеров, которые как-то утром вломились ко мне в квартиру. С тех пор он не очень-то изменился.
- Мистер Чао! – Моему удивлению не было предела. – Как вы меня нашли, ребята?
- Мы с мистером Чао обменялись номерами, когда я засек его у тебя на хвосте, - ответил Гаррет, совершенно запутавшись в веревках. Наконец он сдался и достал откуда-то крайне не дружелюбного вида нож.
- То есть когда ты сидел у меня на хвосте?
- Ну да. Он за тобой тоже следил уже несколько дней.
- Мистер Чао, - чопорно начала я, - я понимаю, задница у меня что надо, но все-таки какого хрена?
- Нам пойти за ним? – спросил мистер Чао с мягким кантонским акцентом.
Гаррет разрезал веревки, и я навалилась прямо на него, как тряпичная кукла.
- Куда, черт возьми, подевались мои кости? – спросила я. Ну и как теперь на ноги встать?
- Пойди. И приятеля своего захвати, - ответил Гаррет мистеру Чао.
Ну и ладненько, мой вопрос все равно был риторическим.
Я взглянула на Фрэнка Смита, босса мистера Чао. Темно-серый костюм сидел на нем безупречно и выглядел так же. На его губах блуждала улыбка, словно он только ради таких моментов и жил.
- А я отвезу Чарли в безопасное место, - продолжал Гаррет.
- «Сочное» белье на вас? – спросил Смит. Его явно развлекало все происходящее.
- Как вы меня нашли?
Смит кивнул, давая понять, что я наконец получу ответ.
- Мистер Чао заметил двух мужчин, которые укладывали нечто большое в багажник припаркованной позади вашего дома машины.
- Большое? – переспросила я, оскорбившись.
- Он позвонил мне, - влез Своупс, пытавшийся помочь мне стоять ровно, - и попросил проверить твою квартиру, пока он сам проследит за машиной. На всякий случай. Ясное дело, дома тебя не оказалось.
- К тому времени, как мы убедились, что вас похитили, мистер Чао позвонил и мне, и мы все встретились вон за тем холмом, - Смит указал на разбитое окно, но я увидела только яркое пятно.
- Копы уже в пути, - добавил Гаррет.
- Чарли, - позвал Ангел обалдевшим голосом за секунду до того, как на нас обрушился град пуль.

***
Гаррет толкнул меня на пол за вонючим матрасом и железной кроватной рамой с вырванными пружинами. Мистер Чао и Смит тоже метнулись в укрытие. Шум в помещении стоял чудной. Автоматная очередь обгоняла собственное эхо, пока пуля за пулей дырявили гипсокартонные стены, старую мебель и со звоном рикошетили от допотопной раковины. Потом все стихло. Я решила, что кто-то перезаряжает оружие. Послышалось ворчание мистера Чао. Его ранили, но я не могла сказать, насколько серьезно.
- Надо вызвать подмогу, - сказала я Гаррету, пытаясь встать на ноги.
- Чарли, черт возьми! – Своупс толкнул меня обратно за сломанную ржавую кровать. – Сначала надо придумать, что делать.
- Даже не знаю, может, прихватим мистера Чао и унесем отсюда ноги к чертовой матери? – Наверное, скачок адреналина как-то договорился с моим языком, потому что на сей раз никаких проблем с выражением собственного мнения у меня не возникло.
Гаррет вообще не обратил на меня внимания. Неужели он серьезно? Опять будем линейками меряться?
- Если переждем, копы будут с минуты на минуту, - сказал он.
- А если мы возьмем мистера Чао и унесем отсюда ноги к чертовой матери через заднее окно, то переждать и снаружи сможем.
Над нашими головами взорвалась еще одна автоматная очередь. Пули летели во все стороны.
- Сукин сын, - прорычал Гаррет, - кто там стреляет?!
- Ах да, я забыла сказать: он назвал мне свое имя. Его зовут Давай-уносить-отсюда-ноги-к-чертовой-матери Старый-пердун.
- Вот, держи, - он завел руку себе за спину.
- Надеюсь, это билет на Давай-уносить-отсюда-ноги-к-чертовой-матери?
Своупс сунул мне в левую руку маленький пистолет.
- Чувак, я же правша.
- Чарли, - раздраженно процедил он.
- Да я просто говорю…
- Оставайся здесь, - велел он и встал на колени, видимо, готовясь совершить нечто героическое.
Первая же пуля, нашедшая цель где-то внутри тела Гаррета, привела меня в состояние полнейшего шока. Мир замедлился, когда я услышала, с каким звуком металл погрузился в плоть. Гаррет смотрел на меня с застывшей на лице маской недоверия. Когда вторая пуля врезалась в него, он посмотрел вниз, пытаясь найти входное отверстие. К тому времени, как он схлопотал третью пулю, я уже знала, что должна делать.
Выпустив еще несколько очередей по стене позади нас, стрелявший остановился, и, по всей видимости, сменил позицию, потому что теперь пули летели строго в моем направлении.
Присев на корточки, я обняла колени и стала ждать. Гаррет припал к стене, стиснув от боли зубы. Пули вырывали целые куски из износившегося гипсокартона, отскакивали от металлической раковины и проходили сквозь трухлявую мебель, словно та была бумажной. Помещение стало похоже на несчастную жертву пятничной вечеринки с боями на подушках.
И где только носит сына Сатаны, когда он позарез нужен? Может быть, он до сих пор на меня злится. Может быть, он снова не придет, как и в тот раз, когда условно освобожденный зек пытался вынуть мое сердце, но ради Гаррета я была готова рискнуть.
Случиться должно одно из двух. Или меня пристрелят на месте на смерть, или появится Рейес. Если второе, то он всех спасет. Опять. И весь этот оглушительный хаос закончится. Всей кожей я чувствовала рябь воздуха от автоматных очередей, жар пуль, летящих быстрее, чем звуки выстрелов достигали моих нервных окончаний.
Закрыв глаза, я прошептала, не слыша саму себя в царящем вокруг шуме:
- Рейазиэль, приди ко мне.
Мимо меня пролетела еще одна очередь. Вторая подобралась ближе. Что ж, следующая попадет мне аккурат в затылок и рассечет шейные позвонки.
Готовясь к смерти, я открыла глаза и заметила, что мир замедляется еще сильнее. Застывшие во времени, в воздухе висели обломки мебели, как будто кто-то закрепил их скотчем. Целая очередь пуль медленно-медленно протискивалась сквозь пространство ко мне. Я посмотрела на ту, что висела ближе всех. На ней было мое имя. Пуля была раскалена добела. Еще бы, такая скорость полета нагревает металл мгновенно.
Внезапно мир с грохотом обрушился на меня, и я оказалась на полу, сбитая с ног невероятной силой. Удар вышиб из меня дух. Пули, на которые я пялилась секунду назад, с треском врезались в стену у меня над головой.
Все стало темнеть. Темнота наползала откуда-то с периферии зрения, подбиралась ближе, обступила меня, сомкнулась надо мной, и я утонула в прекрасном черном забвении.
Казалось, прошло всего несколько секунд. Я открыла глаза и поняла, что лечу к незнакомому потрескавшемуся потолку. Обернувшись, я увидела свое тело и лужу крови, растекающуюся вокруг моей головы. Темный силуэт поднимал меня все выше и выше, к небесам. Я стиснула зубы и сжала кулаки. Чертов дружок Смерть. Вот соберусь и как надеру ему задницу!
Выдернув руки из его мертвой хватки, я понеслась вниз обратно к Земле. Передо мной тут же оказался Рейес в развивающемся вокруг него черном плаще. Однако я уже успела войти в раж и со всей дури врезала ему в челюсть.
- Это еще за что, черт побери? – спросил он и опустил капюшон, открыв прекрасное лицо.
- Опачки, - я застенчиво пожала плечами. – Я думала, что ты Смерть.
Он улыбнулся, и на щеках появились сногсшибательные ямочки, от которых по мне побежали толпы мурашек.
- Разве это не твое второе имя? – Его брови насмешливо приподнялись.
- Ну да. Я Смерть. Чуть не забыла. – Я посмотрела вниз на собственное тело, распростертое на полу в не самой привлекательной позе. – Значит, я умерла?
- Вряд ли. – Он приблизился, взял меня за подбородок и начал вертеть мою голову туда-сюда, оценивая результаты трудов Злого Мертафа. – Надо было вызвать меня раньше.
- Я даже не знала, что у меня получится. Просто взяла и рискнула.
Рейес нахмурился.
- Как правило, тебе и не нужно меня вызывать. Я ощущаю твои эмоции еще до того, как ты сама их осознаешь.
- Меня накачали наркотиками. Я была счастлива как никогда.
- Понятно. Но в следующий раз зови меня раньше.
Меня обуяли сомнения, и я опустила голову.
- В чем дело? – поинтересовался он.
- Недавно на меня напал чувак с ножом. Насколько я помню, эмоции у меня были кристально чистые. Но ты так и не появился.
- Ты так думаешь?
Я удивленно моргнула.
- А разве ты там был?
- Конечно, был. Но ты и сама прекрасно справлялась.
Я фыркнула:
- По всей видимости, ты пошел к какой-то другой барышне по имени Чарли, потому что меня тот мужик едва не убил, мистер.
- И ты с ним справилась. Кстати, я же тебе говорил.
- Что говорил?
- Что в твоих силах больше, чем ты думаешь. – Самая чувственная улыбка на свете приподняла уголки его губ, когда он приблизился ко мне вплотную. – Намного больше.
- Гаррет! – закричала я и в тот же миг очнулась внутри своего тела рядом со Своупсом. Приподнявшись, я огляделась в поисках Рейеса. Неужели я все напридумывала? На меня это похоже. Звуков стрельбы больше слышно не было. – Что случилось? – спросила я у Смита.
- Стрелявший мертв, - ответил тот, помогая подняться мистеру Чао. – Копы вот-вот приедут, поэтому мы уходим.
- Погодите, вы его остановили?
Он поднял ворчащего мистера Чао на ноги и придержал одной рукой.
- Не я.
- Минуточку, а как же Гаррет?
Смит медленно продвигался к двери с мистером Чао. К самому выходу подъехал джип. За рулем сидел Андре Гигант, он же Ульрих, - третий из их компашки.
- Копы появятся в любую секунду. Прижмите раны.
- Спасибо, - сказала я его спине.
Повернувшись к Гаррету, я поняла, что кровь, которая растекалась вокруг моей головы, вовсе не моя, а его. Я нашла самую страшную на вид рану и руками прижала ее, как и было сказано.

(1) Ле́сси (англ. Lassie) — вымышленная собака породы колли, персонаж многих фильмов, сериалов и книг.

(2) «Рип Ван Винкль» (англ. Rip van Winkle) — новелла (1819) и легендарный персонаж американского писателя Вашингтона Ирвинга. Рип Ван Винкль — житель деревушки близ Нью-Йорка, проспавший 20 лет в американских горах и спустившийся оттуда, когда все его знакомые умерли. Персонаж стал символом человека, полностью отставшего от времени и даром пропустившего свою жизнь.

(3) Мартин Риггз и Роджер Мертаф – персонажи к/ф «Смертельное оружие» (1987 г.) и трех его сиквелов с Мэлом Гибсоном и Дэнни Гловером в главных ролях.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lamashyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.09.2011
Сообщения: 770
Откуда: Киев
>21 Фев 2013 15:03

Euphony писал(а):
Моя голова, та самая, которую только что приложили тупым предметом, стукнулась о внутреннюю стенку багажника. Это привело меня в себя, но через секунду я опять начала ускользать в забвение

DurИ снова по голове Dur Видимо, у Чарли такая карма - чуть что - получать по башке Laughing
Юфони, огромное спасибо за продолжение! Перевод, как всегда, на высоте! wo Так держать! Very Happy А мы будем поддерживать
_________________
Самого главного глазами не увидишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rusa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 09.01.2009
Сообщения: 1227
Откуда: Москва
>21 Фев 2013 15:10

Euphony писал(а):
- Сукин сын, - прорычал Гаррет, - кто там стреляет?!
- Ах да, я забыла сказать: он назвал мне свое имя. Его зовут Давай-уносить-отсюда-ноги-к-чертовой-матери Старый-пердун.
- Вот, держи, - он завел руку себе за спину.
- Надеюсь, это билет на Давай-уносить-отсюда-ноги-к-чертовой-матери?

Не, ну я ее просто обожаю.)) Чарли просто очаровательна Very Happy
А Гаррета жалко.((

Ириш, огромное спасибо за новую главу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>21 Фев 2013 15:22

Спасибо за продолжение!!!!
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 8:26

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в классификации книг по времени, месту действия, персонажам и нюансам сюжета. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Выяснил в первую брачную ночь, что жена - девственница. Смущает, что это у неё второй брак! ***** Если покупка автомобиля вас вообще... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Даринда Джонс "Вторая могила слева" [15667] № ... Пред.  1 2 3 ... 19 20 21 ... 29 30 31  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение