Доигрываем свои линии.Благодарю всех за захватывающую игру и приглашаю к обсуждению. |
---|
Скарлетт О`Коннэл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: FBI |
![]() Мартин Скотт писал(а):
К ним подошла агент ФБР, с которой Мартин успел познакомится вчера.
- Агент,- Скот склонил голову в приветствии - наслаждаетесь праздником? - Во всех красках, мистер Скотт. - Непроизвольно сжала челюсти, но заставила себя расслабить лицо, стараясь не выдать напряжение. Он действительно ничего не слышал, или делает вид? Прищурившись, оглядела собеседника от носков дорогих туфель, до аккуратно уложенных волос и посмотрела в упор, пользуясь отсутствием разницы в росте. - А вы? Отлыниваете от своих обязанностей в совете? Кэйси Миллер писал(а):
- Добрый день, Скарлетт, мисс Фурнье. - Улыбнулась. Как-то не привыкла, что женщины ей комплименты делают. - Улыбка пропала.- Вы тоже не можете дозвониться? Но вы же были с ней? Нет?
Приветливая улыбка Кэйси несколько разрядила обстановку. - Нет, я полдня провела в городском архиве. Изучала материалы дела о покушении на сержанта ВВС в округе Кроус Лэндин двадцать три года назад накануне официального закрытия аэропорта. Вы что-небудь слышали об этом? - поинтересовалась, не обращаясь ни к кому конкретно. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Дениз Фурнье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скарлетт О`Коннэл писал(а):
- Извини, что напугала. - Робко улыбнулась коллеге, игнорируя вопрос про то в порядке ли яа. Нет, не в порядке и все еще не могу собрать себя до кучи. Смерть Горана подкосила всех, но меня просто выдернула из реальности и бросила на обочину. - Спасибо , Дениз. Было бы глупо погибнуть под колесами, после вчерашнего. Вы не связывались с Корделией? Не могу до нее дозвониться. - Нет, - Дениз покачала головой, - я не связывалась с ней. Провела всё утро в морге, повторно осматривая тела, но ничего нового не нашла. Только подтвердились первоначальные наблюдения. И поиск по пальцам тоже пока ничего не дал, я заходила узнать. А вы? Есть что-то новое? Скарлетт О`Коннэл писал(а):
- Добрый день, мистер Скотт. Кэйси, прекрасно выглядите. - поздоровалась с обоими, когда мы с Дениз подошли ближе. Кивнула мэру и её другу. - Замечательный праздник, мадам Миллер. При других обстоятельствах, думаю, было бы весело принять в нём участие. Скарлетт О`Коннэл писал(а):
- Нет, я полдня провела в городском архиве. Изучала материалы дела о покушении на сержанта ВВС в округе Кроус Лэндин двадцать три года назад накануне официального закрытия аэропорта. Вы что-небудь слышали об этом? Интересно... какая связь может быть между делом двадцатилетней давности и теперешним расследованием? Тот же самый убийца? Вряд ли... слишком много времени прошло, тот уже старик. |
|||
Сделать подарок |
|
Бригам Смит | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: глава общины мормонов |
![]() Анхела Байла писал(а): эта бесхитростная фраза девушки улыбнула Бригама:
-Спасибо, мистер Смит!- Она улыбнулась. - Маме я сегодня сказала, но она так расстроилась, что и я расстроилась. - - Не стоило расстраиваться по пустякам. Это твоя жизнь и только тебе решать, с кем ее прожить. Хочешь, я зайду, поговорю с твоей мамой или пусть она придет ко мне. Иезекииля больше вашу семью не потревожит, - доктор Смит посмотрел на Анхелу и выслушал ее предложение про конкурс рисунка. Анхела Байла писал(а): - Милая. ты не так поняла. это не мои дети, это дети наших прихожан, и да, они живут в городе, ходят в школу, вероятно, бывают и в библиотеке, но по выходным у нас в общине проходят мероприятия и по праздникам тоже. И так сложилось, что сейчас некому готовить праздники, Саманта, которая занималась этим раньше, вышла замуж за члена общины в другом городе и уехала. - начал он говорить, но девушка, похоже, его не слушала, она куда-то очень торопилась.
- Мистер Смит, я обязательно навещу ваших детей. И приглашаю вас вместе с ними, на выставку детского рисунка и детской книги. Ведь они могут выходить за пределы миссии? Анхела Байла писал(а): -Конечно, иди, - снова улыбнулся он той поспешности, с которой девушка сбежала. В самом деле, что ей делать в его обществе? Где-то там, где ее ждут, наверняка есть люди более интересные, чем мормонский проповедник. Христос в 33 вышел на проповедь, а он, Бригам Смит, дожил до 35 и ничего не сделала еще в жизни. Ни жены - но он и не стремился к семейной жизни, ни детей - в принципе, детей он тоже не хотел, ничего толком - только докторская степень. Даже веры у него нет, во всяком случае, той веры, которая была у отца, зато сомнений - выше крыши.
Ой, меня уже наверное не дождались. Мистер Смит, приходите в библиотеку или давайте здесь встретимся, на параде машин и подробней поговорим о детях. Хорошо? Вы извините меня? Он подозвал официантку, расплатился и встал из-за стола. В городе был праздник и одновременно ходил маньяк-убийца. И это внушало еще больше страха, сомнения и опасений. Выйдя из кафе, Бригам, тем не менее, не стал торопиться домой, а решил прогуляться. _________________ Поняв себя, ты обретёшь свободу, а свобода — это власть!© |
||
Сделать подарок |
|
Мартин Скотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Кэйси Миллер писал(а):
- Мартин.- Почему он всегда стараетесь задеть её? Этим напоминает Крейга, через год после свадьбы, как только родилась Александра. - Вы были нужны нам и как житель города и как член городского Совета. Мне нужно ввести вас... -Кэйси замолчала, к ним подошли два спец агента. А вот во что "ввести", так и осталось загадкой, но загадки Мартин любил, остался заинтригован. Кэйси Миллер писал(а):
(и почему я вчера не знала, что вы тоже член, Мартин?)надо будет поправить посты с вашим вирт.участием). К сожалению, еще не успел войти в курс дела, чем я был занят в "вирт. участием". Джек Мур писал(а):
Заметив, что к мэру и Скотту подошла Леди Босс и Дениз К их уже не столь маленькой компании подошел еще один агент, на этот раз мужчина. Н унаконец-то хоть один агент с яйцами. Он не сомневался, что женщины-агенты компетентны в своей профессии, но одно дело расследовать дело об краже партии помады, другое - расследовать убийство. Хотя, может это и к лучшему. Джек Мур писал(а):
-Босс, мне надо опросить мистера Скотта и задать ему пару вопросов по убийствам или вы решили побеседовать сами? Если у вас беседа не касаемая этого дела, то я подожду, - добавил я. Мартин, заинтересованно посмотрел с агента Мура на агента О`Коннэл. Ожидая. Скарлетт О`Коннэл писал(а):
- Во всех красках, мистер Скотт. - Непроизвольно сжала челюсти, но заставила себя расслабить лицо, стараясь не выдать напряжение. Он действительно ничего не слышал, или делает вид? Прищурившись, оглядела собеседника от кончиков дорогих туфель, до аккуратно уложенных волос и посмотрела в упор, пользуясь отсутствием разницы в росте. - А вы? Отлыниваете от своих обязанностей в совете? Скотт склонил голову на бок, при этом лениво улыбнувшись. - Ну, что Вы, агент О`Коннэл. Всегда был очень педантичным в вопросах своих обязанностей. Но, порой, обстоятельства сильнее наших убеждений. - Мартин демонстративно посмотрел на часы. - И если, Вы, закончили отчитывать меня за мое отсутствие, может спросите то, что вас действительно интересует- Скотт мило улыбнулся начальнице федералов. |
||
Сделать подарок |
|
Кэйси Миллер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: мэр Паттерсона |
![]() Скарлетт О`Коннэл писал(а):
Нет, я полдня провела в городском архиве. Изучала материалы дела о покушении на сержанта ВВС в округе Кроус Лэндин двадцать три года назад накануне официального закрытия аэропорта. Вы что-нибудь слышали об этом? - поинтересовалась, не обращаясь ни к кому конкретно. - Двадцать три? - краешек губ пополз вверх, срочно опустила. - Нет, не слышала, только про пожар или взрыв, но совершенно не припоминаю. А это как-то связано с тем, что происходит сейчас? - Кэйси посмотрела на Мартина, надо бы ввести его поскорей в курс дела. Джек Мур писал(а): Кэйси взглянула на агента Мура. Что он там шепчет...
-Босс, мне надо опросить мистера Скотта и задать ему пару вопросов по убийствам или вы решили побеседовать сами? Если у вас беседа не касаемая этого дела, то я подожду, - добавил я.
-Мартин, - она подошла поближе к мужчине, они были почти одного роста, правда сегодня на ней туфли почти без каблука.Она надеялась, что он уже располагает толикой информации и негромко проговорила. - Вчера остро стоял вопрос о введении комендантского часа в Паттерсоне. Остальное по ходу. Скарлетт О`Коннэл писал(а):
Прищурившись, оглядела собеседника от кончиков дорогих туфель, до аккуратно уложенных волос и посмотрела в упор, пользуясь отсутствием разницы в росте. - А вы? Отлыниваете от своих обязанностей в совете? Кэйси не удержалась и насмешливо приподняла бровь, не хотела бы она оказаться сейчас на месте Мартина. Перекрёстный допрос. Дениз Фурнье писал(а):
- Замечательный праздник, мадам Миллер. При других обстоятельствах, думаю, было бы весело принять в нём участие. - Сожалею что у вас нет времени на наш праздник, мисс Фурнье. И зовите меня Кэйси, если вам будет угодно. - с улыбкой.- Приезжайте к нам на будущий год в это же время. Думается мне,что на конкурсе мисс Арбикос вы бы заняли первое место. _________________ "Я никогда не занимаюсь аэробикой.
Невроз заменяет мне упражнения. И я занимаюсь им каждый день." |
||
Сделать подарок |
|
Скарлетт О`Коннэл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: FBI |
![]() Дениз Фурнье писал(а):
- Нет, - Дениз покачала головой, - я не связывалась с ней. Провела всё утро в морге, повторно осматривая тела, но ничего нового не нашла. Только подтвердились первоначальные наблюдения. И поиск по пальцам тоже пока ничего не дал, я заходила узнать. А вы? Есть что-то новое? - Ничего конкретно, Дениз. Есть ниточка, уходящая в прошлое, но пока рано делать выводы. - понизила голос,чтобы в надтреснутом тоне больше никто не мог уловить нотки отчаянья, понизила голос. - Дениз, если вы осмотрели личные вещи Вольски, которые били при нем во время... Словом, если они не представляют интереса для следствия, наградные часы и кольцо я хочу отправить жене. Она просила. Джек Мур писал(а):
-Босс, мне надо опросить мистера Скотта и задать ему пару вопросов по убийствам или вы решили побеседовать сами? Если у вас беседа не касаемая этого дела, то я подожду, - добавил я.
Мур появился как обячно, тихо. Наверняка стоял где-то рядом и ждал удобного момента. Мартин Скотт писал(а):
- Ну, что Вы, агент О`Коннэл. Всегда был очень педантичным в вопросах своих обязанностей. Но, порой, обстоятельства сильнее наших убеждений. - Мартин демонстративно посмотрел на часы. - И если, Вы, закончили отчитывать меня за мое отсутствие, может агент - он кивнул на стоявшего рядом Мура - проведет допрос, и я с огромным удовольствием отвечу на каждый. - Скотт мило улыбнулся начальнице федералов. - Отчитывать? Отнюдь. Профессиональный интерес - и только.- Левый уголок губ пополз вверх и я утвердительно кивнула Муру. "Он твой" - Не буду лишать вас удовольствия мужской беседы. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Мартин Скотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Кэйси Миллер писал(а):
-Мартин, - она подошла поближе к мужчине, они были почти одного роста, правда сегодня на ней туфли почти без каблука.Она надеялась, что он уже располагает толикой информации и негромко проговорила. - Вчера остро стоял вопрос о введении комендантского часа в Паттерсоне. Остальное по ходу Скотт, приподнял бровь, выражая удивление, но ответить не успел... Скарлетт О`Коннэл писал(а):
- Не буду лишать вас с мистером Скоттом удовольствия мужской беседы. - левый уголок губ пополз вверх и я утвердительно кивнула Муру. "Он твой"Повернувшись к Скотту, уточнила. - Мартин, если вы закончили обсуждать дела миссис Миллер, мой коллега хотел бы задать вам несколько вопросов, касающихся расследования дела о тройном убийстве. Вы же не возражаете? - Нет, не возражаю. - Мартин повернулся к агенту Муру - Если вы не против, зайдем в кофейню, - он кивнул на здание на краю площади - там нам не должны помешать. Скотт улыбнулся дамам. - Приятного времяпровождения, агенты ... госпожа мэр. Попрощавшись с дамами, он рукой пригласил агента Мура следовать в кафе. |
||
Сделать подарок |
|
Анхела Байла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Анхела Байла писал(а):
Сильвия Роуз писал(а):- Как тебя зовут и на чём бы ты хотела погадать- карты, шар, кофе, рука?
- А на чём у вас лучше всего получается, а то у меня очень важный вопрос. - Анхела задумалась. - Карты могут обмануть, шар- что там в стекляшке можно увидеть. Кофе? в кофе вообще верится с трудом. А вот хиромантия всегда привлекала. Ведь это моя рука. мои линии и если вы можете по ним сказать, что мне делать, то вот моя рука. Она протянула руку, обтерев её о юбку. - Господи, я когда волнуюсь, не знаю, что говорю.- Анхела стукнула себя по лбу. - Я Анхела, Анхела Байла. Работаю старшим библиотекарем в нашей библиотеке |
||
Сделать подарок |
|
Сильвия Роуз | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Анхела Байла писал(а):
- Мистер Дрим, здравствуйте!
Зайдя в шатер, Анхела с любопытством осмотрелась. - как у вас тут необычно. - Положение обязывает, - улыбнувшись ещё какой-то детской непосредственности этой девушке, прогоняя все остатки мыслей об ушедшем мужчине. Анхела Байла писал(а):
- А на чём у вас лучше всего получается, а то у меня очень важный вопрос. - Анхела задумалась. - Карты могут обмануть, шар- что там в стекляшке можно увидеть. Кофе? в кофе вообще верится с трудом. А вот хиромантия всегда привлекала. Ведь это моя рука. мои линии и если вы можете по ним сказать, что мне делать, то вот моя рука. Так и не поняв, это она меня спрашивала или себя убеждала, но Анхела Байла писал(а):
Она протянула руку, обтерев её о юбку. взяв, протянутую ладони, усадила рядом и смотря на Линии привычно начала: - Ваша рука довольно тёплая и тонкая, пальцы удлинённые, это говорит о вашей ранимости и в тоже время вас нельзя назвать слабой, ближе упорная или увлекающая, причём педантичная. - покрутив и выгнув ладонь, сказала: - Тип вашей ладони говорит об умении противостоять обстоятельствам или находить способы их избегать, так же подходит, что вы пытаетесь менять не устраивающее вас положение вещей, хоть иногда это и не по силам вам, но вы не унываете надолго. Коммуникабельны и это одно из ваших достоинств. Взяв вторую руку девушке, посмотрела обе со всех сторон: "Цвет кожи, ногтевые пластины, ухоженность" -Вы физически здоровы и следите за собой. Ещё не задумывались об ограничениях в какой-либо еде, но почему-то думаю, что вы уже иногда отказываетесь от вредного, но вкусного, в пользу полезного и натурального. Согнув обе руки в локтях, попросила: - Расслабьтесь, - и поискав нужное, даже сама последовала своему совету, - Вы правша? - уточнила, чтобы наверняка. _________________ ![]() Глядя на клиента всегда вспоминаю слова умного человека:"Ограниченный мозг вмещает неограниченное количество галиматьи." Очень помогает)) |
|||
Сделать подарок |
|
Дениз Фурнье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скарлетт О`Коннэл писал(а):
- Ничего конкретно, Дениз. Есть ниточка, уходящая в прошлое, но пока рано делать выводы. - понизила голос,чтобы в надтреснутом тоне больше никто не мог уловить нотки отчаянья, понизила голос. - Дениз, если вы осмотрели личные вещи Вольски, которые били при нем во время... Словом, если они не представляют интереса для следствия, наградные часы и кольцо я хочу отправить жене. Она просила. - Я понимаю, - Дениз опустила глаза, в горле встал комок, который она с трудом сглотнула. - Только вот... - Она откашлялась. - Рука Горана попала в лужу его крови... его жене... В общем, сначала надо бы почистить. И часы, и кольцо. А что за ниточка? Какие-то новые данные? Может, в их свете результаты экспертизы будут толковаться иначе? На что надо обратить внимание? |
|||
Сделать подарок |
|
Кэйси Миллер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: мэр Паттерсона |
![]() Мартин Скотт писал(а):
-Нет, не возражаю. - Мартин повернулся к агенту Муру - Если вы не против, зайдем в кофейню, - он кивнул на здание на краю площади - там нам не должны помешать. Она только хотела предложить дамам выпить чашечку кофе. Снова волной поднялось раздражение на Скотта. Удалось скрыть его. Мартин Скотт писал(а):
- Приятного времяпровождения, агенты ... госпожа мэр.
Попрощавшись с дамами, он рукой пригласил агента Мура следовать в кафе. Повернулась к женщинам. - Может нам тоже выпить кофе или лёгкий завтрак? Во вчерашнем кафе мистера Нэша. - Боже, она познакомилась там с убитым. Ком в горле помешал продолжить, но взяв себя в руки, Кэйси лишь сказала: - Или под тентами, там прохладней. Я хотела бы иметь больше информации о ходе расследования. Вчера было предложено ввести комендантский час. Неужели ситуация настолько серьёзна? ___________- до мэра ещё не довели сведений о ритуальном в убийствах(. _________________ "Я никогда не занимаюсь аэробикой.
Невроз заменяет мне упражнения. И я занимаюсь им каждый день." |
||
Сделать подарок |
|
Анхела Байла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Мисс Роуз усадила Анхелу рядом с собой и взяв в ладони ее руку внимательно рассматривала.
Сильвия Роуз писал(а):
взяв, протянутую ладони, усадила рядом и смотря на Линии привычно начала:
- Ваша рука довольно тёплая и тонкая, пальцы удлинённые, это говорит о вашей ранимости и в тоже время вас нельзя назвать слабой, Голос, такой приятный, плавный, Анхела склонила голову набок и слушала. Потом неожиданно ей выгнули ладонь, наверное что-то там не видно. Но вроде все сходится. То, что она упрямая и самостоятельная. Кто же кроме нее позаботится о маме. Сильвия Роуз писал(а): Теперь мисс Роуз зачем-то обе ее руки взяла.
Согнув обе руки в локтях, попросила: - Расслабьтесь, - и поискав нужное, даже сама последовала своему совету, - Вы правша? - уточнила, чтобы наверняка. - Я правша, мисс Роуз. - Посмотрела на свою правую руку. Она думала, что гадалка будет рассматривать ее линию любви, ведь ей хотелось узнать о будущем, но решила пождать и послушать. Ей было так интересно, и чего она раньше не зашла. |
||
Сделать подарок |
|
Джек Мур | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: FBI |
![]() Ещё вчера обратил внимание на отношение мэра и Скотта, а сегодня их взгляды ещё больше заставляют поугадывать, но дело есть дело.
Прислушиваясь к разговору Босса и мужика: Мартин Скотт писал(а): - Ну, что Вы, агент О`Коннэл. Всегда был очень педантичным в вопросах своих обязанностей. Но, порой, обстоятельства сильнее наших убеждений. - Мартин демонстративно посмотрел на часы. - И если, Вы, закончили отчитывать меня за мое отсутствие, может агент - он кивнул на стоявшего рядом Мура - проведет допрос, и я с огромным удовольствием отвечу на каждый. - Скотт мило улыбнулся начальнице федералов. Скарлетт О`Коннэл писал(а): подумал, что он явно чем-то её раздражает, но видно или она ещё сама не поняла, или это нельзя пока афишировать. Уловив её взгляд, я только решил уточнить:
- Отчитывать? Отнюдь. Профессиональный интерес - и только.- Левый уголок губ пополз вверх и я утвердительно кивнула Муру. "Он твой" - Не буду лишать вас удовольствия мужской беседы. - Мистер Скотт, отойдём или вам тут удобно? Как Скотт сказал: Мартин Скотт писал(а):
- Нет, не возражаю. - Мартин повернулся к агенту Муру - Если вы не против, зайдем в кофейню, - он кивнул на здание на краю площади - там нам не должны помешать.
Скотт улыбнулся дамам. - Приятного времяпровождения, агенты ... госпожа мэр. Попрощавшись с дамами, он рукой пригласил агента Мура следовать в кафе. -Хорошо, - ответил бизнесмену и двинулся в кафе за ним, совсем немного обрадованный. Сев за стол, не стал отказывать организму в подпитке- сделал заказ и, посмотрев на мужчину, включил диктофон, начал спрашивать, вглядываясь в его покер-фэйс: -Знаете ли вы про убийства и откуда?- раскладывая фото убитых, - Видели ли когда-нибудь этих людей? - пытаясь всё правильно оценить, - Бывали вы когда-нибудь на той заброшенной военной базе или имели там какие-либо дела? - Может слышали или видели что-нибудь подозрительное или знаете кого-нибудь, не внушающего доверие?- Что вы, мистер Скотт, можете рассказать о Главе Мормонов и его общину и есть ли у вас общие денежные дела? - неторопливо задавал вопросы, радуясь, что захватил чудо технике. Принесённый заказ, стоял остывая, решил закончить с опросом, а уж потом поесть. _______________________ могу уснуть ![]() _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Кэйси Миллер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: мэр Паттерсона |
![]() Скарлетт О`Коннэл писал(а):
- Ничего конкретно, Дениз. Есть ниточка, уходящая в прошлое, но пока рано делать выводы. - понизила голос,чтобы в надтреснутом тоне больше никто не мог уловить нотки отчаянья, понизила голос. - Дениз, если вы осмотрели личные вещи Вольски, которые били при нем во время... Словом, если они не представляют интереса для следствия, наградные часы и кольцо я хочу отправить жене. Она просила. Стараясь не показывать вида, Кэйси невольно прислушалась к голосу Скарлетт и Дениз. Мужчины уже отошли, и они стояли втроём неподалёку от полянки, где надували шары. Дениз Фурнье писал(а):
- Я понимаю, - Дениз опустила глаза, в горле встал комок, который она с трудом сглотнула. - Только вот... - Она откашлялась. - Рука Горана попала в лужу его крови... его жене... В общем, сначала надо бы почистить. И часы, и кольцо. А что за ниточка? Какие-то новые данные? Может, в их свете результаты экспертизы будут толковаться иначе? На что надо обратить внимание? Когда женщины замолчали ненадолго, Кэйси, негромко произнесла - Я глубоко сочувствую вашему горю, леди. - Она не представляла, как это могло произойти вчера. Они же были там все вместе... Снова пришло беспокойство о Корделии. Где она может быть, может идёт по следу убийцы? Нет, надо найти Корди. И сделать строгий выговор. - Миллер поёжилась в этот жаркий полдень. ____ боюсь не дождусь ответа, хотя... если бы появился мистер Дрим, то...) _________________ "Я никогда не занимаюсь аэробикой.
Невроз заменяет мне упражнения. И я занимаюсь им каждый день." |
||
Сделать подарок |
|
Скарлетт О`Коннэл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: FBI |
![]() Дениз Фурнье писал(а):
Я понимаю, - Дениз опустила глаза, в горле встал комок, который она с трудом сглотнула. - Только вот... - Она откашлялась. - Рука Горана попала в лужу его крови... его жене... В общем, сначала надо бы почистить. И часы, и кольцо. - Сначала заскочим в морг, потом к ювелиру. Нашатырь у вас всегда с собой, если попадется чрезмерно чувствительный. - Дениз прятала взгляд и я ободряюще сжала ее руку. приправив свой ответ глупым черным юмором. Дениз Фурнье писал(а):
А что за ниточка? Какие-то новые данные? Может, в их свете результаты экспертизы будут толковаться иначе? На что надо обратить внимание? - Во время беседы с владельцем придорожного кафе, который вызвал службу спасения, выяснилось, что двадцать лет назад недалеко от базы напали на сержанта в увольнении. На теле вырезали знак. Похожий на схематическое изображение ворона. В деле, - Я прижала сумку к себе, погладив мягкую кожу. - сохранились снимки с места происшествия и снимок символа. Не думаю, что на военного в девяностых напал наш убийца, но подозреваю, что события как-то взаимосвязаны. Есть также заключение эксперта, но оно такое же топорное , как и те, что нам прислали накануне. Тем временем Мартин и Джек удалились оставив нас в гордом женском одиночестве. Впору организовывать кружок любителей кройки и шитья. Кэйси Миллер писал(а):
Повернулась к женщинам.
- Может нам тоже выпить кофе или лёгкий завтрак? Во вчерашнем кафе мистера Нэша. - Боже, она познакомилась там с убитым. - Нисколько не возражаю. Мне со вчерашнего утра кусок в горло не лезет, но организм требует свое. - Горан тоже любил кофе. Обожал венский, который мастерски готовила Кора, а на работе приходилось глотать всякое дерьмо с сомнительным содержанием кофеина. Кэйси Миллер писал(а):
- Или под тентами, там прохладней. Я хотела бы иметь больше информации о ходе расследования. Вчера было предложено ввести комендантский час. Неужели ситуация настолько серьёзна?
- Кэйси, у нас четыре трупа. Вчера убили агента ФБР. Прирезали как кролика в двух шагах от места, где находились полиция, агенты и военные. Считаете недостаточной причиной для введения комендантского часа? - Я побольше глотнула воздуха, и отвернулась. - Извините. Мы проверяем всех, кто подпадает под ориентировку согласно данным экспертизы, проведенной Дениз. Сейчас город хорошо охраняется, но не буду врать - я не могу дать гарантий, что убийца не разгуливает сейчас улицей, или не обедает у Неша. Можете обратиться к гражданам с просьбой быть осторожными и сохранять спокойствие. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[20457] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |