Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард "Возмутитель спокойствия"


lanes:


Леди,Большое Спасибо за еще одну книгу любимого Автора. Flowers Flowers
Сейчас мало захожу на форум.Поэтому не уследила за новым переводом. Laughing
Я в читателях.Вернее читать буду уже все вместе,но перевод искренне поддержу! tender wo
Лена,Маша,Большое СПАСИБО!!! Flowers Flowers

...

Топаз:


Привлек внимание рекламный баннер. Увидела фамилию Ховард и поняла что давно ничего у нее не читала. Начало интересное, читается очень легко. Спасибо за перевод!

...

выдренок:


Anam писал(а):
выдренок писал(а):
пишу про отношение к животным исключительно в рамках литературы

Все ИМХО, конеш))) но для меня чем больше собак в книге... тем больше я хочу себе))))
Люблю читать про них. Забавные они, мимишные tender и даже какую-то драматическую сцену могут смягчить. А кое-где сгладить.

Я с детства зачитывалась книгами Бианки, Пришвина, Даррела, Сетон-Томпсона и пр. Недавно перечитывала Собачьи истории Хэрриота, ну и кот Боб не прошел мимо Laughing отсюда высокие требования к животным в сюжете Laughing
тоже когда читаю грущу, ибо хочу себе, но пока условия не позволяют ((
Самая драма это Белый Бим и рассказ Артура Кларка про собакена, до слез доводительный.

...

zuza-bg:


Прочитала только первую част, но уже узнаю любимого автора. Девочки, большое спасибо за перевод.

...

Licia:


Спасибо за грамотный и очень красивый перевод! Вы очень талантливый переводчик! Я оценила все адаптированные моменты, Cool профи!)
Книга здоровская, читать приятно)
Жду продолжения...

...

Дануся:


Так хотелось прочитать новое от Линды Ховард и вот сюрприз! Very Happy Very Happy Very Happy Огромное спасибо девочкам переводчицам!!! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Nadin-ka:


Чем же так насолил Бо этот кусок дерьма и козел Аксель-Моксель. Она спустя годы прямо вся пылает ненавистью.
Надеюсь будут подробности "высоких отношений этих двоих.
А так идеальные условия для того, чтобы спрятать Моргана - мало того, что городок крошечный, так еще и живет Бо за городом, в уединенном месте.
Самовоспламеняющаяся открытка - это конечно здорово придумано, такие вещи сразу уничтожать надо, но так ведь до смерти напугать можно.
Еще одна выходка Акселя увеличивающая ненависть. Да и "подарку" бывшего братца Бо сильно не обрадуется.
И потом наверно радости мало будет, когда из-за него проблемы возникнут. Но в конечном итоге еще благодарна будет.
А городок славный. Пока все жители, встретившиеся в главе, очень нравятся.
Надо же начальник полиции подрабатывает копирайтером, а хозяин гастронома по совместительству является мэром.
Трикси - самая популярная собака в городе. Очень дружелюбная, большая любительница полакомиться мороженным, прекрасно разбирающаяся в психологии людей,
и она совершенно точно знает, как поучить от них все что ей нужно.
Дорогие переводчики и редакторы! Я прямо-таки офигеваю от громадья ваших планов на переводы.
Еще две Ховард, две Френч и Джеймс. Это страшно радует, но вы берегите себя пожалуйста.
А за такое увлекательное продолжение огромная благодарность.

...

barsa:


Огромное спасибо за новую главу! Flowers

Ну вот подарок на шеви тахо прибыл получателю, только красной ленточки презенту не хватает. Laughing Но чувствуется, что эмоций и так хватает. Дятел-сводный братец был вредным засранцем в детстве (и видимо так и не вырос или, вернее, вырос в гигантского засранца Laughing ).

...

amelidasha:


Спасибо за новую главу! Захватывающе Flowers

...

oksanadj:


Спасибо за перевод! Flowers

...

Мария Ширинова:


 » Глава 4

...

Sopochka:


Отличная новость! Ar

...

выдренок:


Спасибо!

...

Атир:


Всем хорошего дня !

...

Шастик:


Да, видимо отношения между Морганом и Изабо сложатся не легкие, если он даже в первый же день попытался задушить хозяйку дома.

Лена ,Маша, Алена, девочки огромное спасибо за перевод и редактуру. Flowers Flowers Flowers

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню