Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Провинциальная Англия


леди Алиша Эллджер-Айк:


мисс Кэтрин Морган писал(а):
- Ох, леди Эллджер-Айк, мистер Брук - я от всей души поздравляю вас!!!! Словами не описать, как я рада, что вы нашли свое счастье!

- Мистер Брук, вы женитесь на самой лучшей женщине которых я знаю!!!

Повлажневшими от немыслимого счастья глазами, леди Алиша посмотрела на эту чуткую чудесную девушку, -Спасибо вам за поздравление, мисс Морган! Желаю счастья вам тоже!

...

мисс Августа Прайд:


лорд Джейсон Хемминг писал(а):
- Вот и лодки. Никого еще нет... Хотите покататься?

- А мы разве не для этого сюда пришли? - Я тихонько засмеялась, глядя с каким рвением лорд Хемминг взялся за вёсла. Так мы и до Лондона в два счёта доберёмся! - Да, давайте не будем дожидаться соревнования.

...

мисс Ивонн де Монпеза:


лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
- Добрый вечер, моя... мисс Ивонн, - произнёс он, помня, что они не одни в комнате.

Глаза тетушки сделались влажными. Она пролепетала:
- Лорд Дарлингтон, меньше чем через час начнется ужин, - и упорхнула в сторону кухни, оставляя молодых людей одних.
- Обними меня, - попросила девушка, когда за тетей закрылась дверь.

...

мисс Софи Хортон:


Вернувшись после посещения Чарити домой, Оливера я не застала. Как всегда. Господи,тут такое предстоит а его нет. Вызвав экономку по мере своих сил и возможностей попробовала с ней решить некоторые вопросы. Повар и прислуги были одновременно и воодушевлены предстоящим событием и в ужасе. Времени практически не оставалось. Отправив экономку выполнять полученные указания, решила пойти в кабинет брата. Может у него в библиотеке есть необходимая мне книга. Не успела я протянуть руку к полке как послышалось
мистер Оливер Хортон писал(а):
- Что ты тут делаешь?

Я чуть на месте не подпрыгнула. Не знаю почему, но в последнее время поступки и отношения брата мне были не понятны. Сделав шаг назад и пожав плечами я просто сказала
-Хочу найти одну книгу. Тебя нет, а у нас завтра бал. Кому то же надо этим заниматься.

...

лорд Джейсон Хемминг:


мисс Августа Прайд писал(а):
- А мы разве не для этого сюда пришли? - Я тихонько засмеялась, глядя с каким рвением лорд Хемминг взялся за вёсла. Так мы и до Лондона в два счёта доберёмся! - Да, давайте не будем дожидаться соревнования.

- С удовольствием! Давайте доплывем до другого берега.
Находится с ней вдвоем в лодке, почти наедине, было так хорошо! Их разговоры никому не были слышны. Можно наслаждаться неким уединением у всех на виду... Джейсон немного наклонился к Августе и тихо спросил:
- Так Вам не нравится, что я называю Вас по имени, мисс Прайд? Вам это неприятно? Я не имею ввиду - при всех...

...

лорд Дерек Дарлингтон:


мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
и упорхнула в сторону кухни, оставляя молодых людей одних.

Дарлингтон про себя порадовался неожиданной понятливости своей новой родственницы.

мисс Ивонн де Монпеза писал(а):
- Обними меня, - попросила девушка, когда за тетей закрылась дверь.

Дерека не надо было просить дважды, тем более, что сам он думал об этом.
Сделав шаг к ней он сократил расстояние между ними на столько, что юбки Ивонн обвились вокруг его ног, а её нежное тело крепко прижалось к нему.
- Я скучал по тебе, весь день, любимая, - слова предшествовали долгому поцелую.
Он готов был целовать её вечно, но скоро им обоим перестало хватать дыхания и Дерек вынужден был прервать это в высшей степени волнующее занятие.
Его тело отозвалось на её близость и он почувствовал что ему просто жизненно необходимо держать её так, возле себя, как можно ближе, ещё ближе. Но он понимал, насколько в данный момент неуместно его желание - через несколько минут им придётся выйти к её родственникам, которые, возможно всё поймут.
Дерек прижал девушку ещё ближе и в этот момент нечто, лежащие в его кармане больно впилось в бок. Это неожиданное напоминание заставило его чуть отодвинуться и он достал из кармана небольшую коробочку, в которой лежало



С улыбкой Дерек смотрел как Ивонн открыла коробочку. Он сам достал кольцо и одел его ей на палец.
- Это мой подарок, на помолвку. Это кольцо с давних пор передаётся в семье моей матери. Она оставила его для моей будущей жены. - Дерек с нежностью поцеловал ручку, на которую только что одел свой подарок.

...

мисс Коралинда Найтли:


Коралинда вернулась после посещения могилы той, кого всю жизнь считала своей теткой. Она подумала, что жизнь той, что дала жизнь ей самой, была не такая уж несчастливая. Она могла видеться со своим ребенком, знала, что с ней все в порядке...Никакой обиды Кори больше не чувствовала. Она надеялась, что викарию удалось поговорить с родственниками ее отца о ней.
В городе уже неделю было оживление и суета. Она слышала ( ох, уж эта болтушка Софи!) о том, что планируют организовать белый бал. Интересно бы побывать на таком....

...

мистер Адам Брук:


леди Алиша Эллджер-Айк писал(а):

- Я почту за честь стать вашей женой, мистер Брук!- глубоко вздохнув и расправив плечи, словно крылья за спиной, леди Алиша повторила.
- Я согласна!


От этих слов Адам просиял. Они стояли посреди толпы, взявшись за руки и молча глядя друг на друга.
- Подождите! - вдруг спохватился Адам, доставая из кармана коробочку, - Я не был уверен, но... - сказал он, вынимая из коробочки помолвочное кольцо - увидев этот рубин, я вдруг представил вас в красном,... словно охваченную огнем страсти... как тогда... - понизив голос, многозначительно произнес Адам и, одев кольцо на палец любимой, поцеловал ее руку - на крохотное мгновение прикоснувшись языком к ее такой чувствительной - а Адам знал это точно! - коже...

...

мистер Адам Брук:


мисс Кэтрин Морган писал(а):
- Ох, леди Эллджер-Айк, мистер Брук - я от всей души поздравляю вас!!!! Словами не описать, как я рада, что вы нашли свое счастье!
- Мистер Брук, вы женитесь на самой лучшей женщине которых я знаю!!!

- Благодарю вас, мисс Морган, - улыбнулся девушке счастливый Адам и снова обернулся к своей невесте, - я в этом абсолютно уверен... - он перевел свой красноречивый взгляд на губы Алишы...

...

мисс Августа Прайд:


Кажется я поступила несколько необдуманно, согласившись на эту прогулку. Она оказалась очень... уединённой.
лорд Джейсон Хемминг писал(а):
Джейсон немного наклонился к Августе и тихо спросил:
- Так Вам не нравится, что я называю Вас по имени, мисс Прайд? Вам это неприятно? Я не имею ввиду - при всех...

- Это очень не привычно, лорд Хемминг. И это не принято. Ваши родители называли друг друга по имени? Мои - нет. Но если вы хотите узнать моё мнение, мне не кажется это неприятным. И если вам очень хочется, я позволю вам себя так называть. Если... - Если вы предложите мне выйти за вас замуж... Я вдруг поняла, что повторного предложения он так и не сделал! А я, глупая, призналась в своей любви к нему!
Я печально посмотрела на воду за бортом и опустила в неё руку, оставляя за нашей лодкой недолговечные бороздки на воде.

...

мистер Адриан Конолли:


Некоторое время спустя...
Я стоял в каком-то поле и проклинал весь мир. У кареты сломалось колесо и мы более не могли продолжать путь. От досады я пнул кучу земли, которая на самом деле была муравейником. За что мне такие муки? Моя злость не могла найти выхода, поэтому я все закипал и закипал, пока с тихим сопением не подошел к Флинту, моему кучеру.
- Ну как там?
- Мистер Конолли, еще немного и все будет готово.
Издав горловой рык, я развернулся, пошел обратно и сел на этот проклятый муравейник. Чтоб ему неладно было. Встав, я отряхнулся и стал разгуливать по поляне, ходя по воображаемому кругу.
Из головы совсем не выходила Софи, эта маленькая фея, чья красота пленила меня в первую секунду. Как она там, радуется или страдает от твоих слов? Встряхнув головой, я решил, что ей не с чего страдать, это же не она влюбилась. Еще через пару минут, я стыл думать о том, что поступил как трус. В самом деле, сбежал как какая-то баба или слабак. Нет, Адриан, ты мужчина - а мужчины всегда добиваются своего! Тем более - из семьи Конолли! Как только колесо удалось заменить, я приказал развернуть обратно. И будь что будет, но я добьюсь своего. Хотя бы скажу ей о своих чувствах.

Честерфилд, дом Хортонов.
Вылетев как стрела из кареты, я подошел к двери и с минуту постоял. Успокоившись, я постучал в дверь, ожидая, чтобы её открыл Оливер и выслушал меня. Душа моя пела, на лице была улыбка, но она исчезла, как только я увидел выражение друга.

...

мисс Коралинда Найтли:


Коралинда только что получила срочный заказ от леди Алишы , поэтому быстро спустилась в мастерскую в поисках нужного лоскута ткани.

...

мистер Адам Брук:


мисс Коралинда Найтли писал(а):
Коралинда только что получила срочный заказ от леди Алишы , поэтому быстро спустилась в мастерскую в поисках нужного лоскута ткани.


...

леди Алиша Эллджер-Айк:


мистер Адам Брук писал(а):
От этих слов Адам просиял. Они стояли посреди толпы, взявшись за руки и молча глядя друг на друга.

- Подождите! - вдруг спохватился Адам, доставая из кармана коробочку, - Я не был уверен, но... - сказал он, вынимая из коробочки помолвочное кольцо - увидев этот рубин, я вдруг представил вас в красном,... словно охваченную огнем страсти... как тогда... - понизив голос, многозначительно произнес Адам и, одев кольцо на палец любимой, поцеловал ее руку - на крохотное мгновение прикоснувшись языком к ее такой чувствительной - а Адам знал это точно! - коже...

Леди Алиша едва устояла на ногах от внезапной атаки языка.
- Боже, Адам! Прошу вас! Может вы отведете меня домой? К тётушке Мирабелле? Мы перси...Э.. Они с Алвеной первыми должны узнать о вашем предложении, как вы считаете?


...

мисс Чарити Уилстон:


мистер Адам Брук писал(а):
- Благодарю вас, мисс Морган, - улыбнулся девушке счастливый Адам и снова обернулся к своей невесте, - я в этом абсолютно уверен... - он перевел свой красноречивый взгляд на губы Алишы...

- Мистер Брук, леди Алиша примите поздравления и от меня, очень рада за вас обоих. Но позвольте опустить вас на грешную землю - Вы не будет участвовать в соревнованиях? Вон некоторые уже в лодках, - Чарити показала рукой на реку.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню