Сюзанна Брокман "Влипнувшие в неприятности"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>28 Июн 2013 14:24

LuSt писал(а):
поняла, что разбираться надо с поллитрой, то есть, читать с самого начала.

Ластик, я тебе больше скажу, сама Брокман к этой серии наваяла FAQ и Глоссарий, ибо, наверное, сама же побоялась запутаться.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ejevichka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.05.2011
Сообщения: 6184
>28 Июн 2013 14:29

Мария Ширинова писал(а):
Я, наверное, сейчас многих удивлю до глубины души.

Маша, я ж тебя лю! И ничуть не удивишь! Зная твой неугомонный характер... Глядя на тебя и я скоро за переводы возьмусь) Или хотя бы за чтение в оригинале)))
Вот тебе:

А я пойду читать!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мариука Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.10.2009
Сообщения: 1722
Откуда: Краснодар
>28 Июн 2013 14:36

Уфф, какой рассказ , прям слезу пустила, правда ни читала ни одного романа из серии
Маша, Кармен, спасибо за рассказик.
Мария Ширинова писал(а):
Думаю, будет круто, если ты принесешь своей жене охапку цветов, когда вернешься домой.

очень дельный совет
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 493Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>28 Июн 2013 14:41

Мария Ширинова писал(а):
а нас - женщин - часто решает не мозг, а пятая задняя левая нога

как же я рада, что у тебя такая хорошая, добрая и умная пятая задняя нога!
Радость невероятная от этих маленьких зарисовок!
Сэм и Лис... очень трогательно и душещипательно!


Маша, Карми - вы умчники!!!! спасибо!
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>28 Июн 2013 14:56

очень интересная ситуация. Жена на спецзадании, муж дома с ребенком. Нестандартно) я расстроилась, пока читала их разговор, так все это тяжело...
спасибо большое!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>28 Июн 2013 15:03

plach закапала слезами всю клавиатуру...

Умничка, пятая задняя нога! rose
Большое спасибо за перевод! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>28 Июн 2013 15:21

Tricia писал(а):
закапала слезами всю клавиатуру...


Svetlaya-a писал(а):
Жена на спецзадании, муж дома с ребенком. Нестандартно)

Шиворот-навыворот. Я от удовольствия руки потирала. Наконец хоть кто-то на собственной шкуре узнает, что такое ожидание с "войны".
Мел Эванс писал(а):
хорошая, добрая и умная пятая задняя нога!

И главное левая!
Мариука писал(а):
правда ни читала ни одного романа из серии

Как так? Надо срочно исправлять.
Ejevichka писал(а):
Глядя на тебя и я скоро за переводы возьмусь) Или хотя бы за чтение в оригинале)))

Давай-давай, не расслабляйся.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>28 Июн 2013 16:12

Маша, Карми, спасибо за такой душещипательный рассказ!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ароника Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2011
Сообщения: 1463
>28 Июн 2013 17:52

Большое спасибо за неожиданный подарок.Какая замечательная пятая задняя левая нога!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калинихта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 02.01.2013
Сообщения: 344
>28 Июн 2013 18:39

Маша, ты неповторима! Poceluy И, главное, неожиданно

но ты молодец!

спасибо!
а я собираюсь попробовать свои силы в редактуре, да ни как не решусь......
_________________
Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая.......
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калинихта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 02.01.2013
Сообщения: 344
>28 Июн 2013 20:43

виновата! Got Got Got каюсь!
Karmenn, прости, пожалуйста, Маша так впечатлила, что забыла поблагодарить за поддержку и редактуру!!! если бы не ты, наша переводчица могла бы не решиться на дальнейшие переводы Wink
_________________
Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая.......
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>28 Июн 2013 22:15

Какой замечательный рассказик! Маша, Карменн, благодарю за чудесный подарок!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>28 Июн 2013 22:16

Девушки, я очень рада, что вам понравился рассказ. Меня он сильно зацепил. Тоже слегка всплакнула, когда читала первый раз. Столько всего Сюзанна уместила в такой крошечный объем. И сама по себе ситуация интересная, и обыграно интересно: тревоги, слезы, настоящая дружба, любовь мужчины к своей женщине и любовь отца-буки к капризуле-дочке.
Калинихта писал(а):
да ни как не решусь

Только сначала нужно что-то сделать с "никак".
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калинихта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 02.01.2013
Сообщения: 344
>29 Июн 2013 7:57

Мария Ширинова писал(а):
Только сначала нужно что-то сделать с "никак".

эт да, бывает у меня такая "беда" проскакивает
поэтому и не спешу...
_________________
Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая.......
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>09 Ноя 2013 10:00

 » Разговор морских котиков

Привет, девушки!

Брокмановеды и брокманолюбы не дремлют, а именно наша Таша. Она перевела для вас довольно оригинальное произведение. Две подружки, г-жа Брокман и г-жа Уорд, явили читателям новую форму литературных произведений - интервью автора с героями своих же книг, обсуждение героями своих же "родительниц", т.е. авторов.

Герои этого малюсенького рассказа знакомы нам по серии Troubleshooters/Траблшутерз Инкорпорейтед. Мы пока о них только слышали, как об очень и очень второстепенных персонажах, но, возможно, когда-нибудь книги о них мы тоже прочитаем.

Перевод - Bad girl
Легкий налет редактуры - мой


Разговор морских котиков Марка «Дженка» Дженкинса, Дэна Гиллмана, Джея Лопеса и Ирвинга «Иззи» Занеллы
Приложение к книге «В бурю»

Иззи (входя в комнату): Это слишком.

Гиллман: Вовсе нет.

Иззи: Слишком.

Гиллман: Вовсе нет.

Дженк: Парни, хорош. Ну правда. Не злите Сюз. Она появится с минуты на минуту.

Иззи: Я ее не боюсь. Она всего лишь писатель.

Лопес (обменявшись взглядами с Дженком): Лишь писатель… Она пишет про нас.

Иззи: Чувак, я могу ее рассмешить. Я ей нравлюсь.

Лопес: Послушай, если хочешь моего совета, не делай ничего, чтобы привлечь ее внимание. В смысле у Дженкинса это хорошо сработало, да, он в последней книге получил счастливый финал, но…

Дженк: А если она решит, что ты следующий Сэм Старретт?

Лопес: Пять, посчитаем-ка… пять книг мучений. Тебе это точно не нужно. Так что просто делай, как я. Не болтай слишком много. Просто держись на заднем плане, ровно и надежно. (Прикладывает палец к губам) Ш-ш-ш.

Гиллман: Но, с другой стороны, что это даст? Будешь в ее списке героев для следующей книги типа двадцатым.

Дженк: Вот как узнать, что ты станешь героем следующей книги. Готовы услышать?


*Остальные кивают*


Дженк: Ты прекращаешь заниматься сексом.

Гиллман (смеясь): Чего? Да ни за что.

Дженк: Да. Больше никаких романчиков, никаких недельку повстречаемся и уж точно никаких приключений на одну ночь. Ты заслужил возможность найти свою вторую половинку, и первое, что исчезает, – это повадки ловеласа. Что странно, на самом-то деле.

Иззи: Так другими словами: ты встречаешь в баре шикарную женщину, она дает тебе понять, что свободна, и все заканчивается тем, что ты возвращаешься домой пораньше смотреть в одиночестве ТВ-шоу?

Дженк: Совершенно точно.

Гиллман: Боже, ты испугал меня на минуту. Я подумал, что ты имеешь в виду совсем покончить с сексом. Типа навсегда. Я-то считал, что в этом и смысл быть героем любовного романа: ты встречаешь идеальную женщину, получаешь много секса, а в конце женишься на ней.

Дженк: Да, вот только еще будет гражданская война – настоящий головняк. И та часть, где у тебя не так уж много секса. Будет и великолепный секс, но до самого конца книги он едва ли подпадет под определение «много/часто». Ведь это же остросюжетные любовные романы – уйма сюжетных поворотов.

Лопес: Как я и сказал: ш-ш-ш. Я сейчас кое с кем встречаюсь, а Сюз даже не в курсе. И я хочу это так и оставить. Спокойные отношения, ни драм, ни войны. Куда лучше, чем оказаться в сюжетной линии на пять книг, как было со Старреттом.

Иззи (беспокойно): Так как же узнать, что Сюз собирается забросить тебя в один из таких сюжетов? В смысле, черт, мы же все были главными героями в книге «В бурю».

Гиллман: Очевидно, Дженк в безопасности. Проклятье, но я могу серьезно влипнуть. Я крепко втрескался в Софию Хаффари.

Иззи (усмехнувшись): Ага, как будто ты можешь стать героем ее книги. Два слова: мечтай, болван.

Гиллман: Два слова…

Дженк: Парни. Хватит.

Лопес: Я знаю, что не буду героем следующей книги, потому что прямо сейчас Минни готовит мне ужин.

Иззи: Минни?

Лопес: Ш-ш-ш. Не стоило называть ее имя. Плохая карма.

Гиллман: Спасайся кто может.

Иззи (Лопесу): Ты действительно встречаешься с женщиной по имени Минни?

Дженк (Гиллману): Он же не ракетный удар нанес, просто назвал ее имя.

Лопес: Смейся надо мной сколько угодно, Занелла. Тебе просто завидно, что ты сегодня не получишь ее маникотти.

Гиллман (расхохотавшись): Я слышал, так много чего называют…

Иззи: Вернемся к теме. Насчет сюжетных линий…

Дженк: Я считаю, ты в опасности, если появляешься в книге, но ты не главный герой, а кто-то, кого Сюз называет «персонаж со своей точкой зрения».

Иззи: Это еще что за черт?

Лопес: Это как Сэм Старретт в «Непокорном герое» и «За гранью». Часть повествования подана с его точки зрения, словно он описывал, что произошло в некоторых сценах.

Дженк: Вот только он не был главным героем этих книг, как я в «В бурю».

Гиллман: Думаю, я в безопасности.

Лопес: Я тоже.


*Смотрят на Иззи*


Иззи: Меня круто трахнули. В не лучшем смысле этого слова.

Сюз (входя в комнату): Привет, парни. Спасибо, что заглянули. Простите, что так с вами поступаю, но у меня всего пара минут. У меня сегодня онлайн-чат, и уже пора бежать, но…

Иззи: Я следующий Сэм Старретт?

Сюз: Ну, Иззи, ты же знаешь, что есть только один Сэм Старретт, так что…

Иззи: Ты поняла, о чем я. Я одна из таких сюжетных линий? Мучения на пять книг?

Сюз: Давайте скажем так: у меня есть планы на всех вас. Не хочу ничего обещать, потому что это может обернуться семью книгами мучений, и вы на меня разозлитесь. Зверски разозлитесь. (Лопесу) Джей, как там Минни? Слышала, она получила отличное предложение поработать в Нью-Йорке.

Лопес: Вот дерьмо.

Сюз: Да ладно тебе. Ты разве не хочешь душевного волнения и страсти? Не хочешь влюбиться в ту единственную, без которой совершенно не можешь жить?

Лопес: Я вроде как предпочитаю маникотти и чистое белье.

Сюз: Не будь ребенком. Научись готовить и купи стиральную машинку с сушилкой. (Дженку) Разве ты не счастлив? Расскажи им, как ты счастлив.

Дженк: Я счастлив просто до безумия.

Сюз (остальным): Видите? Пора бежать. До встречи, парни. Еще раз спасибо, что заскочили.

Иззи (кричит ей вслед): Но у Дженкса не было пяти книг… (Дженксу, потому что Сюз уже ушла) Как пять книг соотносятся по времени?

Дженк: Два, три года. Но я совершенно уверен, что она смотрела прямо на тебя, когда говорила, что намечаются семь книг про мучения.

Гиллман (Иззи): Чувак, ты облажался.

Иззи: Что ж… ты тоже.

Гиллман: Не, я нет.

Иззи: О да, и ты.

Гиллман: Но не так, как ты.

Дженк: Парни. Хорош. (плотно закрывает за ними дверь)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 8:48

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать появление новых тем и новых информационных сообщений в темах на нашей странице в Твиттере

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Сюзанна Брокман "Влипнувшие в неприятности" [17142] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 15 16 17  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение