Nara:
01.09.11 16:51
Только на прошлой неделе проголосовала за перевод книги про Фэллона Джонса, прям как чувствовала, что Карменн не обойдет очаровашку стороной.
Спасибо, девочки, и легкого пера!
...
Karmenn:
01.09.11 17:03
И правильно,
Наташа, голосовать нужно. Очень стимулирует.
...
shelmadina:
01.09.11 17:16
Karmenn писал(а):Тогда можно сначала прочесть "Пылай и сгорай" и "Разозленные" - это предшествующие книги серии. И ясно станет, кто есть Фэллон, он же Джонс.
Первую почитаю, а во второй до конца перевода ещё далеко, но после "Пылай и сгорай" наверно потихоньку начну "разозленных" Спасибо)
...
BleckKet:
01.09.11 19:19
УРАаааааааааааа........ Новый роман Дж.Э.Кренц.
Девочки вы молодцы. Огромное Вам спасибо за прекрасное начало. Желаю удачи, вдохновения и легкого перевода.
...
LUZI:
01.09.11 19:21
Karmenn писал(а):И правильно,
Наташа, голосовать нужно. Очень стимулирует.
А где голосовать?
Спасибо за пролог!!!!!!!!
Супер!
...
mechta:
01.09.11 19:46
Очень интересное начало!
Интригует! Спасибо большое!!!
...
Karmenn:
01.09.11 19:57
LUZI писал(а):А где голосовать?
Под темкой Переводы строчка-ссылка "Список книг-кандидатов на перевод"
...
Астрочка:
01.09.11 20:35
Karmenn, Лена, огромное спасибо за Кренц!
Я про Фелона больше всех книги ждала (как только Пылай и сгорай прочитала)
Девочки, я ВАС обожаю.
Бегу читать главку
А вам желаю удачи в работе и лёгкой выкладки
...
qwert:
01.09.11 22:31
Новая Крэнц!
Это очень хорошая новость. Спасибо!
...
janemax:
01.09.11 22:57
Karmenn, Sig ra Elena, удачи в начатом деле. Пусть всё идет, как по маслу.
Кренц - это прекрасно,
с нетерпением жду продолжение. Спасибо за отличный перевод.
...
Sig ra Elena:
01.09.11 23:38
Дорогие девочки-читательницы! Дорогие проверенные во флудных баталиях боевые подруги!
Первому сентября посвящается. А также:
1) бывшим школьницам и нынешним(???),
2) бывшим студенткам и нынешним,
3) преподавателям,
4) научным сотрудникам,
5) а также всем, кто в жизни руководствуется принципом "Учиться всегда пригодится!"
Огромное спасибо за ваш интерес к новому проекту
Карменн ( к которому и я примазалась.
Повезло мне!
). Все мы любим, когда заполняются лакуны, когда появляется возможность прочитать именно эту, именно непереведенную, именно любимого автора неохваченную книжулю.
Спасибо
Карменн ( да и многим нашим девочкам-переводчицам), что принимает во внимание эти маленькие слабости читателей: знать все о любимом герое.
Karmenn писал(а):(Елена, с Богом!)
Кара, как говорят в нашей деревне...
IN BOCCA AL LUPO!
И сами же себе ответим:
CREPI!
А третий не могу выложить, потому как неприличный.
Поэтому мирное
Паутинка писал(а):Karmenn , Крестница, большое спасибо, что взялись за эту интересную книгу
Здравствуй,
Крестная!
shelmadina писал(а):Вот же..зарекалась не читать больше романы которые ещё в процессе перевода... так нет же.. опять впуталась
Не сдерживайте себя! Ни в чем!
Nara писал(а):Только на прошлой неделе проголосовала за перевод книги про Фэллона Джонса, прям как чувствовала, что Карменн не обойдет очаровашку стороной.
Nara, это...
( в лучших традициях Кренц)... ТЕЛЕПАТИЯ!
...