гелена:
12.01.12 17:35
Девушки, спасибо
Прочитала с большим удовольствием.
И спасибо вдвойне, что не стали ждать и выложили сразу две главы
Жду с нетерпением следующие
...
Karmenn:
12.01.12 18:07
Интересненько.
Первые книги не читала. Лузи, как впечатление от первой книги?
...
Murmaid:
12.01.12 18:45
С началом выкладки! И сразу две главы! Здорово!
Леся, codeburger, спасибо огромное за перевод!
Очень интересное начало.
...
lee-ali:
12.01.12 19:09
Я просто в нирване!!!
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! А за скорость - низкий поклон!!!
...
Цирцея:
12.01.12 19:14
Леся, codeburger, девушки спасибо за перевод. Я так привыкла читать Сен-Сира на английском, что теперь даже не привычно на-русском. Мое мнение - вы зря сомневались в своих способностях в детективном жанре. У вас очень хорошо, качественно получилось, под стать книгам автора.
Сейчас читая, как Геро выскальзывала из окна, ко мне вернулось то чувство атмосферы Лондона, которые было в первых-переведенных книгах, и чего не хватало мне в последних, в силу не совершенного владения языком. Справились отлично!! Ждем продолжения!!
...
Nata Nata:
12.01.12 20:09
lesya-lin, codeburger, спасибо! И вас и нас с началом выкладки романа!
lesya-lin писал(а):"Не выкладывай завтра то, что можно выложить сегодня" - вот наш девиз!
Пракраснейший девиз!!! Так держать!!!
...
шоти:
12.01.12 20:50
lesya-lin, codeburger!
Спасибо за перевод!
lesya-lin писал(а):в приюте Магдалины, убежище, которое «Общество друзей» (2) предоставляет женщинам, пожелавшим бросить проституцию?
1812 г - а уже были приюты, хоть какая то помощь для женщин....
lesya-lin писал(а):– Разве мы сильно отличаемся?
Хороший вопрос...
Интересное начало.
И мы познакомились с героями.
...
montelu:
12.01.12 21:06
Спасибо за перевод. Начала читать и поняла - все-таки просмотреть первые книги надо.
...
Nira:
12.01.12 22:53
Как же быстро! Сразу 2 главы! Спасибо!
...
Virgin:
13.01.12 07:56
lesya-lin ,
codeburger, хочу выразить огромную благодарность за то, что вы взялись за перевод замечательной серии про виконта Сен-Сира. Перевод выполнен очень качественно. Как человек увлекающийся и достаточно упорный, я прочитала непереведенные книги, познакомилась с блогом автора, с ее биографией. К.С. Харрис очень талантливый автор. Я очень расстраивалась, что издатели обходят ее стороной. Поэтому я очень-очень счастлива, что наконец-то я могу прочитать продолжение серии на русском. И очень рада видеть интерес читателей к серии.
Кстати, голосовала на конкурсе Леди Вебнайс за Сен-Сира как за лучший мужской образ.
Удачи в переводе!
...
irusha:
13.01.12 10:06
Спасибо!
...
Адальмина:
13.01.12 16:37
Спасибо!
Очень качественный перевод.
Здорово интрига закручивается.
...
Jasmin:
13.01.12 22:39
Глазам своим не верю. Я уже потеряла надежду прочитать когда-нибудь продолжение про Сен-Сира, а тут такая радость.
Девочки спасибо вам огромное, вы просто чудо.
...
Lussy:
15.01.12 01:20
Спасибо, что выбрали эту книгу для перевода, ждала 2.5 года продолжения, но поняла, что уже не будут издавать эту серию... очень жаль... И вдруг такое новогоднее чудо - Ваш перевод. И русунки тоже очень кстати пришлись
...
кариша:
15.01.12 08:09
Присоединяюсь к благодарностям!!!! Огромное-преогромное спасибо за то, что ваш совет обратить внимание на автора и серию открыл для меня ну просто ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ МИР детектива начала 19 века. Заканчиваю читать 2-ю книгу серии
...