Karmenn:
13.11.20 11:57
» Пролог
перевела
Karmenn
отредактировала
Sig ra Elena
украсила
Анна Би
Посвящение
Любимым «бонусам» в моей жизни.
Самой первой появилась Ники, королева танца.
А потом пришли Лия, Энди и Аня.
Семьи строятся самым удивительным образом.
Парнишка твердой рукой держал баллончик. Держал почти вплотную к ребристой стальной поверхности. Нажал на распылитель, глядя, как струя блестящей красной краски выводит букву «И».
Он своего добился. Добрался-таки до поезда. Да, любой мог бы разрисовать стену или рольставни на каком-нибудь дурацком ломбарде, но только настоящие мятежники, лучшие художники граффити, способны поставить свой тэг на поезде нью-йоркского метро. А ему ведь всего-то исполнилось десять.
Пробраться сюда из Верхнего Ист-Сайда грозило столькими же опасностями, как прогуляться по гребаной Боснии, Ираку или еще чему подобному. Пересечь в потемках Центральный парк. Сесть на поезд номер один в северном направлении с четырьмя баллончиками «Крилона» в рюкзаке. Всю дорогу натягивать капюшон черного свитшота на голову, стараясь не привлекать внимания пьянчуг и наркоманов, ехавших с ним до самой 207-ой улицы. До вонючего Инвуда, худшего места на Манхэттене, где всякого готовы убить, ограбить или еще какую дрянь сотворить.
Прячась в тени. Именно так он умудрился проскользнуть мимо охраны на железнодорожной станции. Пригибая голову, прокрался в ночные джунгли металлических рельсов, чтобы расписаться на своем первом поезде.
Он нанес спреем несколько оранжевых и фиолетовых травинок у днища махины. Пририсовал выглядывающих из травы крутяшных демонических существ. И теперь осталось только подписаться, пока его не засекли. «ИГН4».
Подпись не выдуманная, как водится у всех. Только не у него. Самые настоящие инициалы, первые три буквы, как у его старика, как у деда и прадеда. Только четверка его собственная, единственная.
Лишь дилетанты пишут все буквы одинаково, поэтому он изобразит четверку большой. В прошлом году он ничего еще не соображал, когда расписывал свое первое здание, кооператив «Централ Парк Уэст», где жил. Ох, и чертов же гвалт тогда поднялся в совете кооператива. Никто его так и не заподозрил.
Почти никто.
Если он вскорости отсюда не выберется, его засекут. Он добавил черные трещины на буквах, словно те разваливались. Будь у него кисточка и время, он бы изобразил все, как следует. Увы, времени в обрез.
Теперь осталось только сфотографировать. С недавних пор долбаные власти метрополитена завели новую моду: любой раскрашенный поезд снимали с линии, пока дочиста не стирали граффити. Так что художник мог доказать, что его творение существовало, единственным способом - сделать снимок. Нет фотографии – нет и росписи.
Он порылся в рюкзаке и вытащил камеру «Олимпус», которую их экономка подарила ему на день рождения. Вспышка может выдать, но придется рискнуть. Без фото он не сможет заявить, что оставил свой тэг на поезде.
- А ну-ка, стой!
Он нажал на кнопку затвора. Вспышка сработала в тот самый миг, как охранник схватил его за руку, испоганив снимок.
Из полицейского участка его забрал отец. Папаша, большая шишка в городе, прикинулся с копами в доску своим парнем, типа «пусть это останется между нами». Но стоило им выйти из участка, пересечь потрескавшуюся парковку, как отец припечатал его к двери своего нового «Порше 911».
- Паршивый неудачник!
И залепил пощечину. С одной стороны, потом с другой. Вмазал кулаком.
Внутри машины блеснули бриллианты – мать, сидевшая в салоне, отвернулась в другую сторону.
Отец бросил его на крошечное заднее сидение. Вытирая рукавом кровь из носа, Иен с досадой думал лишь о том, что не удалось сделать фото. Черт с ними, с побоями. Он их переживет, как всегда. Но фотография…
Снимок превратил бы его в бога.
...
Nadin-ka:
13.11.20 12:27
О,какой пролог! Богатая влиятельная семья, талантливый мальчик.
Но ни теплоты, ни любви нет. Жалко, что снимка нет, ведь рисунок наверное красивый получился.
Карми, Лена, Аня, спасибо! ...
Natali-B:
13.11.20 12:43
Talita писал(а):Дамы и господа, представляю вашему вниманию новый перевод! Karmenn и я переведем вам новый роман Сьюзен Элизабет Филлипс "Потанцуй со мной"
Чуткий редактор - Sig ra Elena
Карми, Алёна, Лена, большое спасибо за новый перевод!
Аня, спасибо за оформление!
С большим удовольствием буду читать!
Удачи и лёгкого перевода!
...
Natalya KN:
13.11.20 16:27
Дорогие переводчицы! Огромное Вам спасибо за Ваш труд и ту радость , которую Вы нам дарите, переводя новые произведения наших любимых авторов ! Удачи и успехов Вам, счастья и крепкого здоровья !
...