Афина:
04.11.08 12:04
Ника, большое СПАСИБО за великолепный перевод!
Мне очень нравится.
Робертс как всегда на высоте. Сюжет закручен уже сразу очень круто, впрочем как обычно. Ужас, зубы разжать еще не могу от напряжения, но тем не менее оторваться невозможно! В этом я согласна с Беатой. Другие серии с подобными ужасами я тоже не читаю,
а от этой серии за уши не оторвешь! Одно слово - парадокс...
С нетерпением буду ждать продолжения!!!!
...
Тигрёнок:
04.11.08 12:26
ВикаНика, перевод отличный, мне нравится, я вот на оборот пока не читаю. Все складываю в папочку чтоб потом с удовольствием почитать. А так буду с не терпением ждать продолжения про нашу любимую Даллас и Рорка
...
VikaNika:
04.11.08 13:45
Девочки, не удивляйтесь, если увидите, что я делала исправления в тексте - я чем больше читаю свой перевод, тем меньше он мне нравиться; и я вижу ляпсусы, которые не могу не исправить.
Тигрёнок, если ты не хочешь читать "кусками", а хочешь сразу целиком (я, если честно, тоже люблю читать сразу всю книгу), то я когда закончу могу выслать тебе файл.
P.S. Если честно, я не представляю, как вы читаете такие ужасы. Я, когда перевожу, то мусолю одно предложение туда-сюда по нескольку раз, пытаясь выбрать между "истошными криками" и "пронзительными воплями" - поэтому "поток сознания" не плывёт за текстом. А читать целиком подряд - жуть
...
Тигрёнок:
04.11.08 14:06
Вик ни откажусь, по оканчанюб перевода. А ужасы я как то сильно на них не обращаю внимания, мне больше важны отношения между Рорком и Евой. Между Евой и ее друзьями, дворецким и всей ее командой. Мне нравится то какой она стала, а не пошла по наклонной как все кто подвергается насилию в детстве.
...
Alёna:
04.11.08 14:09
Спасибо,Ника!
...
Klaisi:
05.11.08 22:35
Спасибо, Ника! А всякие ужасы, это фирменный знак этой серии
...
Alana:
06.11.08 11:32
Спасибо большое Ника! Замечательный перевод.
...
VikaNika:
07.11.08 10:56
Девочки, очень нужна помощь!
Кто читал все книги (или большую их часть) серии о Еве. Скажите мне, попадалось ли такое название как CompuGuard? Очевидно, это централизованная база хранения засекреченных файлов (типа базы данных ЦРУ или ФБР), которая отслеживает все запросы, поступающие в базу и блокирует несанкционированное проникновение. Если да, то как его переводили на русский и в какой книге это упоминается?
...
la Rejna:
07.11.08 10:58
Хм...Я прочитала все книги про Еву,которые переведены на русский,но этого не помню...
...
Беата:
07.11.08 16:03
Ой,
Ники, может и встречалось такое название, но разве всё упомнишь в 25 книгах! А что, это очень важно?
...
Тигрёнок:
07.11.08 18:37
Ники. Я многое, что помню о Еве, но чет такого, не встречала в переведенных книгах.
...
VikaNika:
07.11.08 19:38
Ну, просто, если об этой "штуке" уже где-то был разговор, то хотелось бы обозначить её так же, что бы все сразу поняли о чём речь.
...
Тигрёнок:
07.11.08 19:50
Ник, пиши как есть, а там разберемся. ...
Klaisi:
08.11.08 01:08
Пиши как "база данных" по моему так всегда и переводили...
...
Парижанка:
08.11.08 01:09
Просто не могу удержаться, чтобы сразу же не прочитывать новую главу, хотя обычно стараюсь дождаться окончания всего перевода.
Спасибо, тебе Ника, за твой замечательный перевод.
...