Регистрация   Вход
На главную » Кино »

Экранизации популярных книг-удачные и неудачные


Всегда ли экранизации оправдывают Ваши ожидания?

больше нравятся иностранные экранизации
13%
13% [ 31 ]
всегда
1%
1% [ 4 ]
иногда
12%
12% [ 29 ]
когда как
43%
43% [ 100 ]
никогда
0%
0% [ 1 ]
очень-очень редко
26%
26% [ 60 ]
предпочитаю отечественные экранизации
1%
1% [ 3 ]

Всего голосов: 228 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

Весенний ветерок: > 11.05.10 19:03


Кнопа писал(а):
А вот экранизация "Мастера ..." мне понравилась. И Ковальчук вполне смотрелась. А Басилашвили, Абдулов, Галкин вообще на своём месте.

Да, мне тоже очень понравилась эта экранизиция одной из моих самых любимых книг! Very Happy

Голосовала я за "когда как". Хорошую книгу так просто испортить... Часто так и случается...

"Унесенные ветром" - шедевр! Ar

...

Lapunya: > 11.05.10 20:13


закончив роман Д.Брауна "Код да Винчи", сразу влезла в интернет, дабы скачать одноименный фильм. Девочки, я чуть не заснула! Ну какая же колоссальная разница между шикарной книгой и таким плохим фильмом! Хотя бы сюжет особо не меняли, как в "Ангелах и демонах", и то хлеб. Сколько бы я не пересматривала экранизации по книгам: Гарри Поттер, Поющие в терновнике, книги Д.Брауна и С.Шелдона - книги всегда намного лучше! И Унесенные ветром в частности для меня ярчайший пример. Мне не нравится версия с Вивьен Ли и Кларком Гейблом, не поклонница я ретро-кино Non

...

сун: > 11.05.10 22:12


Тали писал(а):
Одной из самой неудачной считаю экранизацию Дозоров Лукьяненко ( хотя актеры играли классно )

Полностью согласны подобрали актеров очень ужасно но сюжет извратили плеваться хочется. Но из за Шерлока Холмса, Пуаро, Властелина колец и некоторых других проголосовала когда как. Есть все таки удачные экранизации.

...

khomutyanska: > 11.05.10 22:40


Lapunya писал(а):
Сколько бы я не пересматривала экранизации по книгам: Гарри Поттер, Поющие в терновнике, книги Д.Брауна и С.Шелдона - книги всегда намного лучше!

Вот с Поющими в терновнике я бы поспорила....
Книга у меня всегда вызывала сонное настроение, и не хотелось её повторно перечитывать...
А вот фильм - слезы на глазах....
И огромное желание пересматривать его снова и снова...

...

Lapunya: > 11.05.10 22:43


khomutyanska писал(а):
Вот с Поющими в терновнике я бы поспорила....

кстати да, когда писала сообщение, хотела сделать оговорку, чт ов этом случае обе версии вполне достойны. Спасибо, Танюш, что вернула к этой мысли. Но я все же библиофил, так что книгу мне ничто не заменит.

...

Lapulya: > 12.05.10 10:22


Мне очень понравилась экранизация Сидни Шелдона "Если наступит завтра", это единственная экранизации его книги, которая удалась.
Нравятся экранизация книг Николаса Спаркса: "Дневник памяти", "Послание в бутылке"
Одри Ниффенеггер "Жена путешественника во времени" - фильм интересный
Но конечно, что и говорить, так как в книги никто и никогда не поставит фильм.
Например взять те же "Сумерки", в книги все понятно: все переживания Бэллы, ее любовь к Эдварду, ее желание стать такой же как он. А в фильме все как-то скомкано.

...

sabina.vizantini: > 12.05.10 12:00


Lapulya писал(а):
Мне очень понравилась экранизация Сидни Шелдона "Если наступит завтра", это единственная экранизации его книги, которая удалась.
Нравятся экранизация книг Николаса Спаркса: "Дневник памяти", "Послание в бутылке"
Одри Ниффенеггер "Жена путешественника во времени" - фильм интересный
Но конечно, что и говорить, так как в книги никто и никогда не поставит фильм.
Например взять те же "Сумерки", в книги все понятно: все переживания Бэллы, ее любовь к Эдварду, ее желание стать такой же как он. А в фильме все как-то скомкано.


Катя, полностью с тобой согласна, очень мало хороших экранизаций, по мимо перечисленных тобою фильмов, еще хочу заметить "Гордость и предубеждение" Саймона Лэнгтона (кажется так..)... Очень люблю этот фильм...
И насчет Сумерек, ты тоже права, человеку не читавшего книгу, очень не легко понять фильм... Sad

...

Lapunya: > 12.05.10 12:07


sabina.vizantini писал(а):
еще хочу заметить "Гордость и предубеждение" Саймона Лэнгтона

да, так, но мне нравится больше последняя версия, 2005 г., с Кирой Найтли. Для меня эти герои более достоверны поулчились

...

sabina.vizantini: > 12.05.10 12:18


Lapunya писал(а):
sabina.vizantini писал(а):
еще хочу заметить "Гордость и предубеждение" Саймона Лэнгтона

да, так, но мне нравится больше последняя версия, 2005 г., с Кирой Найтли. Для меня эти герои более достоверны получились

Кажется в книге у Элизабет темный цвет глаз, а в фильме голубой!!!!
Но мне наоборот, нравится экранизация 1995-го, и Колин Ферт для меня навсегда остался мистером Дарси... А фильм Джо Харта(или Райт, точно не помню), считаю очень сжатым... Событие происходили слишком быстро... 2 часа очень мало, для такого произведение, как "Гордость и предубеждение"...

...

Lapunya: > 12.05.10 12:22


sabina.vizantini писал(а):
Кажется в книге у Элизабет темный цвет глаз, а в фильме голубой!!!!

ну это не такая уж принципиальная разница)))
sabina.vizantini писал(а):
Но мне наоборот, нравится экранизация 1995-го, и Колин Ферт для меня навсегда остался мистером Дарси

просто она была первой для тебя, а я первой увидела именно Киру.
sabina.vizantini писал(а):
2 часа очень мало, для такого произведение, как "Гордость и предубеждение"...

это уж авторское видение. Вполне все раскрыто было, и чувства, и события, но это мое мнение

...

Lapulya: > 12.05.10 14:31


Мне тоже больше нравится экранизация с Колином Фертом. Найтли в роли Элизабет как-то по деревенски смотрится, нет в ней какого-то природного аристократизма, а Мистер Дарси.... процитирую фразу из легендарного фильма "Девчата" - "Был тут какой-то облезлый, а как звать не знаю" Non Non

...

Lapunya: > 12.05.10 14:52


Lapulya писал(а):
Найтли в роли Элизабет как-то по деревенски смотрится, нет в ней какого-то природного аристократизма

а семья Бингли так и просится ка образец аристократизма, да? Laughing

...

Lapulya: > 12.05.10 15:01


Lapunya писал(а):
а семья Бингли так и просится ка образец аристократизма, да?


Я говорю именно про Элизабет, а не про всю семью. Согласна всей семье еще очень далеко до аристократизма. Но больше всего мне не понравился мистер Дарси, какой-то серенький..
Но именно это фильм мне не понравился. Так и хочется сказать словами Станиславского "Не верю!"

...

Lapunya: > 12.05.10 15:06


Lapulya писал(а):
Так и хочется сказать словами Станиславского "Не верю!"

что ж, а я не верю версии 1995 Tongue

...

Тали: > 12.05.10 15:21


Lapulya писал(а):
Например взять те же "Сумерки", в книги все понятно: все переживания Бэллы, ее любовь к Эдварду, ее желание стать такой же как он. А в фильме все как-то скомкано.


А для меня все наоборот. У книги сухой язык, какое-то документальное изложение событий (хотя это может быть недостатки перевода). А в фильме Все взгляды, жесты четко передают чувства героев. Американцы редко так снимают, чтобы актеры не просто двигались по экрану, а выглядели живыми и страдающими(последний запомнившийся не стандартный для Голливуда фильм- "Гладиатор, и то не игрой актеров, а отдельными сценами и музыкой).

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение