Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джена Шоуолтер "Играя с огнем"



Aleks-baby: > 15.06.10 20:30


Судя по резюме - это будет нечто)))) Девочки, удачи вам, и побольше свободного времени.
А любовь там будет?

...

AFIR: > 15.06.10 20:33


KattyK писал(а):
оставить ли название "Игры с Огнем" или приближенное к англ. варианту "Играя с огнем"?

Катюша, мне кажется название "Играя с огнем" лучше, но решать тебе. Я в Рунете встречала только "Игры с огнем", но это было до твоего перевода, а по правилу =кто создает - тот и имя дает= ты можешь хоть "Играя с водой" свою работу озаглавить.
P.S. Ты же нарекла главного героя именем Ром, а до этого он под прозвищами Рим, Рома и даже Роум проживал. Wink
Aleks-baby писал(а):
А любовь там будет?

Александра, любовь будет, страсть - секс - огонь тоже.

...

KattyK: > 15.06.10 20:41


Эх, с этими названиями и именами вообще сложно. "Роум" мне однозначно не понравился, "Рим" - тоже, "Рома" - это уже смахивает на наши реалии.
"Ром" правда тоже о напитке похожем и о цыганах напоминает. Но выбираем из того, что есть. Совсем другое имя я ему дать не могу.
Я вчера как раз читала его описание глазами главной героини, таки жарко будет и не только от огня. Smile

...

Black SuNRise: > 15.06.10 20:41


Катюша, Whitney, Kliomena, Катюня, поздравляю с началом нового перевода Flowers Flowers Flowers Удачи вам! Very Happy

...

rima: > 15.06.10 20:57


KattyK писал(а):
Эх, с этими названиями и именами вообще сложно. "Роум" мне однозначно не понравился, "Рим" - тоже, "Рома" - это уже смахивает на наши реалии.



KattyK писал(а):
"Ром" правда тоже о напитке похожем и о цыганах напоминает. Но выбираем из того, что есть. Совсем другое имя я ему дать не могу.


KattyK! Мне твой выбор имени понравился. А по названию книги я за "Играя с огнем".


KattyK писал(а):
Я вчера как раз читала его описание глазами главной героини, таки жарко будет и не только от огня. Smile


Не трави душу. Я уже ждаников на 10 дней вперед (пока ты в отъезде будешь) напекла и сижу давлюсь ими.

...

Vero-nik: > 15.06.10 21:00


Девочки, спасибо Вам огромное за то, что побалуете нас новой Шоуолтер! Ar
Удачи, вдохновения и легкого перевода!

...

AFIR: > 15.06.10 21:25


Катюша, мне нравится имя Ром, но дело в том, что где-то в повествовании обыгрывается имя ГГ и название столицы итальянской, Rome /анг. Рим - столица Италии/ - тому большинство Римом его и величают. Laughing

...

KattyK: > 15.06.10 21:32


Дойдем до этого - разберемся Wink Да хотя бы ссылку сделаем объяснительную.

...

KattyK: > 15.06.10 22:30


Так, название поменяли. Спасибо Фиби и Ogo-nek, которая подала мне такую идею. Smile

...

ludok: > 15.06.10 23:22


Девочки, спасибо что взялись переводить роман этой замечательной писательницы. Flowers Flowers Flowers Flowers
Удачи Вам и большого терпения, когда мы начнём клянчить новые главы.

...

Пушкарик: > 16.06.10 04:26


Девочки спасибо а новый перевод! Прочитала аннотацию впечатлила, с удовольствием почитаю!

...

Тэри: > 16.06.10 06:05


Девочки с удовольствием присоединяюсь к общей радости.
Very Happy Very Happy Very Happy

...

татьяна кл: > 16.06.10 09:11


Спасибо за чудесную новость! Very Happy Легкого вам перевода!

...

IrinaMD: > 16.06.10 11:00


AFIR писал(а):
Ты же нарекла главного героя именем Ром, а до этого он под прозвищами Рим, Рома и даже Роум проживал.

Катя, по-моему, Ром - замечательное имя, жаркое и пьянящее, как одноименный напиток. Рим же стойко ассоциируется с городом, а Рома с попугаем племянницы Wink

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение