Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Шери Колер "Поцелуй Темной Луны"


Anastar:


мудрая Валькирия писал(а):
а Дариус там будет???

Обязательно! Wink Ok

...

diamonds:


Очень интересная аннотация, ждём с нетерпением !

...

Arven:


Спасибо за аннотацию!!!
Любопытненько...
Ждём-с...

...

ulik:


Аннотация заинтриговала, буду ждать продолжения Laughing

...

Uncia:


Аннотация заинтриговала, в нетерпением жду первую главу Broil

...

kira in love:


Anastar писал(а):
Меня это смутило. Но ГГ - агент ЕФАЛ, а насколько я поняла, это агенство стоит над ГОЗНДЛ - это агенства, уничтожающие ликанов

Вот и мне показалось это несколько непонятным. Он, похоже, не человек, но сам занимается охотой. Ну, думаю, дальше станет понятней Smile

...

Anastar:


Девочки, представляю вам команду переводчиц:

Пролог, 1, 2 – Anastar
3,4,5 – kara-karina
6,7,8,9 – kira in love
10 – Anastar
11,12,13,14,15,16 - Catrina
17,18 – Anastar
19, 20, 21 – Natalia B
22, 23 – Nadegdan
24, 25, 26 – KattyK
27,28 – Ka-Chi
29 - порезана на тесты
30, эпилог - Anastar


Цветом выделены переведенные главы. Танюша kira in love, спасибо, что перевела свои главы так быстро.

Со всеми девочками я работаю не впервые, за что им большое спасибо. Легкой вам работы!

...

шоти:


Аннотация заинтриговала. Smile
Удачной работы,хорошего перевода. Very Happy Very Happy

...

Anastar:


Вот встретившиеся мне в тексте наименования. Просьба переводчицам проверить их по тексту и написать мне в личку или в теме то, что я не перевела, а также предложить свои варианты к уже имеющимся.

Katherine, Kit March – Кэтрин, Кит Марч
Rafe Santiago – Рэйф Сантьяго
Christophe Marshan – Кристоф Маршан
Étienne Marshan – Этьен Маршан
Tresa – Треса.
Charles Laurent – Чарльз Лоран
Lockhart – Локхарт
Gus – Гас
Dan – Дэн
Jack - Джек
Cooper, Coop – Купер, Куп
Gideon March, Gid – Гидеон Марч, Гид
Claire – Клэр
Darius – Дариус
Davis – Дэвис
Chloe – Хлоя
Emeril – Эмерил
Lois – Лоис
Sebastian – Себастьян
Dr. Howard – Доктор Ховард
Austin – Остин
Amanda – Аманда
Sam – Сэм
Hannah - Ханна
Rachael Ray – Рэйчел Рэй
Jamestown – Джеймстаун
Houston – Хьюстон
New Mexico – Нью-Мексико
Lean Cuisine TV –
SOB –
Dress Barn –
HPD – Полицейское управление Хьюстона
NODEAL – ГОЗНДЛ
EFLA – European Federation of Lycan Agents – Европейская федерация агентов по ликанам - ЕФАЛ
The Waltons – Уолтонс
Food Channel – Кулинарный канал
Wal-Mart – Уолмарт
La Cantera – Ла Кантера
Marshan Prophecy – пророчество Маршана
River Oaks – Ривер Окс

...

мудрая Валькирия:


Anastar писал(а):
мудрая Валькирия писал(а):
а Дариус там будет???

Обязательно! Wink Ok



урааа, моя душа вознеслась к небесам))) Ar Very Happy Ar

...

kira in love:


Насть, кое-что добавлю.
Anastar писал(а):
HPD

Полицейское управление Хьюстона.
Anastar писал(а):
Food Channe

Кулинарный канал.

...

Renka:


УРА!!! Наконец-то занялись переводом романа о сестричке Гидеона. Ar Ar Ar Спасибо огромное!!! Flowers Flowers Flowers

Девочки, терпения вам, побольше свободного времени и легкого перевода!!!

...

вампи:


Ох девочки присоединяюсь ко всему вышесказанному, а от себя большое жирное спасибо!!!!!!!!!!!!!! Счастье есть в этом мире.... Честно говоря не дочитала еще первую книгу а тут такой сюрприз уже за вторую взялись....... Ar Ar Ar Ar

...

Evgeniay:


какая интересная аннотация.

...

Vinara:


Анотация интересная, автор знаком. Буду ждать продолжения.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню