Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К. С. Харрис "Где таятся змеи"


гелена:


Девушки, спасибо
Прочитала с большим удовольствием.
И спасибо вдвойне, что не стали ждать и выложили сразу две главы
Жду с нетерпением следующие

...

Karmenn:


Интересненько. Первые книги не читала. Лузи, как впечатление от первой книги?

...

Murmaid:


С началом выкладки! И сразу две главы! Здорово! Very Happy
Леся, codeburger, спасибо огромное за перевод! rose rose roseОчень интересное начало.

...

lee-ali:


Я просто в нирване!!!
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! А за скорость - низкий поклон!!!

...

Цирцея:


Леся, codeburger, девушки спасибо за перевод. Я так привыкла читать Сен-Сира на английском, что теперь даже не привычно на-русском. Мое мнение - вы зря сомневались в своих способностях в детективном жанре. У вас очень хорошо, качественно получилось, под стать книгам автора.
Сейчас читая, как Геро выскальзывала из окна, ко мне вернулось то чувство атмосферы Лондона, которые было в первых-переведенных книгах, и чего не хватало мне в последних, в силу не совершенного владения языком. Справились отлично!! Ждем продолжения!!

...

Nata Nata:


lesya-lin, codeburger, спасибо! И вас и нас с началом выкладки романа!
lesya-lin писал(а):
"Не выкладывай завтра то, что можно выложить сегодня" - вот наш девиз!
Пракраснейший девиз!!! Так держать!!!

...

шоти:


lesya-lin, codeburger!
Спасибо за перевод!

lesya-lin писал(а):
в приюте Магдалины, убежище, которое «Общество друзей» (2) предоставляет женщинам, пожелавшим бросить проституцию?
1812 г - а уже были приюты, хоть какая то помощь для женщин....
lesya-lin писал(а):
– Разве мы сильно отличаемся?
Хороший вопрос...

Интересное начало.
И мы познакомились с героями.

...

montelu:


Спасибо за перевод. Начала читать и поняла - все-таки просмотреть первые книги надо.

...

Nira:


Как же быстро! Сразу 2 главы! Спасибо!

...

Virgin:


lesya-lin , codeburger, хочу выразить огромную благодарность за то, что вы взялись за перевод замечательной серии про виконта Сен-Сира. Перевод выполнен очень качественно. Как человек увлекающийся и достаточно упорный, я прочитала непереведенные книги, познакомилась с блогом автора, с ее биографией. К.С. Харрис очень талантливый автор. Я очень расстраивалась, что издатели обходят ее стороной. Поэтому я очень-очень счастлива, что наконец-то я могу прочитать продолжение серии на русском. И очень рада видеть интерес читателей к серии.
Кстати, голосовала на конкурсе Леди Вебнайс за Сен-Сира как за лучший мужской образ.
Удачи в переводе!

...

irusha:


Спасибо! Flowers

...

Адальмина:


Спасибо!

Очень качественный перевод.

Здорово интрига закручивается.

...

Jasmin:


Глазам своим не верю. Я уже потеряла надежду прочитать когда-нибудь продолжение про Сен-Сира, а тут такая радость.
Девочки спасибо вам огромное, вы просто чудо. Poceluy

...

Lussy:


thank_you Спасибо, что выбрали эту книгу для перевода, ждала 2.5 года продолжения, но поняла, что уже не будут издавать эту серию... очень жаль... И вдруг такое новогоднее чудо - Ваш перевод. И русунки тоже очень кстати пришлись wo

...

кариша:


Присоединяюсь к благодарностям!!!! Огромное-преогромное спасибо за то, что ваш совет обратить внимание на автора и серию открыл для меня ну просто ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ МИР детектива начала 19 века. Заканчиваю читать 2-ю книгу серии Very Happy wo

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню