KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мел Эванс писал(а):
Какой чудесный день! Очень рада новому роману Кэсл/Кренц) Вот только объясните мне, не знакомой с остальными пятью (!) книгами из мира "Хармони", как эта серия стыкуется с "Затерянными колониями"? База одна и та же с освоением людьми космоса и последующим исчезновением связи с Землей, только в "Затерянных колониях" описываются разные планеты и обычаи, а в этой серии только Хармони. Советую прочитать рассказ "Предсвадебная лихорадка". irusha писал(а):
Большое спасибо, девочки, за то, что собираетесь переводить эту книгу!! Уже начали))) Dizel писал(а):
Начало интересное AFIR писал(а):
Заинтригована. Удачи, вдохновения, интереса читательского! lanes писал(а):
Катюша,Тиночка,Большое СПАСИБО за новую Кренц.
Легкого перевода!!! Добро пожаловать, хорошо, что вы с нами. Nimeria писал(а):
Ничего из этой серии не читала, но, надеюсь, это не помешает Побежала приобщаться к новому миру Хармони Не помешает, но можно прочитать то, что уже переведено))) Elenochka писал(а):
Мне тоже очень нравится семья Суитуотеров. Может быть Кренц еще про них будет писать.... Сейчас у нее другие герои, но как знать. Elenochka писал(а):
Ну, тогда будем надеяться, что перевод не будет задерживаться и в скором времени мы сможем прочесть оба этих романа в переводе Я тоже надеюсь, история Лидии и Эммета Лондона стоит того, чтобы ее перевести. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() KattyK писал(а):
"Bridal Jitters" ("Предсвадебная лихорадка") считается предысторией, хоть и написана позже "After Dark", но раньше "After Glow". Рассказ можно читать отдельно, а вот эту дилогию желательно по порядку. Мне кажется, что Кренц поначалу вообще не планировала серию и писала, когда находило вдохновение. Поняла. Спасибо большое!!! Всё может иметь место. Сначала Автор думала просто написать одну историю, а потом мир стал "разрастаться". И вместо одного романа (или дилогии) смогла родиться целая серия. На радость нас, читателей... _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
LaLidia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() И я еще думала... чтобы почитать...
надо было просто зайти к Вам и тут ТАКОЕ СЧАСТЬЕ!!! ![]() Большое спасибо! KattyK и gloomy glory вдохновения и свободного времени! не в ущерб личному счастью и рабочим планам ![]() |
|||
|
Свет Андреевна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
natali kasatkina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я тоже в теме Спасибо большое за перевод. С удовольствием буду читать. Кэсл "Амариллис" у меня даже в бумажном виде есть. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 683Кб. Показать --- за аватарку большое спасибо Кэродайн |
|||
Сделать подарок |
|
illu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо огромное за перевод любимой писательницы!!! Лёгкого перевода, вдохновения и побольше свободного времени! |
|||
Сделать подарок |
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вот это сюрприз!!! ![]() ![]() ![]() _________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
nata-ltd | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ура! Ура! Ура! Долгожданный перевод любимого автора!
Девочки, БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Mylene | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Катюша, Тина, поздравляю с открытием нового перевода ![]() Творческого вдохновления ![]() ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1656Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Jasmin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Новая Кренц это просто чудесная-расчудесная новость. Девочки, спасибо огромное. |
|||
Сделать подарок |
|
m-a-r-i-n-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Катюш, спасибо, что взялась переводить этот роман. ![]() Тина, тебе отдельное спасибо за помощь в переводе ![]() _________________ Не указывайте мне, что делать, и я не буду говорить, куда Вам идти
![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Asja | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Нюрочек писал(а):
Леди (и джентльмены), с удовольствием представляю вашему вниманию новый проект! KattyK переведет роман Джейн Кэсл "Жертва Обсидиана" / "Obsidian Prey" by Jayne Castle! Прекрасная новость! Лучший подарок к Новому году! KattyK писал(а):
у Тиночки-gloomy glory появилось рубиновое звание, а у Юльчика-Tamata - день рождения! Тина, с рубинами! ![]() Юльчик, с прошедшим! Всего тебе самого удивительного и прекрасного! Дамы, начало очень интригующее! Муррр! |
|||
Сделать подарок |
|
Ани | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() Большое спасибо и легкого перевода! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
gloomy glory | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я тут немного припозднилась, да и сейчас пробегом...
В общем, всех нас с почином (Катюшик, люблю тебя нежно за выбор книжки) ![]() И спасибо за поздравления и подарки! ![]() ![]() ![]() _________________ by moxito ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ани, Ася, Мариночка, Jasmin, Мил, nata-Itd, Ника, illu, Натали, Света, LaLidia, спасибо за комментарии и поддержку темы! ![]() ![]() ![]() Обращение к читателям: как вы видите, героиню мы уже с Тиночкой выбрали, а вот с героем так и не определились. Описание: брюнет, короткая стрижка, темные глаза с зелеными искорками, выглядит как дорогой наемный убийца. Не красавец, но харазматичен. Принимаю кандидатуры. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[19343] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |