Доигрываем свои линии.Благодарю всех за захватывающую игру и приглашаю к обсуждению. |
---|
Уолтер Дрим | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Алекс Белл писал(а):
Алекс стал петь гимн города, но оркестр играл громче, поэтому больше ничего не оставалось, как сидеть и кричать:
- Подайте безногому сироте на пропитание! Уолтер кинул несколько долларов в кепку парня, хоть и знал, что тот не инвалид. В их городке все друг друга знали и Алекса Белла вниманием не обошли. И именно потому что он знал, что Алекс остался сиротой и торгует собой, Уолтер подал ему. Противно же. Он мельком посмотрел на мальчишку. Наверняка, противно. Так может хоть сегодня не придётся ни для кого открывать рот. Он прошёл дальше и остановился недалеко от очереди "лучников". Воспоминания накатили с новой силой. Как страшно разочарован он был, когда не смог выиграть состязание для Мелли. Смущённый и злой, он считал, что очки посчитали не верно и его сопернику дали выиграть по блату. Он даже собирался полезть в драку, доказывая свою правоту, но Мелани положила руки на его плечи, привстала на носки и поцеловала в губы. Это был их первый поцелуй. Драка не состоялась, а Уолтер весь остаток вечера пытался спрятать счастливую улыбку. Покачав головой, Уолтер посмотрел перед собой. Сколько лет прошло, а всё те же наряды, те же фамилии состязающихся. Только отцов сменили сыновья и дочери соседей. Кто-то окликнул его по имени. Уолтер обернулся и увидел своих прежних друзей. Ребят, с которыми был дружен с детства. Все они давно разменяли пятый десяток, но оставались верными себе и своим привычкам. Все, кроме него. После смерти Мелли, Уолтер перестал чувствовать себя уютно в их компании. Праздники, встречи и поездки за город - все были с семьями, и только он один. Никто не чувствовал себя свободно и уютно или ему только так казалось, но Уолтер решил, что будет лучше, если он перестанет смущать счастье и покой этих людей, виновато косящихся на него, стоило кому-то засмеяться. Подняв руку, в знак приветствия, Уолтер увидел как Джон поднял кружку с пивом, приглашая присоединиться и нехотя направился к высокому столику. |
||
Сделать подарок |
|
Алекс Белл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Парень проводил взглядом мистера Дрима, который успел кинуть несколько монет, одарив парня взглядом, полным брезгливости. Что ж. Алексу не привыкать. Люди не понимают, что он вынужден вести такой образ жизни. Не его это был выбор. Дрим. Как мечта. Насколько Белл знал, мечта мужчины была связана с его покойной женой. Алекс был на тех похоронах. Угощался. Но мертвых не вернуть. Он знал. А жизнь продолжается. Несмотря ни на что. Каждый день всходит солнце. Каждый день хочется есть. Мысли Алекса вернулись на тему денег. Деньги не пахнут. Да.
- Эми, если ты можешь купить мне колы, значит у тебя есть кошелек, а если он у тебя есть, значит его могут украсть. Это закон улицы. И вообще, я мало подхожу на роль охранника для тебя. Вот мистер Дрим, который только отошёл, вполне. Он вдовец и вообще хороший мужчина. Пойдем, я вас познакомлю. Или вы уже знаете друг друга? |
||
Сделать подарок |
|
Скарлетт О`Коннэл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: FBI |
![]() Дениз Фурнье писал(а):
- А где у них тут морг? Может, я сразу туда? Что я не видела в полицейском участке? - Да , Дениз. Не будем терять времени. Писулька, предоставленная местным доком не выдерживает критики. Для начала мне нужна исчерпывающая информация о времени и причине наступления смертей. На трупах должны остаться следы. Если медэксперт Паттерсона ничего обнаружил, это еще не означает, что убийца не оставил нам ни единой зацепки. Позвони мне, когда будут готовы первые результаты. Что мне нравилось в работе с Дениз - она обожала свои трупы и терпеть не могла наматывать сопли. - Обустраивайтесь и езжайте в участок, я присоеденюсь позже. - Мне не обязательно видеть лица ребят, чтобы знать: оспаривать мои решения они не будут, даже если с чем-то не согласны. - Хочу для начала связаться с Департаментом ВВС Калифорнии. Официальный ответ на запрос мы можем получить только после выходных. Придется просить шефа о содействии. Мне было важно узнать чем занимались убиенные и почему Департамент упорно отрицает их присутствие на базе. Если полиция инспектировала объект накануне происшествия, им тоже может быть что-то известно. Когда я вернулась в номер, чтобы принять душ и переодеться, Дениз уже ушла. Оставалось уповать, что мои старания не пошли прахом и к полуночи военные прольют свет на ситуацию. *** Праздничные мероприятия значительно замедляли уличное движение и дорога до участка заняла уйму времени. Корделия Шарон писал(а):
- Помимо способа убийства, это только догадки. У нас нет материалов медицинской экспертизы, нет результатов обследования места взрыва. - Материалы - дело наживное. - прокоментировала с порога, демонстрируя удостоверение и по ходу оценивая небогатую обстановку кабинета шефа полиции. - Специальный агент О`Коннэл, руковолитель группы. Скарлетт. - уточнила, намекая, что церемонии излишни. - Можно подробней о вашей религиозной общине? Джо Барнс писал(а):
- Мы выясняем причины взрыва, - неопределенно ответил, бросив быстрый взгляд на коллег, и сменил тему, посмотрев на небо. - Я бы хотел осмотреть место преступления, а в темноте это делать бессмысленно. Может завтра утром? - задал вопрос скорее своим коллегам, чем шефу. - Все, что успеем сегодня - пообщаться с пожарными, - кивнула в ответ на предложение Джо, отмечая его разумность, - На место отправимся с рассветом. Джо Барнс писал(а):
- Как насчет того, чтобы осмотреться, наведаться на праздник? - кивнул на улицу, в сторону окна. - Заодно и перекусить? Пожала плечами, намекая, что ничего не имею против. Перелет выдался чертовски утомительным да и осмотреться в городке не помешает. Джо Барнс писал(а):
- Агент О'Коннэл, простите, - дождавшись кивка продолжил, - шеф, наверное, пока не стоит распространять подробности убийства среди жителей. Может начаться паника, а это нам совсем не нужно. Но стоит как-то намекнуть, чтобы были осторожными и сразу же сообщали вам, о любой подозрительной мелочи. - Судя по красноречивой реакции портье мотеля, большинство жителей не в курсе последних трагических событий. Ты прав, паника навредит не только нам, излишняя информированность жителей городка сорвет запланированные мэром праздничные мероприятия. Надеюсь, вы предприянли необходимые меры с целью обеспечения безопасности горожан и гостей? - поинтересовалась у шефа полиции. Дениз Фурнье писал(а):
- Алло, вы где? Я закончила осмотр. - Прошу прощения. - звонок Дениз отвлек от разговора с детективом и Барнсом. - Я в участке. Есть что-то интересное? Или нужны дополнительные экспертизы? Сейчас мы заберем тебя из морга и отправляемся в город. Не терпится познакомится с вашим Мэром, - усмехнулась Корделии. Не ожидала, что в калифорнийском захолустье процветает гендерная политика. *** простите, безбожно задержалась, догоняю вас)) Ребята, все фееричны! _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Мартин Скотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() - Только ты… только ты… сможешь убежать от сюда - тихий стон женщины, прервался из-за глухого кашля. Маленький скот сидел у кровати больной, сжимая холодные пальцы, пытаясь вдохнуть в них тепло, передать хоть частичку своей жизненной силы ей. – Пообещай мне, что не останешься здесь … - еще один затяжной приступ кашля заставил ее содрогнутся и прикрыть глаза, словно, каждое слово давалось ей с огромным трудом, - беги от сюда сынок.
Дверь старого трейлера скрипнула, и в маленькое помещение, вошел мужчина, впуская холод. - Еще не подохла? – Он отправился к холодильнику, и достав от туда, бутылку пива, одним глотком осушил половину – А ты чего тут расселся? – окрикнул он мальчугана, при этом толкнув его в бок острым носком ботинка. – На площадке нужна помощь, иди отрабатывай свой хлеб. С отцом лучше было не спорить. Отказ от повиновения, зачастую сопровождался побоями. На маленьком теле семилетнего Мартина, до сих пор не сошли желто-фиолетовые разводы, которые он получил за то, что ухаживал за матерью, которая слегла с температурой, вместо того, чтобы помогать кормить животных. Вся его недолгая жизнь прошла здесь, в дороге, вместе с цирком, который гастролировал по всей стране, а домом был старый потрепанный трейлер. - Ты чего застыл? – звонкая оплеуха, заставила мальчишку сорваться с места… Мартин, провел пальцем по поверхности стола, проверяя работу горничной. Больше всего на свети, он не любил грязь. Аккуратная прическа; чистый, дизайнерский костюм; ботинки, начищенные до блеска – все это было попыткой убежать от того мальчика, который вырос в грязи. Сегодня в городе планировался парад. На его лице появилась язвительная улыбка. Мэр Миллер шла по проторенной дорожке, предлагая жителям городка все те же развлечения, которыми радовали ее предшественники. Его самолюбие было уязвленно, когда на выборах, его обошла женщина. Взяв в руки нож для писем, он провел по острому лезвию – пальцем. Он ни за что не пропустит это действие. Этот проигрыш, до сих пор, как червь грыз его из внутри. - Мистер Скотт, я ухожу, Вам еще что-то необходимо? – длинноногая блондинка, в строгом костюме заглянула в его кабинет. - Нет, Мерседес… - протянул он, откладывая нож – я тоже уже собираюсь уходить. Секретарша, улыбнувшись, закрыла дверь. Кэйси Миллер писал(а):
Ведущий писал(а): -Сейчас турнир должен начаться, а она всё тянет.Так выглядит наш замечательный город сегодня! Все это заслуга людей, людей разного возраста, разных профессий, разных увлечений, делающих наш город прекрасным. За вклад в обновление и процветание нашего города сегодня горожане выражают слова благодарности директорам ведущих предприятий. Мы рады приветствовать ...- Дорогие наши горожане! Еще раз с праздником вас – с Днем рождения нашего удивительного города! Скотт устроился в тени дерева, наблюдая за сценой. Это он должен был стоять сейчас там. Ярость заклокотала в его душа, но выдохнув, он нацепил на лице доброжелательную улыбку и кивнул старым леди стоящим неподалеку. - А вы слышали, что произошло на военной базе? – болтали старушки. Сплетни… или нет? |
||
Сделать подарок |
|
Эми Нортман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Сиэтл-Паттерсон |
![]() Алекс Белл писал(а):
- Эми, если ты можешь купить мне колы, значит у тебя есть кошелек, а если он у тебя есть, значит его могут украсть. Это закон улицы. И вообще, я мало подхожу на роль охранника для тебя. Вот мистер Дрим, который только отошёл, вполне. Он вдовец и вообще хороший мужчина. Пойдем, я вас познакомлю. Или вы уже знаете друг друга? Она удивленно вскинула бровь. Алекс сильно нервничал, похоже. Странно. - Слушай, держи колу, - она расплатилась с продавцом, утиравшим пот. День был очень теплый. Но на горизонте висели облачка, и что-то подсказывало: дождь может и пройти. - И меня не надо охранять, я взрослая девочка... Мимо пробежал парнишка лет пятнадцати, размахивая пачкой газет: - Покупайте! Свежий выпуск! Массовое убийство в Паттерсоне! Тучи сгущаются! Эми нахмурилась и крикнула: - Стой! Дай одну, пожалуйста. Купив, она развернула пахнущие краской листы и вчиталась. Алекс тем временем нетерпеливо притоптывал рядом. Ничего, пусть попьет. - Слушай, ведь и правда людей убили, - побледнев, Эми растерянно посмотрела на Алекса. - Думаю, мне стоит поговорить с мистером Дримом об этом. Возможно, он в курсе. А ты побереги себя. У тебя тоже нет охранника, знаешь? На всякий случай - в нашем доме есть пристройка, там отчим когда-то сделал фотолабораторию. Пустует. Будет необходимость - ночью приходи, сможешь передохнуть. Кивнув ему, Эми поспешила к Дриму и группе оживленных горожан. По пути ее остановили полицейские, но Эми быстро достала из сумочки документы. Что здесь происходит? Разве это праздник? _________________ Не смотри никому в глаза. Не чувствуй. Просто дыши. |
||
Сделать подарок |
|
Люси Джеймс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Могла ли я знать, что делаю чудовищную ошибку, открывая двери не той лекционной аудитории шесть лет назад? Могла ли я знать, что улыбчивый парень с блестящими жаждой жизни глазами окажется самой сильной любовью? Могла ли я знать, что угасать его взгляд будет по моей вине, что собственное бессилие будет рвать на части? Могла ли я знать, что музыка настолько сильна в нем, что строгие рамки закона лишь добьют? Могла ли я знать, что его живой ум погрузится в болото лживых ценностей? Могла ли я тогда знать как опускаются руки от одной мысли, что могу его потерять? И если бы знала, точно бы не открыла?
Момент, когда Тео увлекается мормонами, я проглядела. Зашитая между работой в редакции и статьями в Нью-Йорк, я перестала замечать, что происходит с мужем. Непрерывные исследования, азарт погони за сенсацией, все это забивает улыбку Тео, что остается только несчастных десять минут перед сном. Тогда снова смотрю на него, вижу прежнего, сердце снова замирает. Как в тот первый раз, когда он усмехнулся и спросил, что же такая малявка делает на лекции по криминалистике. Но времени так мало, что и сил хватает лишь на ласковое касание и едва слышное "доброй ночи". Но утром все забывается, новый день отвоевывает свое право на жизнь. И утром уже нет ласкового взгляда, нет нежности и тепла. Зато есть злость. Отчаянная, до закушенных в кровь губ и побелевших пальцев. Злость на саму себя, что не уберегла, не согрела. Черт бы побрал его музыку, его альбом, который никак не запишет. Пусть, только пусть снова станет собой. И единственным способом вывести Тео на эмоции всегда было вывернуть на него собственные. Начинается все с безразличного: прибей наконец полочку в ванной. Далее следует раздраженное: разбери гараж, ты все равно там не репетируешь больше. И завершающее: ты никуда не пойдешь, кроме как на праздник. Да только я забыла, что на него всегда лучше действует ласка. Забыла, занятая работой, счетами и отваживанием его картонных родственничков. Поэтому звон сервиза, подаренного свекром, отлично демонстрирует мое отношение. Поэтому голос срывается на крик и тут же падает до хрипоты. За громкой ссорой не так больно осознавать, что твоя любовь вянет, а брак рушится. - Они. Тебе. Не. Братья. Господи, да сколько можно, черт возьми? - Духовные, что, несомненно, дороже. И еще, Люси, я прошу, не ставь имя Божие и Сатанинское отродье в один ряд. Будь готова через двадцать минут. Сегодня праздник. - Черта с два праздник! - в спину летит очередная тарелка. Тонкий фарфор разбивается о косяк, и я на мгновение радуюсь, что не попала. Тео выходит, а я опираюсь ладонями на кухонный стол и пытаюсь привести дыхание в норму. Вокруг стеклянная крошка и кое-где разлит чай. Когда я успела разбить чашку? Закрыв глаза, слушаю его в шаги в спальне. Считаю их шепотом, это почему-то помогает. Затихают, когда до полного спокойствия мне остается совсем немного. Выдохнув, иду за веником, чтобы прибрать бардак. Смешно от мысли, что это уже четвертое утро, которое заканчивается разбитой посудой. Сколько еще надо, чтобы он понял? За отведенные двадцать минут успеваю уничтожить следы скандала и собрать свою сумку. Диктофон привычно лежит рядом с блокнотом и ручкой, рядом с маленьким фотоаппаратом и пропуском журналиста. Подождать мужа решаю на улице, желая погреться на летнем солнце, а не желая уйти поскорее из гнетущей тишины ставшего неуютным дома. Дорога до ярмарки проходим в молчании. Тишина между нами искрящая, напряженная и немного неловкая. Мне нужно работать, ему - отвлечься. Но теперь мне страшно оставлять Тео, убежит же к ним. К своим "духовным братьям". Не верю им. Ни капли. Хотя бытность журналиста и вовсе не располагает к вере. А Бригаму Смиту не верить заставляет интуиция. Не желая ругаться на людях, где после каждый будет перемывать кости, прикидываю как можно совместить полезное с полезным. Высматривая новоприобретенного мэра, Кэйси Миллер, тяну Тео в сторону тира: - Что думаешь о стрельбе из лука? Кажется, ты говорил, что у меня неплохо получится. _________________ Из разговоров на кухне Джеймсов:
— Почему ты никогда не извиняешься? — Я никогда не виновата. |
||
Сделать подарок |
|
Корделия Шарон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Джо Барнс писал(а):
- Мы выясняем причины взрыва, - неопределенно ответил, бросив быстрый взгляд на коллег, и сменил тему, посмотрев на небо. - Я бы хотел осмотреть место преступления, а в темноте это делать бессмысленно. Может завтра утром? - задал вопрос скорее своим коллегам, чем шефу. Уже решив ответить, Корделия заметила, что взгляд обращен вовсе не к ней и только пожала плечами и продолжила разговор со Скарлетт. Джо Барнс писал(а):
- Они могут быть на празднике? - перебил я женщин, и пояснил на вопросительный их взгляд. - Те, кого вы подозреваете? Думаю стоит за ними понаблюдать, прежде чем вызывать на допрос. - А еще, пока мы наблюдаем, это может повториться, - очевидная истина для всех присутствовавших, - Нам же не за что зацепиться. Мы не знаем, от кого защищать людей. Если жест усталости Корделия позволила себе не заметить, то, как мужчина повел носом на запах выпечки, вызвало неуместное желание улыбнуться. Им нужно было решение, но жизнь продолжалась, и в ней время от времени все хотели есть. Джо Барнс писал(а):
- Думаю ждать результатов нам осталось недолго, - вспомнил с каким энтузиазмом Дениз рвалась окунуться в работу. - Скоро мы все узнаем. Кивнув и пропустив мимо себя еще один ехидный взгляд, Корделия решила поддержать озвученую идею. Джо Барнс писал(а):
- Как насчет того, чтобы осмотреться, наведаться на праздник? - кивнул на улицу, в сторону окна. - Заодно и перекусить? - Через два квартала отличное кафе с домашней выпечкой. Мы не подумали о вашем отдыхе, - но "простите" Шарон все же не произнесла. - Вы правы, результаты будут утром, пока можно взять паузу, отдохнуть, если хотите, и да, осмотреться. Возможно, чужаки заметят то, что они не видят, считая привычным. Джо Барнс писал(а):
- Агент О'Коннэл, простите, - дождавшись кивка продолжил, - шеф, наверное, пока не стоит распространять подробности убийства среди жителей. Может начаться паника, а это нам совсем не нужно. Но стоит как-то намекнуть, чтобы были осторожными и сразу же сообщали вам, о любой подозрительной мелочи. - Именно паники мы и пытаемся избежать, - в задумчивости женщина запустила пальцы в волосы, отбрасывая короткие пряди от лица назад. - Предложить им какую-нибудь игру в честь праздника? Поиск по городу, чтобы все были внимательнее? Любое объявление об угрозе вызывает панику? Есть идеи? И так как это они могли обсудить и по дороге, Корделия закрыла досье с материалами дела в сейфе и предложила всем отправиться перекусить. ___ По времени вопрос снят. Скарлетт, отвечу следующим постом. _________________ I've made myself at home in the cobwebs and the lies |
||
Сделать подарок |
|
Алекс Белл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Эми Нортман писал(а):
- Слушай, ведь и правда людей убили, - побледнев, Эми растерянно посмотрела на Алекса. - Думаю, мне стоит поговорить с мистером Дримом об этом. Возможно, он в курсе. А ты побереги себя. У тебя тоже нет охранника, знаешь? На всякий случай - в нашем доме есть пристройка, там отчим когда-то сделал фотолабораторию. Пустует. Будет необходимость - ночью приходи, сможешь передохнуть. Кивнув ему, Эми поспешила к Дриму и группе оживленных горожан. По пути ее остановили полицейские, но Эми быстро достала из сумочки документы. Что здесь происходит? Разве это праздник? Алекс слушал блондинку, отпивая из баночки. Хотелось еще вытащить бургер, но тогда бы пришлось делиться, а ему и одному было мало. За весь день - мороженое. Сколько в нем калорий? А сколько Алекс потратил утром? Гребаная алгебра. Уравнение явно не сходится. - Мне не нужен защитник. Тоже. Я не такой уж слабый. А за приют - спасибо. Иногда даже худая крыша над головой - это хоромы. Особенно зимой. - Белл вспомнил, как ночевал на вокзале. Как платил за то, что ему позволяли там находиться. Парень смотрел вслед девушке и думал о том, что она идет в правильном направлении. А ему - надо в другое. Война войной, а обед по расписанию. Забурившись в каком-то переулке, он наконец-то поел и пересчитал деньги. Все складывалось отлично. Даже на косяк хватало. Осталось только найти Майка или кого-то из распространителей дури. А убийства... Каждый день на улицах умирают люди. И этого никто не замечает. Поэтому эти убийства Алекса не касаются. Пока он сам не стал жертвой маньяка. |
||
Сделать подарок |
|
Уолтер Дрим | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Пиво было недостаточно холодным, а разговоры, как всегда, крутились вокруг политики, работы и семейных проблем. Допив, Уолтер махнул ребятам и сказал, что пойдёт дальше. Но на многолюдной улице это было проще сказать, чем сделать и уже скоро он стоял возле очередного скопища народа, невольно отмечая большее, чем обычно, количество полицейских.
Эми Нортман писал(а):
Кивнув ему, Эми поспешила к Дриму и группе оживленных горожан.
По пути ее остановили полицейские, но Эми быстро достала из сумочки документы. Что здесь происходит? Разве это праздник? - Эми, - поприветствовал Уолтер девушку, - что с тобой? На тебе лица нет. |
||
Сделать подарок |
|
Корделия Шарон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Скарлетт писал(а):
- Скарлетт. - уточнила, намекая, что церемонии излишни. - Можно подробней о вашей религиозной общине? От нее ждали ответного жеста? Или достаточно было оказанной со стороны федералов милости называть по имени? - Во главе общины совсем недавно встал Бригам Смит, он перенял эту обязанность от отца, не думаю, что он слишком доволен или стал бы проявлять религиозное рвение. Мормоны живут с нами достаточно давно, и если бы мы сваливали на их головы все неприятности в городке, то быстро бы перевели за решетку всех членов общины. Но в последнее время, - Корди хмурится, вспоминая семью Тео Джеймса, - молодежь все чаще собирается вместе, мы присмотримся к ним. С Бригамом же, возможно, будет шанс пообщаться на празднике даже сегодня вечером. Цитата:
- Надеюсь, вы предприянли необходимые меры с целью обеспечения безопасности горожан и гостей? - поинтересовалась у шефа полиции. - Да, не поверите, Скарлетт, мы тут тоже знаем, как делать свою работу, - не удержалась Корделия, но на секунду представив, как они выглядят со стороны, не выдержала и усмехнулась. - Можете тоже звать меня Корди. По крайней мере, пока не заберете у нас неидентифицированные трупы ваших военных. Цитата:
- Не терпится познакомится с вашим Мэром, - усмехнулась Корделии. Не ожидала, что в калифорнийском захолустье процветает гендерная политика.
- Поверьте, Скарлетт, любое ваше впечатление не идет даже в сравнение с тем удивлением, которое постигло наших славных мужчин, когда они проснулись на утро после городского Совета, и осознали, что умудрились выбрать мэром Кейси Миллер. Шарон улыбается, никто тогда не мог предположить, сколько абрикосовых фестивалей их ожидает. _________________ I've made myself at home in the cobwebs and the lies |
||
Сделать подарок |
|
Мартин Скотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Бродя в толпе людей, Скотт сам не понимал, что он хотел увидеть или услышать. У столиков с выпечкой собирались любители сладкого. Дальше, по ряду, стояла палатка с пивом - пристанище не его уровня. А он мог сейчас лежать в своем джакузи, слушая Моцарта. Но он должен был быть здесь, изображая, что ему нравится это столпотворение с чумазыми детьми и орущими на них родителями.
Уолтер Дрим писал(а):
- Эми, - поприветствовал Уолтер девушку, - что с тобой? На тебе лица нет. - Дрим, рад видеть. - Изобразив "счастье" от встречи, он поздоровался с бывшим военным. - Эми. Знать имена каждого, это одно из последствий жизни в небольшом городке. |
||
Сделать подарок |
|
Корделия Шарон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() К тому времени, когда они вышли на улицу, парадная часть шествия была окончена и люди разбрелись к лавкам, то рассыпаясь на несколько групп, то снова сливаясь в реку общего движения вдоль аллеи.
Заметив среди других Мартина Скотта, Корделия склоняет голову к плечу: неужели по мистеру Скотту так ударило поражение на последних выборах, что он решил быть ближе к народу. Настолько близко. Однако же Корди не уверена, что хотела бы, чтобы ее заметили в компании агентов, они выделялись и резко, даже не будучи одеты в форму. Достаточно было того, что они чужаки. _________________ I've made myself at home in the cobwebs and the lies |
||
Сделать подарок |
|
Уолтер Дрим | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Мартин Скотт писал(а):
- Дрим, рад видеть. - Изобразив "счастье" от встречи, он поздоровался с бывшим военным. - Эми.
Знать имена каждого, это одно из последствий жизни в небольшом городке. Уолтер обернулся, удивлённый тем, что мистер Скотт, а это был именно он, счёл нужным с ним поздороваться. Для новой пиар-кампании рановато, хотя... может он решил готовить сани летом. А что может быть лучше в этом случае, чем быть в гуще народа, голоса которого жаждешь получить на следующих выборах. - Мистер Скотт, добрый вечер, - Уолтер пожал протянутую руку, - дела позволили вам посетить праздник? |
||
Сделать подарок |
|
Мартин Скотт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Паттерсон |
![]() Уолтер Дрим писал(а):
- Мистер Скотт, добрый вечер, - Уолтер пожал протянутую руку, - дела позволили вам посетить праздник? - Что может быть лучше, чем насладиться духом праздника вместе со всеми? - эта приторно-сладкая - фальшивая фраза резанула его слух. - Чем интересным нас порадует в этом году оргкомитет? - дабы поддержать эту "беседу для приличия", спросил он. Хотя его секретарша целую неделю потчевала его полнейшей информацией. Корделия Шарон писал(а):
Заметив среди других Мартина Скотта, Корделия склоняет голову к плечу: неужели по мистеру Скотту так ударило поражение на последних выборах, что он решил быть ближе к народу. Настолько близко. Однако же Корди не уверена, что хотела бы, чтобы ее заметили в компании агентов, они выделялись и резко, даже не будучи одеты в форму. Достаточно было того, что они чужаки. Мартин обвел взглядом толпу, замечая мисс Шарон в компании незнакомцев, они ему сразу же не понравились. Что-то в них настораживало его естество. |
||
Сделать подарок |
|
Дениз Фурнье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скарлетт О`Коннэл писал(а):
- Прошу прощения. - звонок Дениз отвлек от разговора с детективом и Барнсом. - Я в участке. Есть что-то интересное? Или нужны дополнительные экспертизы? Сейчас мы заберем тебя из морга и отправляемся в город. - Есть интересное. Заезжай сюда, я покажу, что нашла и объясню выводы. На настоящий момент дополнительное исследование понадобится вряд ли. Но, на всякий случай, мне надо будет осмотреть тела ещё раз через сутки. Посмертные гематомы должны будут проявиться сильнее, и тогда это подтвердит мою версию. Или опровергнет, хотя не думаю. В общем, это долго объяснять на пальцах, приезжайте, покажу. Заодно хорошо бы выяснить, кто у них тут такой вопиюще "профессиональный" и чистюля. Я собственноручно оторву ему или ей руки, чтобы в следующий раз не совали их, куда не надо. Нажав на отбой, Дениз обернулась на копа, что так и маячил за спиной, размышляя о чём-то. Эдвард Грейвз писал(а):
- Если вы в участок, я подвезу, - коротко бросил Грейвз. - Спасибо, мистер Грейвз, но боюсь, мы тогда разминёмся. Сюда сейчас подъедет вся наша команда. Собираются в город. - Дениз потёрла ладонью бунтующий желудок, - И хорошо бы организовали чего-нибудь поесть. За целый день во рту не было ничего, кроме минералки. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[20457] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |