Завершаем свои сюжетные линии и пишем эпилоги. Пост-обсуждение
|
---|
Розали Бенуа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: куртизанка из Парижа |
05 Авг 2017 22:15
Анри де Розье писал(а):
- О, мадам, я тайный звездочет-предсказатель. Вот буквально сегодня ночью на крыше дома я смотрел на расположение созвездий и представьте - одна звездочка шепнула, что нынче я встречу парижанку. Вот я и подумал, что это вы. " Каков хитрец, - пронеслось в голове Розали, - ловко вывернулся. Что там говорил господин Дидро? "Женщины пьют льстивую ложь одним глотком, а горькую правду каплями"? Впрочем, немного флирта никому не помешает!" Анри де Розье писал(а):
Новости о столице я готов слушать сколько угодно. Да, если вас интересует местная жизнь - я к вашим услугам. - Боюсь, что болтовня парижанки вам быстро наскучит, месье де Розье. Розали с интересом взглянула ему в лицо, ничуть не смущаясь. Она не была кокеткой, но разглядывала мужчину с той стороны, которую невинная девушка предпочитает не знать. Чутье куртизанки говорило ей, что мужчина не так прост, как хочет казаться. И за его приятной наружностью скрывается страстная и сильная натура. "Держи ухо востро, Розали", - предостерегла она сама себя. - Так вы отсюда родом? - уточнила Розали, ловким движением вынув из корсажа тончайший батистовый платок. На метке блеснули две вышитые буквы: Р и Б. - И бывали в графском замке? _________________ Интрига рано или поздно губит того, кто ее начал.
Пьер Бомарше |
||
Сделать подарок |
|
Колет Лефевр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: вдовствующая баронесса Валуа |
05 Авг 2017 22:19
Колет прислонилась виском к жесткой обивке наемной кареты. Несколько дней назад ей пришла весточка от Жан-Жак Форбена с просьбой о встрече в «Золотой лилии», которая находится недалеко от шато де Гесдьер. Жан-Жака она не видела с июльских событий в Париже, но это был тот человек, ради которого она сделала бы многое. Он единственный, кто не отвернулся от нее в высшем свете после того как она стала вдовой предателя. Ей казалось, что ее муж изменил короне только своим богатством, иначе королевские приставы не пришли бы на следующий день с неприличным рвением описывать имущество барона. Женщина передернулась, вспоминая унижение, которое пришлось испытать, пытаясь спасти от конфискации свои платья и украшения. Проклятый король, это он из-за своих прихотей и еще больших прихотей своей жены лишил ее положения, денег и даже перспектив. И она поклялась отомстить. Она не знала, как это будет, но у нее была цель и огромное желание ее достичь.
Жан-Жак поддержал ее после смерти мужа, он дал ей уверенность и поделился своей силой и настойчивостью. Поэтому сегодня с раннего утра она добиралась до указанного места встречи. Вот уже показались башни и шпили шато, а карета свернула в сторону кофейни, как внимание Колет привлекло какое-то яркое пятно. Она постучала кучеру, требуя остановиться и открыла дверь, чтобы лучше видеть. Венсан де Рошфор писал(а):
Воздушный шар, плавно шел на посадку прямо у ворот замка. Жених появился эффектно. Ничего подобного Колет видеть еще не приходилось. Над подъездной лужайкой висело нечто в виде огромной груши с привязанной внизу корзиной и оттуда выбирался Венсан де Рошфор. У нее рот открылся от изумления. "На этом можно еще и летать?" Сказать по правде это совсем не походило на птичьи крылья, которые и предназначены Богом для перелетов и выглядела вся конструкция ужасно громоздко и ненадежно. И тем не менее она держалась в воздухе вопреки всему, по мнению Колет. Сколько она стояла на дороге, разглядывая это чудо, женщина и сама не знала, но покашливание кучера напомнило ей, что надо двигаться дальше и она, все еще пребывая в изумлении, забралась обратно в карету. Эта груша показала ей, что невозможное возможно, если очень захотеть. Наконец, Колет добралась до кофейни. Она не любила опаздывать, но на этот раз не жалела, что так вышло. Войдя в "Золотую лилию", она огляделась. Анри де Розье сидел за столиком вместе с незнакомыми дамами. Колет присела за другой, не желая им мешать и принялась стягивать перчатки, легко улыбаясь, вспоминая увиденное во дворе шато де Гесдьер. |
||
Сделать подарок |
|
Мария де Сент-Моринье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 28.07.2017 Откуда: невеста и дочь графа д’Атруа |
05 Авг 2017 22:21
Мария присела на скамеечку в тени деревьев и задумалась.
Венсан куда-то подевался, гости прибывали, здоровались и разбредались по имению. Некоторые дамы оставались с Марией, восхищаясь её платьем и туфельками, богатыми украшениями и поздравляли с днём свадьбы до тех пор, пока Мария не начинала закатывать глаза от скуки. Она очень старалась держать себя в руках, но всё равно изредка чихала от излишне надушенных тел и напудренных париков. Птицы щебетали в ветвях деревьев, слуги и служанки носились туда-сюда, причитали и шёпотом ругались между собой. Велись последние приготовления. А ей хотелось поговорить с кем-нибудь не о платье или предстоящем торжестве. |
||
Сделать подарок |
|
Венсан де Рошфор | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: жених и граф де Легран |
05 Авг 2017 22:37
Мария де Сент-Моринье писал(а):
Птицы щебетали в ветвях деревьев, слуги и служанки носились туда-сюда, причитали и шёпотом ругались между собой. Велись последние приготовления. А ей хотелось поговорить с кем-нибудь не о платье или предстоящем торжестве. Венсану хотелось рвать и метать после разговора с отцом!Старик совсем из ума выжил! Еслибы не уважение к его персоне, Венсан не поскупился бы на тяжелое словцо. Не время и не место для семейных расприй, тем более герцога не переспоришь. Отпустив Пьера, Венсан неторопливо направился в сторону хозяйского сада. Среди природы душевное успокоение настигало его в разы быстрее. Он подумал о бедной Марии, которой предстояло сообщить о решении отца и решил что лучше разговор отсрочить. Щебетали птички. Над ухом пронеслось жужание и вскоре у него перед лицом замаячила наглая пчёлка. Венсан инстинктивно попытался отогнать её и в этот момент заметил изящно уложенные русые локоны,парящие над скамьей. Просто платье их обладательницы сливалось с зеленью окружающей природы. Забавный оптический эффект-иллюзия. Избавившись от пчелы,Венсан улыбнулся и бесшумно подкрался к невесте сзади. Быстро склонился. Осторожным движением он закрыл ей глаза ладонями, не проронив при этом ни слова. Интересно, узнает ли? |
||
Сделать подарок |
|
Мелиса д’Отрант | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: маркиза Дампьер |
06 Авг 2017 1:57
Муж всегда мог вызвать подобные ощущения, когда внизу живота пархают бабочки. Вот и сейчас, стоило ему только коснуться меня, как все связные мысли покинули разум. Семь лет прошло с нашего скоропостижного брака, и пять из них я чувствовала себя так же, как сейчас. От одного взгляда возбуждалась, от прикосновения - плавилась, как сыр на солнце. И его двусмысленные намеки только подливали масла в огонь. Но мы приехали, и надо выходить, дабы не задерживать другие экипажи.
Поднимаясь по ступеням в замок, я всё ещё чувствовала дрожь в коленях, и даже когда подошли поприветствовать Жанну и её мужа. - Жанна, ты восхитительна, как всегда, и даже не скажешь, что сегодня именно твоя дочь выходит замуж. Крис повернулся к Антуану, и мне достаточно было только присесть. - Месье, - я протянула руку графу для поцелуя и снова повернулась к подруге: - Дорогая, а где же наша невеста? Где Мария? Но в этот момент меня отвлек муж, представляя нашу Хлою хозяевам замка. Кристоф д’Отрант писал(а):
- Позвольте представить вам мадемуазель Хлою д’Отрант, мою дочь. Он души не чаял в девочке, а та обожала своего отца с не менее сильной страстью. Наблюдая за самыми дорогими мне людьми, я улыбалась. - Хлоя, поприветствуй Её Светлость графиню д'Атруа, - я поманила дочь к себе и улыбаясь мужу, продолжила: - Может быть она и тебе найдет жениха, как для своей дочери. Кристоф нахмурился, я же подавила улыбку, продолжая перебирать темные локоны, жавшейся к бедру девочки. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Дамиен де Клермонт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 30.07.2017 Откуда: герцог де Гиз |
06 Авг 2017 1:59
- Какие любопытные сведения… - герцог де Гиз, с неизменной издевательской усмешкой на губах, обходил допрашиваемого и, будто бы задумчиво, стучал по сапогу тростью. Тростью, что не единожды выбивала зубы несчастным, которые предпочитали молчать. - Ты уверен, что именно достопочтимый Буше выходил в тот день из покоев королевы с письмом в руках?
- Д-д-да, Ваша Светлость, - дрожащий голос напуганного до смерти бывшего слуги Ее Величества не вызывал сомнений. - И пергаментная бумага была скреплена личной печатью королевы, я вам уже говори-и-ил. Я давно служу, - но тут Рауль запнулся. Не все рады заключению Марии-Антуанетты под стражу в замке Тюильри и вынужденному сокращению штата прислуги. Нервно облизав пересохшие губы и сглотнув, Рауль продолжил: - Я служил Ее Величеству много лет и именную печать узнаю издалека. Господом Богом клянусь, именно Буше относил письмо! Рауль порывался встать на колени и, протянув руки, просить, даже умолять, поверить ему, как много раз до того. Но связанные руки за спиной не давали ему этого сделать, и дородному мужчине приходилось лишь силой визгливых признаний убеждать в правдивости своих слов. Дамиен де Клермонт не зря являлся первым советником короля на протяжении последних лет, и верить на слово не привык. Потому, подав знак своим людям закончить допрос, как следует - не стоило исключать возможности, что Рауль еще что-нибудь вспомнит, переступил через ноги допрашиваемого, лежащего на полу в луже собственной крови и испражнений, и вышел с камеры. Минут десять спустя вооруженный отряд направился на поиски того самого месье Буше, замеченного с письмом великому мастеру ювелирных украшений Бенджамину Бук`ер. Но, к сожалению, не преуспел. Ни в городской квартире, ни во дворце помощника короля найти не смогли. Он, как в воду, канул. И действительно, пару дней спустя слабо узнаваемый труп мужчины с перерезанным горлом был выловлен из Сены. Неведомый убийца не забрал с собой ни деньги, ни украшения. Жизнь. То единственное, что могло подтолкнуть герцога де Гиза к разгадке тайны “ожерелья королевы”. Если Ее Величество говорит правду, о том, что не давала согласие на приобретение украшения и не забирала его у мастера - а именно в этом задача герцога - заткнуть революционной голоте рты, презирающих всех аристократов за само только их существование - то, кто его забрал под видом самой королевы? “Ищите женщину!” - говорили всегда, когда дела шли откровенно плохо. Похоже именно эта истина и сейчас верна. Герцог де Гиз улыбался, разглядывая четко выверенный порез на яремной вене. - Хороша работа, - едва слышно шептал Дамьен, - хороша. - Мысль, что это могла сделать женщина, приятно согревала предвкушением скорого знакомства. А уж то, что знакомство состоится, он не сомневался. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Антуан де Сент-Моринье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 30.07.2017 Откуда: граф д`Атруа |
06 Авг 2017 8:11
Граф окинул взглядом нарядных гостей, нашел в толпе красавицу дочь, кивнул жене:
- Дорогие гости! Очень извиняюсь, что пропал. Сегодня такой хлопотный день, а мой помощник как назло пропал. Поэтому приходится за всем следить самому. Кристоф д’Отрант писал(а):
- Антуан, мой друг, - повернувшись к хозяину поместья. - Как ты решился выдать свою дочь замуж? Я ее помню совсем малышкой. Неужели так быстро выросла? - Любезный друг, я рад вас приветствовать! Дети растут быстро. Не успеешь оглянуться и ты уже выдаешь свою дочь замуж. Венсан де Рошфор достойный молодой человек. Надеюсь, Мария будет счастлива с ним. |
||
Сделать подарок |
|
Жанна де Сент-Моринье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 28.07.2017 Откуда: графиня д’Атруа |
06 Авг 2017 11:48
А гости все прибывали и прибывали. В очередной раз не без гордости Жанна подумала о том, что празднество в их доме устраивается с таким размахом, что наверняка затмит собой многие столичные события. В этом были свои плюсы, помимо тех, что несло пышное торжество репутации д'Атруа. Всколыхнувшие Париж волнения внушали тревогу многим её друзьям, и, хотя она сама оставалась спокойной, не опасаясь, что смута дойдёт до Шато де Гесдьер, не думать совсем о происходящем было невозможно. И графиня искренне радовалась тому, что за надёжными стенами поместья им всем ничего не угрожает.
Рассмотрев среди подъехавших карету маркиза Дампьер, Жанна шагнула навстречу подруге и её мужу. Кристоф д’Отрант писал(а):
- Мадам, - улыбка появилась на губах, и я учтиво наклонил голову в знак приветствия. - Достойное королевской четы празднование ожидается. И, думаю, что не солгу, сказав, что это ваша заслуга. Восхищен. - Ваше сиятельство! - кивнула с улыбкой, отвечая на его приветствие. - Благодарю и добро пожаловать в Шато де Гесдьер. Мелиса д’Отрант писал(а):
- Жанна, ты восхитительна, как всегда, и даже не скажешь, что сегодня именно твоя дочь выходит замуж. - И ты выглядишь просто потрясающе, Мелиса. Хорошеешь с каждым днем! Мелиса д’Отрант писал(а):
- Дорогая, а где же наша невеста? Где Мария? - О, Мария! - Жанна рассмеялась. - Мария оказалась очарованной собственным женихом и его феерическим появлением, - она указала на занимающий значительное место перед воротами разноцветный воздушный шар. - Вы ведь наверняка обратили внимание на это чудо? Ну какая юная девушка останется равнодушной, если её будущий муж прилетает за ней прямо с неба? Сейчас Мария показывает жениху замок, но я уверена, скоро она будет здесь, чтобы поприветствовать всех вас. Антуан де Сент-Моринье писал(а):
- Любезный друг, я рад вас приветствовать! Дети растут быстро. Не успеешь оглянуться и ты уже выдаешь свою дочь замуж. Венсан де Рошфор достойный молодой человек. Надеюсь, Мария будет счастлива с ним. Подобно мужу, Жанна не переставала изумляться тому, как быстро выросла их девочка. А ведь совсем недавно была такой же милой крошкой, как сейчас Хлоя. Мелиса д’Отрант писал(а):
- Хлоя, поприветствуй Её Светлость графиню д'Атруа, - я поманила дочь к себе и улыбаясь мужу, продолжила: - Может быть она и тебе найдет жениха, как для своей дочери. Тепло улыбнувшись дочке подруги, проговорила: - Здравствуй, милая. Надеюсь, тебе понравится у нас в гостях. И повернулась к Мелисе: - У вас очаровательная дочь. Да ниспошлет Создатель ей всяческих благ в жизни и самого достойного супруга в свое время. Комнаты готовы и ждут вас. Можете отдохнуть до начала праздника. Слуги в вашем распоряжении, если что-то понадобится, достаточно только сказать. После этого Жанна обратилась к мужу. - Антуан, я скоро вернусь. Хочу ещё раз убедиться, что на кухне все готово для начала ужина и заодно посмотреть, как дела у Марии. |
||
Сделать подарок |
|
Жан-Жак Форбен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.08.2017 Откуда: виконт де Лаверан |
06 Авг 2017 12:51
Карету Колет Жан-Жак заметил сразу же, стоило ему оказаться во дворе кофейни. Значит, баронесса уже на месте. Весьма похвально, учитывая тот факт, какую длинную дорогу ей пришлось проделать. Отправляя записку с просьбой приехать в "Золотую лилию", Форбен надеялся, что Колет доберется благополучно. Сейчас её участие было как нельзя кстати, но и подвергать женщину излишнему риску Жан не хотел. Судьба и так отказала ей в благосклонности, сделав заложницей положения мужа.
К сожалению, Колет была не первой и далеко не последней из тех, кому пришлось испытать на себе королевский гнев и утратить практически все по закону причитающиеся привилегии. Оттого было понятно её желание отомстить, хотя в глубине души Жан-Жак не одобрял таких намерений. Война - не женское дело, слишком много грязи и боли можно встретить там. Июльские события подтвердили это. Даже ему, мужчине, при воспоминаниях о понесенных жертвах и среди повстанцев, и среди мирных жителей, становилось не по себе. Да, помощь Колет в Париже была несомненной, однако, приглашая её в "Золотую лилию", Форбен хотел не только обрести ещё одну союзницу, но и оградить от возможных опасностей. Все-таки здесь, несмотря на их планы, ситуация обещала быть более спокойной, чем в столице. Спешившись и передав лошадь подоспевшему слуге, Жан прошел в кофейню. Выхватил цепким взглядом среди посетителей Анри де Розье, беседующего с незнакомкой, и ещё нескольких приятелей, также прибывших в "Золотую лилию" для встречи. Колет была здесь. Жан приветственно кивнул де Розье - у них ещё будет время поговорить - и подошёл к даме. - Мадам, - склонился с коротким поцелуем к ее руке, - Рад видеть вас в добром здравии. И добавил уже тише, присаживаясь за столик: - Спасибо, что приехала, Колет. Я корю себя за то, что вынудил тебя покинуть дом в такое небезопасное время, но боюсь, без твоей помощи нам не обойтись. Он щелкнул пальцами, подзывая служанку, и сделал заказ. - Давай пообедаем, а уже потом поговорим о делах. Да и Розье, думаю, как раз сможет немного позже присоединиться к нам. |
||
Сделать подарок |
|
Колет Лефевр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: вдовствующая баронесса Валуа |
06 Авг 2017 14:39
Колет увидела Жан-Жака сразу, как тот переступил порог кофейни, охватывая посетителей внимательным взглядом. Коротко кивнув де Розье, он широкими шагами направился к ней. Колет смотрела на приближающегося мужчину и в груди что-то сжималось, она вглядывалась в его лицо замечая знакомый прищур глаз и новую вертикальную морщинку между бровями. Она готова была вскочить и броситься ему на шею, но одернула себя: слишком много посторонних было рядом и проявляя излишнюю симпатию, она боялась оттолкнуть Жан-Жака.
Жан-Жак Форбен писал(а):
- Мадам, - склонился с коротким поцелуем к ее руке, - Рад видеть вас в добром здравии.
И добавил уже тише, присаживаясь за столик: - Спасибо, что приехала, Колет. Я корю себя за то, что вынудил тебя покинуть дом в такое небезопасное время, но боюсь, без твоей помощи нам не обойтись. - Месье, благодарю, - протягивая руку, ответила Колет. - Наконец-то я вас снова вижу. И дождавшись, когда он сел, продолжила: - Тебе не стОит себя винить, я знала на что шла и это был мой выбор. Я с радостью буду полезной тебе. После того, как служанка принесла заказанный обед состоявший из рисового супа, запеченной телятины в тесте и абрикосовых тарталеток Колет сказала: - Твое дело связано с графами д'Атруа? Проезжая мимо Шато, я видела как их будущий зять спустился с неба на летающем шаре. Вдохнув аромат принесенной свежей сдобной бриоши, женщина продолжила: - Давно я не видела настоящего хлеба, в городе его не хватает, а в тот который выпекают добавляют что угодно, только не пшеничную муку. В Париже сейчас небезопасно, начались аресты знатных семейств, скоро это случится и здесь. |
||
Сделать подарок |
|
Кристоф д’Отрант | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: маркиз Дампьер |
06 Авг 2017 15:47
Антуан де Сент-Моринье писал(а):
- Любезный друг, я рад вас приветствовать! Дети растут быстро. Не успеешь оглянуться и ты уже выдаешь свою дочь замуж. Мне было неприятно слышать эти пропитанные, будто горьким опытом, слова. Или же это мне во всем слышалась горечь неизбежности? Я не хотел, чтобы моя озорная маленькая леди выросла и, тем более, наступил момент, когда другому мужчине я должен буду доверить свое самое ценное сокровище. Но, не успел я глазом моргнуть, как мадемуазель Хлоя, сверкнув белозубой улыбкой и сделав еще один изящный книксен, быстро подошла на зов матери, показывая всем присутствующим маленькие ножки в белых кружевных чулочках и нежно розовых туфельках с золотыми нитями под платьем, мелко колышущимся в такт детским шагам. Мелиса д’Отрант писал(а):
я поманила дочь к себе и улыбаясь мужу, продолжила: - Может быть она и тебе найдет жениха, как для своей дочери. Я нахмурился, хоть и понимал, что Мелиса лишь дразнила в который раз меня, но ничего с собой поделать не мог. Я не верил, что, когда придет это чертово время, смогу найти того, кому доверить благополучие и счастье дочери. Да я убить готов того несчастного, кто только посмотрит в ее сторону, не то уж возьмет в жены! Заводная музыка, зазвучавшая в эту минуту в бальной зале из открытых дверей, приглашала отринуть сиюминутные хлопоты, отдавшись веселью. Пытаясь отмахнуться от невеселых мыслей и продолжая держать вежливую улыбку на лице, слушал Антуана, который всем своим видом показывал радость от будущего мероприятия. “Неужели желание породниться с Орлеанским так велико?” Антуан де Сент-Моринье писал(а):
...Венсан де Рошфор достойный молодой человек. Надеюсь, Мария будет счастлива с ним. - Граф, я хотел бы с вами согласиться и не обращать внимание на досужие сплетни, но покровительство графа де Леграна братьям Монгольфье и постоянные путешествия по стране настораживают. - Мне не хотелось портить праздник напоминанием о сложной ситуации в Париже, да и во всей Франции, но я продолжил: - В это непростое время лишь мужчина твердый сердцем и с острым клинком в руках сможет выстоять против набегов необразованной черни и защитить близких. Хочется верить, что молодой человек не такой, каким его окрестила молва, и мадемуазель Мария будет рядом с ним в безопасности. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Анри де Розье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 22.07.2017 Откуда: коммуна Санлис |
06 Авг 2017 16:47
В кофейне
Новые посетители оказались именно теми, кого так ждал Анри. Видя, что Форбен и его дама вполголоса и оживленно беседуют, де Розье решил пока не прерывать их. Мадам Бенуа говорила вполне приветливо, однако в интонации все же чувствовалось напряжение. Притом ее глаза постоянно обегали зал кофейни. Будто она чего-то ждала. Или кого-то? Розали Бенуа писал(а):
- Боюсь, что болтовня парижанки вам быстро наскучит, месье де Розье. - Что вы. Наоборот. Анри выпил еще лимонада. Служаночка Розали аппетитно чавкала угощением, отрешившись от бесед госпожи и незнакомца. Розали Бенуа писал(а):
- Так вы отсюда родом? - уточнила Розали, ловким движением вынув из корсажа тончайший батистовый платок. На метке блеснули две вышитые буквы: Р и Б. - И бывали в графском замке? Он взглянул на свою собеседницу. Она как раз промокала росинки пота на шее изящным платком. Анри мельком увидел две буковки на вещице и удивился несовпадению этих инициалов с названными. Неужто прелестная Розали скрывает настоящее имя? Вполне возможно... И наверняка у нее есть на то свои причины. Преступница? Непохоже. Но... кто знает. В эти неспокойные дни и невинная голубка может обернуться тигрицей. Быть может, аристократка, решившая отсидеться в провинции, в безопасном уголке? Гм. Тогда она прогадала, о чем нужно сказать. - Я родом из местной коммуны, верно. В замке графа бывать не довелось. Я всего лишь внебрачный сын аристократа, сами понимаете - приглашения мне от этих... господ и повелителей... не дождаться. - В голосе Анри проскользнула горечь. - Тем не менее, я имел счастье когда-то просмотреть и план замка, и план некоторых сооружений рядом с ним. А также побеседовал со многими работниками графа. Кстати, не все они довольны своими хозяевами... Далеко не все.- А вот тут Анри подпустил в голос яда. Подлетевшую муху де Розье сбил салфеткой и раздавил башмаком. И добавил, на всякий случай понизив голос: - Поверьте, долго идиллия глуши не продлится. Скоро восстание закипит и тут. Станет жарко и... вряд ли кому-то удастся отсидеться. Но разумеется... - Тут он сделал паузу, чтобы проверить реакцию женщины: - Разумеется, бояться следует только знати и тем, кто с ними заодно. Вы-то, как я понимаю, человек не знатный, Розали. _________________ Вольтерьянец-либертен (с) |
||
Сделать подарок |
|
Розали Бенуа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: куртизанка из Парижа |
06 Авг 2017 17:31
В кофейне
Анри де Розье писал(а):
- Я родом из местной коммуны, верно. В замке графа бывать не довелось. Я всего лишь внебрачный сын аристократа, сами понимаете - приглашения мне от этих... господ и повелителей... не дождаться. - Розали натянуто улыбнулась. Она могла бы сказать месье де Розье, что господа и повелители, о которых упоминал мужчина, ее постоянные клиенты, а сама она выросла в семье, где на всех не хватало еды. И о том, через что ей пришлось пройти, чтобы вырваться из нищеты. Вместо этого она спокойно произнесла, чуть понизив голос: - У меня тоже нет приглашения на свадьбу, увы...А попасть в замок очень хочется! И она вздохнула. Анри де Розье писал(а):
Тем не менее, я имел счастье когда-то просмотреть и план замка, и план некоторых сооружений рядом с ним. А также побеседовал со многими работниками графа. Кстати, не все они довольны своими хозяевами... Далеко не все.- - О, месье де Розье, - мадемуазель неожиданно положила свою ладонь на руку мужчины. - Кажется, вы именно тот, кто мне нужен. Анри де Розье писал(а):
- Поверьте, долго идиллия глуши не продлится. Скоро восстание закипит и тут. Станет жарко и... вряд ли кому-то удастся отсидеться. Отсидеться?! Розали вздрогнула. Отсидеться можно только в Бастилии, а ей очень не хочется оказаться там! Анри де Розье писал(а):
Разумеется, бояться следует только знати и тем, кто с ними заодно. Вы-то, как я понимаю, человек не знатный, Розали. - Не стану лгать вам, месье. Вы кажетесь мне человеком проницательным и умным. Женщина может сохранить лишь одну тайну — тайну своего возраста. Я... Она наклонилась к уху мужчины, так, что ее локон коснулся его щеки, и шепнула одно слово: - Я - шлюха. Розали рискнула репутацией, но ей нужен был человек, которому она могла бы сейчас довериться. _________________ Интрига рано или поздно губит того, кто ее начал.
Пьер Бомарше |
||
Сделать подарок |
|
Жан-Жак Форбен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.08.2017 Откуда: виконт де Лаверан |
06 Авг 2017 18:37
Колет Лефевр писал(а):
- Тебе не стОит себя винить, я знала на что шла и это был мой выбор. Я с радостью буду полезной тебе. Жан удивился бы, ответь она иначе. Эта женщина с момента их знакомства не переставала удивлять его готовностью к самопожертвованию и отвагой, которую не всегда встретишь и у мужчин. Так бесстрашно могли вести себя люди либо лишенные потребности в самосохранении, либо те, кому нечего терять. Колет была слишком умна, чтобы сознательно рисковать собой, но предполагать второй вариант Форбену не хотелось ещё больше. Баронесса заслуживала спокойной и счастливой жизни, а не тех скитаний, что выпали на ее долю. Будь его воля, он тотчас бы отправил её в безопасное место, где можно переждать смутное время, но теперь приходилось довольствоваться тем, что есть. От принесенных блюд исходил такой аромат, что Жан-Жак не удержался, чтобы не заказать добавку. На постоялом дворе, где провел последние дни, он получил много ценных сведений, вот только кормили там несносно. Виконт, уплетая горячий рисовый суп и телятину с хрустящей корочкой, понял, как сильно проголодался. Колет, похоже, тоже была довольна угощением. - Здесь отличная еда, в Париже такой сейчас не найти. Поешь как следует, ты выглядишь уставшей, а когда в следующий раз нам придётся нормально отобедать, я пока не знаю. Колет Лефевр писал(а):
Твое дело связано с графами д'Атруа? Проезжая мимо Шато, я видела как их будущий зять спустился с неба на летающем шаре. При упоминании об эпатажной выходке, устроенном женихом в поместье д'Атруа, Форбен не сдержал ухмылки. Не слишком разумный шаг для мужчины, еще и в такое время, когда надо думать о безопасности близких, а не о развлечениях. На месте отца невесты он бы задумался о том, кому доверять свою дочь. - Ты права, я здесь из-за графа и этой свадьбы. Нас ждёт нелёгкая задача, но подробнее я расскажу все попозже. Когда подойдёт Анри и остальные. Не хочу лишний раз произносить то, что и стены могут услышать. Колет Лефевр писал(а):
В Париже сейчас небезопасно, начались аресты знатных семейств, скоро это случится и здесь. Жан-Жак кивнул, в очередной раз поражаясь проницательности Колет. Восстание, охватывшее столицу, совсем скоро распространится не только по окрестностям, но и по всей стране. И предугадать последствия этого пока немыслимо. |
||
Сделать подарок |
|
Колет Лефевр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.07.2017 Откуда: вдовствующая баронесса Валуа |
06 Авг 2017 20:33
Жан-Жак Форбен писал(а):
- Здесь отличная еда, в Париже такой сейчас не найти. Поешь как следует, ты выглядишь уставшей, а когда в следующий раз нам придётся нормально отобедать, я пока не знаю. В словах виконта слышалось неподдельное участие и Колет улыбнулась, принимая его заботу. Она вступила в связь с Жан-Жаком от безнадежности и отчаяния, пытаясь найти в нем убежище, когда весь мир был против нее. Постепенно с ее стороны случайные отношения превратились в крепкую привязанность. Она догадывалась, что мужчина не одобрял ее стремления участвовать в восстании, но приняв ее решение, он рассчитывал на ее помощь и позволял ей чувствовать себя важной и нужной. Жан-Жак Форбен писал(а):
Не хочу лишний раз произносить то, что и стены могут услышать. - Прости меня, я беспечна, - Колет перевела взгляд на соседний столик, где де Розье продолжал беседовать с незнакомкой. Казалось он так поглощен беседой, что не замечал их с Жан-Жаком. - Посмотри на Анри, кажется он увлекся беседой. Никогда не видела его настолько заинтересованным женщиной. Хотя я знаю его гораздо хуже тебя. Хотелось бы мне познакомиться с дамой, которая произвела такое впечатление на нашего сухаря. С этими словами Колет, схватив Жан-Жака за руку, потащила того к соседнему столику. - Добрый день, месье де Розье, какая удача встретить вас здесь. Представите нас вашей очаровательной спутнице? |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 20:49
|
|||
|
[22656] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |