cler | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Fedundra, что соберетесь? Тоже переводить что-то из Кренц!? *с надеждой в голосе* _________________ Во владениях лжи умирает фантазия. |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() cler писал(а):
Fedundra, что соберетесь? Тоже переводить что-то из Кренц!? *с надеждой в голосе* Я соберусь читать перевод Кармен..))) А перевожу я только с русского народного на русский литературный, и то не всегда успешно..."Народный" - часто аналогии в литературном НЕ имеет.))) _________________ ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
cler | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мда... мне ьы не помешала губозакатывательная машина. _________________ Во владениях лжи умирает фантазия. |
|||
Сделать подарок |
|
Калиола | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, не подскажете, сколько еще осталось непереведенных романов Кренц? Буду очень признательна. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Калиола писал(а):
Девочки, не подскажете, сколько еще осталось непереведенных романов Кренц? Буду очень признательна. ![]() ![]() У нас на форуме 29 романов присутствует и 3 в переводах девочек.На мокм хитром сайте я насчитала около 65 плюс рассказиков штук 20.Так что только расстраиваться! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Sonata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Да, Кренц их пишет очень много, так что очень многие ее романы не переведены. _________________ Под этой черточкой, любят умничать))) |
|||
Сделать подарок |
|
Калиола | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() У нас на форуме 29 романов присутствует и 3 в переводах девочек.На мокм хитром сайте я насчитала около 65 плюс рассказиков штук 20.Так что только расстраиваться! ![]() Не расстраиваться не получается. Да, говорили мне: Учи, деточка, английский! А я, то немецкий, то итальянский, да и то - читаю словарь с переводом. Взяться что ли? ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Цитата:
У нас на форуме 29 романов присутствует и 3 в переводах девочек.На мокм хитром сайте я насчитала около 65 плюс рассказиков штук 20.Так что только расстраиваться! ![]() Я так понимаю, это в совокупности со Стефани Джеймс и Джейн Кэсл ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кайри | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() У Кренц очень много отличных романов,которые вряд ли будут переведены у нас...Я на данный момент перевожу КОЛДОВСТВО,и у меня еще штук 25 оригиналов непереведенных есть...Так что работы тьма тьмущая!!!)))))))))))))))))))) _________________ ![]() Любой нормальный человек уже тем ненормален,что он нормален. |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ну, Кренц мы не оставим. Я параллельно начала перевод To Wild To Wed. Рабочее название " Только сумасшедшие женятся"
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Sonata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() О Карменн, я уже просто в предвкушении!!!
Обожаю Кренц!!! _________________ Под этой черточкой, любят умничать))) |
|||
Сделать подарок |
|
VikaNika | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Karmenn писал(а):
Ну, Кренц мы не оставим. Я параллельно начала перевод To Wild To Wed. Рабочее название " Только сумасшедшие женятся"
![]() Вот это новость! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() VikaNika писал(а):
Karmenn писал(а):
Ну, Кренц мы не оставим. Я параллельно начала перевод To Wild To Wed. Рабочее название " Только сумасшедшие женятся"
![]() Вот это новость! ![]() ![]() Можно и я к поцелую присоединюсь! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Отложим до окончания перевода ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lilian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Karmenn, огромное Вам спасибо за титанический труд, перевод с английского великолепный роман и при этом сохранить стиль написания романа автором. Очень люблю этого автора, к сожалению мое знание ангийского очень незначительно. Желаю творческих успехов ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[6226] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |