Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июл 2009 22:15
Спасибо, carnerita! И за перевод и за пояснения. С коррекцией возраста все стало на свои места, я так приблизительно и предполагала. Изощренная (сын стоил отца) психическая травма не идет ни в какое сравнение с физической. Здорово, что теперь два романа в связке и все понятно, потому что в Любовнике Габриэль был загадочной и привлекательной фигурой, ждущей своего часа.
Может еще чем-нибудь порадуете из творчества Шоун? Мы читатель благодарный, да, девочки? |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июл 2009 22:36
Итак, покопавшись, я нашла даже свой отзыв на ЛЮБОВНИКА:
Цитата:
Неплохо, но вторая половина книги вызывает ощущение надуманности... (5) [19.07.2008 19:22] Вот именно это ощущение осталось от книги до сих пор. Первая половина безусловно хороша, сюжет нетривиален, очень понравилось. А потом события стали развиваться чрезмерно насыщенно и как-то фантастично. И все же обязательно перечитаю сначала его. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Июл 2009 12:12
Удивительно, но впечатления ровно те же, что и при первом прочтении... Ни убавить, ни прибавить. Сюжет - захватывает. Эротика подкупает своей откровенностью. Красивый язык изложения. Мрачный изуродованный герой и отчаявшаяся героиня. Все это очень и очень понравилось. Но Готика? Я тоже люблю мрачных героев с тайной, но здесь эта сторона романа описана настолько примитивно, что вызывает лишь раздраженное недоумение. Над горячей постелью героев витает дух какого-то невидимого врага, герой постоянно трясется" Он ближе, все ближе... Я буду следующей жертвой... Она будет следующей жертвой... Мы все жертвы..." Смерти летят налево и направо, причем совершенно бессмысленные... Простите, но эту какофонию бессмыслия практически невозможно читать, тем более воспринимать всерьез |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Июл 2009 16:38
Innulya писал(а):
Что ж, Джули, не могу не согласиться с твоей характеристикой "Любовника". Бесспорно, в нем можно найти много вещей, режущих наши пытливые умы и зоркий глаз. Особенно, если хорошенько присмотреться. Но лично для меня эти ляпы померкли на общем фоне впечатлений о романе... Я искренне старалась не придираться Но, увы, есть много вещей которые кажутся мне портящими такую великолепную задумку. И прежде всего это повторение одного и того же, одних и тех же фраз и мыслей героев. Это просто из себя выводит! Прочитала вчера ЖЕНЩИНУ ГАБРИЭЛЯ. Книга, безусловно, из ряда вон... Сильная... Смелая... Просто на грани. Очень трогательная. Замечательный перевод, просто великолепный. Красивый язык Шоун. История зацепила ГОРАЗДО сильнее чем в любовнике. Почему-то Габриэля жаль сильнее, чем обгоревшего Майкла. Но только не из-за изнасилования. Может я злая, но как-то неполучается жалеть изнасилованного мужчину-проститутку, который еще и удовольствие смог испытать. Но жаль из-за того, что с ним после этого стало. Эротические сцены в романе - блеск, просто нет слов. Особенно, конечно, в душе. Хотя НО для меня в романе тоже дофига. Всего и не перечислишь. Взять к примеру хоть этот душ. Я конечно все понимаю, но Виктория просто ООООчень смелая женщина. И это сразу после лишения девственности! Сразу во все тяжкие... Неправдоподобно. Раздражало постоянное повторение одних и тех же слов. Про ангелов. про любовь-ненависть к Майклу. про серебрянные глаза и волосы. Одуреть можно - через каждую строчку. Переводи я, я б половину точно выкинула Ну и самое главное, чего мне не хватает в романах Шоун - рождения любви. Тут есть встреча-разговор-секс и следом сразу идут ЧУВСТВА. А вот откуда и почему они взялись - не сказано. Можно, конечно, додумать самой. Но... хочется, как всегда идеальную книгу, в которой ни слова ни прибавить, ни убавить, поэтому, Шоун не в числе любимчиков. Хотя, читать определенно стОит. |
|||
Сделать подарок |
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Июл 2009 18:15
Я не про повторы (какой есть стиль у автора - такой и читайте), а про чувства. У героев Шоун чувства рождаются скрытно, они про них и не думают и не ожидают, а вот - возникают и развиваются. И это хорошо, немногословно, таинственно, вдруг, - они осознают, что любят, а может - и не называют этим словом, но любят. Мне нравится: без приторных подробностей, скромно (потому что нескромно возникла страсть), мы не читаем о ней, а просто ощущаем между строк.
Конечно, можно критиковать уже написанное, но это уже создано и автор так себе все представила. Мы хотели бы немного по другому, причем каждая - по своему. Я бы, например, не стала делать из врага откровенного опереточного злодея, а сделала бы его этаким пуританином, сдержанным преувеличенно пристойным, который просто уничтожает все, что ему не нужно, не заботясь о душе уничтоженного.. И уничтожает без червей и насилия, а насилием эмоциональным и моральным, читая при этом проповедь. Это можно делать открыто и прилюдно, перекрашивая из белого в черное. Ну, Шоун выбрала мрачные ужасы, значит, так ей посчиталось верным. |
|||
Сделать подарок |
|
carnerita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Июл 2009 18:26
Повторы - очень красивый прием. Если посмотреть, то фраза, произнесенная в начале книги, обретает тысячи новых граней по мере продвижения к финалу. (И огромный поклон Daisy собиравшей эти повторы от разных переводчиков по всем главам...)
"Проснись, любовь моя!" Однажды она проснулась не своей постели. Она не пила, не употребляла наркотики и уже много лет спала в одной кровати с мужем - скучным, фригидным и привычным как старый чемодан. Но если этому можно было найти объяснение, то вот тот факт, что она проснулась в чужом теле уже не лез ни в какие ворота...Это кошмар - старая карга, морящая тебя голодом и называющая ведьмой...Это кошмар - чужой мужчина, требующий детей...Это кошмар - ночные горшки и перьевые ручки...А может случилось самое страшное. И это не сон, а реальность. От которой так хочется проснуться |
|||
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Июл 2009 14:42
Ми-ми, но как-то быстро она развивается... Ведь события у Шоун занимают маленький промежуток времени. Они еле-еле познакомиться успевают...
Джули , они оба не молоды, и вся жизнь прошла без материнской любви, нежности, сочувствия, тонких любовных чувст - да они так настрадались, что готовы были к мгновенной вспышке чувств и долгому горению. Они страдали не только потому, что их не любили, но и сами хотели любить и проявлять эту любовь к любимому человеку. Тут много времени не надо, как молодым, они готовы были раскрыться, тем более Габриэль, который после женитьбы Майкла оставался одиноким.. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Авг 2009 21:35
Ирмик писал(а):
Подскажите автора похожего на Шоун. Заранее благодарна Вот читала вчера НЕПОРОЧНОСТЬ Сюзанны Форстер, и как раз сравнивала ее с Шоун. Похоже погружением в психологию героев, их внутренние терзания и страхи. У Форстер как и у Шоун очень красивый язык повествования. Но эротика у Форстер чуть легче и традиционнее, хотя тоже полет фантазии в этом плане высок. |
|||
Сделать подарок |
|
Ирмик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Авг 2009 9:07
Немного смущает Виктория: только девственность потеряла, а уже более сложные вершины покоряет . И еще, не нравится мне любовь Шоун к девственницам старше 30-ти. Но в любом случае впечатления это не портит. Переводчикам огромная благодарность |
|||
Сделать подарок |
|
Ми-ми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Авг 2009 11:35
Ирмик писал(а):
Немного смущает Виктория: только девственность потеряла, а уже более сложные вершины покоряет . И еще, не нравится мне любовь Шоун к девственницам старше 30-ти. Но в любом случае впечатления это не портит. Переводчикам огромная благодарность Знаешь, меня это тоже смутило. но потом я подумала. что девушка просто отчаянно нырнула на самое глубокое место. И потом, она делает это ради Габриеля, а не ради собственного удовольствия. Насчет девственности: в викторианской Англии кто не был замужем - были обречены. Рисковали очень немногие. До сексуальной революции было еще 50 лет. Так что тут не любовь Шоун, а историческая правда. Она, кстати, следует ей во всем, видимо изучала этот период именно в плане женских проблем. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Авг 2009 16:34
Ирмик писал(а):
Прочитала ЖЕНЩИНУ ГАБРИЭЛЯ. Благо отпуск, читала до 4-х утра. Про этот роман я никогда не смогу сказать: прочитала и забыла, вроде бы хорошая книга, но о чем не помню. Класс .
Абсолютно согласна Я прочла ее больше недели назад, и было немало смутивших меня моментов, роман я критиковала, но... Произведение это не смотря ни на что незабываемое. Знаю точно, что при первом прочтении я не постигла всех его глубин. Потрясающе! |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Авг 2009 17:45
Так получилось, что мне пришлось прочесть роман дважды, чтобы наконец-то насладиться им. При первом прочтении я заблудилась в сюжете. Спасибо девочкам-переводчицам за перевод, конечно же, и особое спасибо за разъяснения. Я уже начала рисовать схемы, отнимать и складывать года, пытаясь разобраться, что, когда и с кем случилось. Это здорово отвлекает! Еще казалась странной, несколько преувеличенной реакция Габриэля на события связанные с изнасилованием. После объяснений о конторол-фрике, все стало на свои места. Словом, я сделала паузу, и перечитала роман снова, уже не мучаясь загадками. Прекрасно! В этом романе есть что-то поэтичное. Как будто песня поется. А постоянные повторы, как припев. Что ты видишь? - Свет. Что ты видишь? – Свет. Что ты видишь? - Я вижу тебя, Габриэль. Шоун удается переплести откровенность публичного дома и интимную, сокровенную чувственность. Можно только восхищаться! И ждать нового романа… ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Маргаритка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Авг 2009 23:06
Я так долго ждала эту книгу!! Сегодня скачала. Не могла отоваться, пока не прочитала. Спасибо огромное за эту возможность Вам! : Ariel, Carnerita, Daisy, Nymue, Ninel, Оля, urfine, Driana за ваш труд. Я в восторге!!!! Впечатлена! Я вообще люблю романы Робин Шоун. Присоединяюсь ко всем положительным отзывам!!!! Т.к. словами мне лично не выразить впечатление.. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Авг 2009 16:56
ja-mai писал(а):
Да, романы Шоун неповторимы и незабываемые. Часто в мыслях возвращаюсь к"Любовнику" и Женщине Габриэля" и переживаю все заново. Бесподобно! Аналогично! Хоть и раскритиковала, про ЖЕНЩИНУ ГАБРИЭЛЯ очень часто думаю... Все же это один из лучших романов в плане чувственности и эротичности. Особенно мне понравилась как мерки с Виктории снимали, а Габриэль наблюдал... Потрясающе! |
|||
Сделать подарок |
|
Anita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2009 22:24
Да, Робин Шоун - автор уникальный. Ее романы глубоко эротичны и в то же время очень содержательны и написаны страстным языком. Очень хорошо описаны сами герои, их характеры, жизнь, становление. Что не так уж часто встретишь у авторов ЛР. Я читала все ее романы в оригинале. Действительно, очень интересно и незабываемо. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 19:20
|
|||
|
[6686] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |