Дикий Запад, драма, триллер, любовный роман

Линда Ховард "Озеро грез"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>10 Сен 2009 18:44

Весея, Nara, девочки, спасибо. Прекрасный перевод! Ar Ar Ar
Светик! Умничка, за один вечер сразу три главы!!! Ok Ok Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Весея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 09.01.2009
Сообщения: 130
Откуда: Раменское
>10 Сен 2009 20:08

Девочки! Огромное спасибо за отзывы thank_you Будем стараться дальше! Очень рада, что перевод вам понравился, а то я так боялась испортить роман всеми любимой tender Ховард (ну, вы понимаете - opleuha )


Калиола писал(а):
Света, Nara, спасибо!
Very Happy Very Happy Very Happy
Ну, вы и скорость набрали!!!
Девочки, если не трудно, подскажите сколько глав в книжке?



Всего в романе 9 глав и коро-о-отенький эпилог. Сейчас 2 главы на ридинге, завтра, если получится, постараюсь выложить продолжение. Wink
_________________
...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>10 Сен 2009 21:24

Света спасибо за информацию.
Оказывается Вы уже одну треть сделали. Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

янат Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 24.01.2009
Сообщения: 711
Откуда: Украина
>10 Сен 2009 22:04

Девочки, спасибо за новый перевод Ховард. Прямо бальзам на душу. Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>11 Сен 2009 9:57

Новая Ховард - это круто! Спасибо за перевод! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

heilen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 21.10.2008
Сообщения: 875
>11 Сен 2009 10:58

Спасибо!
Роман очень интересный, а перевод сделан очень профессионально и качественно, глаз даже не спотыкается Ok Молодцы, что стали выкладывать! Читать - огромное наслаждение!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюк Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 35
>11 Сен 2009 17:51

Перевод прекрасный, спасибо за новый роман Ховард!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

диляра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>11 Сен 2009 18:47

СПАСИБО ЗА ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД
 

Весея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 09.01.2009
Сообщения: 130
Откуда: Раменское
>11 Сен 2009 21:15

 » Глава 4

Перевод - Весея
Бета-ридинг - Nara


Ричард все так же стоял под старой ивой, протягивая ей руку, будто прошло всего лишь несколько секунд, а не целая минута. А потом он мягко улыбнулся, и морщинки яркими лучиками собрались в уголках его глаз.
- Ну же, Тея! Неужели вы не хотите увидеть крошечных черепашек?
Маленькие черепашки! Лицо Теи посветлело, и зачарованная этой идеей, она сделала несколько шагов вперед, но потом в замешательстве остановилась в дверях террасы и посмотрела на свою ночную рубашку.
- Мне нужно переодеться.
Пристальный взгляд мужчины скользнул сверху вниз по телу девушки.
- По мне, так вы выглядите просто великолепно, - Ричард даже не пытался скрыть свой интерес. – Кроме того, черепахи могут уплыть, если мы не пойдем сейчас же.
Тея закусила губу. В ее длинной ночной сорочке не было ничего вызывающего или возбуждающего: это была простая белая хлопковая рубашка длиной почти по щиколотку со скромным вырезом и небольшими рукавчиками. Природная осторожность боролась в душе девушки с желанием увидеть маленьких черепах. Внезапно она подумала, что не может представить себе более симпатичного зрелища, чем крошечные черепашки. Принимая быстрое решение, Тея переступила порог и шагнула в высокую траву. Она подняла подол ночной рубашки выше колен, чтобы не намочить его в холодной росе, и осторожно пошла через заросшую площадку к высокому мужчине, который терпеливо ожидал ее под старой плакучей ивой. И только когда Тея почти приблизилась к нему, она поняла, насколько близко подошла к воде. Девушка замерла от ужаса, не способная даже взглянуть направо, где тихо плескалось озеро, подбираясь к ее босым ногам. Она посмотрела на Ричарда взглядом, полным паники и отчаяния, словно моля его о помощи.
Мужчина весь подобрался, каждый мускул его сильного, натренированного тела напрягся в защитной реакции, когда он увидел испуг в женских глазах. Его глаза сузились, и он внимательным взглядом обвел окрестности, пытаясь рассмотреть, что так сильно напугало девушку.
- Что с вами? – пробормотал он, когда, взяв за предплечья, притянул Тею поближе, в спасительное тепло своего крепкого тела.
Девушка дрожала и уже хотела было рассказать ему обо всем, но близость его тела, одновременно успокаивающая и тревожная, смущала ее так сильно, что все мысли в голове перепутались, и она не знала, что сказать. Тея сама не понимала, что беспокоит ее сильнее: близость озера или близость этого мужчины. Она всегда любила свое озеро, а теперь стала бояться его. Мгновенный отклик Ричарда на ее безмолвный призыв о помощи поразил девушку, и ей захотелось прижаться к нему покрепче. Она остро ощутила теплый аромат его кожи: неповторимую комбинацию запахов мыла, свежего воздуха, чистого пота и свойственного только ему мужского запаха. Мужчина притянул ее к своей груди так близко, что Тея почувствовала размеренное биение его сердца. Она внезапно остро ощутила свою наготу под длинной ночной рубашкой. Ее груди пульсировали, прижатые к его крепкой груди, а бедра задрожали от неясного предвкушения.
Бог мой, о чем она только думает, когда практически обнаженная прижимается к малознакомому мужчине? Где ее хваленый здравый смысл? С тех пор, как в ее жизнь вошли эти пугающие странные сны, она, казалось, растеряла последние остатки благоразумия. Ни в коем случае нельзя обниматься с человеком, которого до этого видела всего лишь один раз в жизни. Тея понимала, что ей необходимо отодвинуться, но с того самого момента, когда Ричард коснулся ее, она почувствовала неясные ощущения близости, душевного родства, некой гармонии, словно в объятьях этого мужчины ей было самое место.
Свободной рукой Ричард коснулся ее мягких влажных локонов.
- Тея? – спросил он осторожно. - Что вас так сильно напугало?
Она откашлялась, пытаясь избавиться от нахлынувшего головокружения.
Ласковое прикосновение грубой сильной ладони к ее волосам было таким знакомым и привычным, как будто… Тея отбросила беспокойные мысли, которые не принесли бы ей ничего, кроме паники.
- Вода, - сказала она после долгого молчания все еще напряженным голосом. - Я… я боюсь воды и только сейчас заметила, как близко мы подошли к озеру.
- А- а, - медленно протянул мужчина, - теперь понятно. Но как же вы собирались смотреть на черепах, если так сильно боитесь воды?
Девушка подняла на Ричарда озадаченный взгляд.
- Я как-то не подумала об этом.
Не могла же она рассказать ему, что эта фобия появилась совершенно недавно, и она не привыкла подчинять нелепому страху свои поступки и желания. Глядя снизу вверх на Ричарда, Тея смогла более внимательно рассмотреть его лицо. Это было очень сильное волевое лицо, челюсть его была словно высечена из гранита, а подбородок выдавал решимость и упрямство характера. Девушка без труда представила его с густой темной бородой, и хотя он, без сомнения, чисто выбрился сегодня утром, к обеду, у него на щеках уже появится темная синева. Снова ощутив неясную близость, Тея захотела дотронуться до его гладкой щеки. Всегда ли он тщательно бреется, прежде чем заняться любовью, возник непрошеный вопрос, и внезапно, сознание девушки озарила яркая вспышка видения: четко очерченный шершавый подбородок касается ее округлой груди.
Она вздрогнула и отшатнулась, но Ричард словно предугадал ее движение: его рука напряглась, и он покрепче прижал девушку к своей груди.
- Черепашки недалеко, приблизительно в пятидесяти футах отсюда, - пробормотал он, наклоняя голову так низко, что почти коснулся губами волос Теи.
- Сможете ли вы посмотреть на них, если я буду находиться между вами и озером? Все будет хорошо, обещаю крепко держать вас.
О, он был хитер, отстраненно заметила Тея. Всякий раз, когда он делал что-либо способное встревожить ее, или девушка начинала волноваться из-за опасной близости их тел, Ричард тут же отвлекал ее внимание каким-нибудь незначительным замечанием. Она видела его уловки, но все же… в далеком детстве ей так нравилось наблюдать за крошечными черепашками. Тея подумала о его предложении. Наверное, это была всего лишь опасная иллюзия, но в руках Ричарда, согретая жаром его тела, укутанная, как в теплый кокон, в его силу и мощь, она чувствовала себя абсолютно защищенной.
В ней проснулось желание, тонкое, восхитительное, оно зародилось где-то внизу живота и растекалось по телу мягкими, ласковыми волнами. Возможно, оно возникло еще тогда, когда Ричард дотронулся до ее рук, но сейчас это влечение стало таким очевидным, что его нельзя было отрицать. Может быть, именно из-за этого сладкого желания она, как наяву, ощутила прикосновение его грубого подбородка к своему телу. Тея понимала, что ей нужно немедленно вернуться в дом. Она же только вчера пришла к разумному решению, что в ее жизни сейчас нет места даже для коротких романтических отношений. Но логика не могла помочь Тее разобраться в дикой смеси ощущений, которые будоражили ей кровь с того самого момента, когда она впервые увидела этого мужчину. Страх, паника, предвкушение и жгучее желание одновременно наполняли душу, и девушка не знала, какое из этих чувств возобладает над ней в следующую минуту. Теи не нравилось, что она не контролирует ни одно из них. Ей хотелось снова стать прежней: спокойной, уравновешенной, уверенной в завтрашнем дне девушкой, а не взволнованным, неразумным существом, каким она была сейчас. Прекрасно, весь ее здравый смысл можно выбросить за ненадобностью, не очень-то много от него толку с тех пор, как ей начали сниться безумные сны. Она насторожено посмотрела в зеленовато-голубые глаза мужчины и, отбросив предосторожность ко всем чертям, решила положиться на свою интуицию.
- Возможно, это сработает. Почему бы нам не попробовать.
Тее показалось, что она заметила вспышку триумфа в его прозрачных глазах, но, присмотревшись повнимательнее, увидела только явное мужское удовлетворение.
- Давайте отойдем подальше от воды, - предложил Ричард, крепко обнимая девушку за талию, - так мы все еще сможем наблюдать за черепашками, но вы будете меньше волноваться.
Тея хихикнула, удивляясь своей способности смеяться в такой необычной ситуации. Как она может не волноваться? Она по-прежнему в опасной близости от озера и слишком близко к Ричарду.
- Даже если бы я была обута в туфли, я бы и в них дрожала от волнения, - заметила Тея.
Он мельком взглянул на ее босые ноги и увидел, что она держит свою рубашку над влажной травой.
- Здесь кругом кусты шиповника, - словно пояснил мужчина, а потом наклонился и подхватил девушку на руки. Тея вскрикнула от удивления, когда он прижал ее к себе, и вцепилась в его рубашку, чтобы удержать равновесие. Ричард довольно усмехнулся, устраивая ее поудобнее.
- Ну, как вы?
Немного страшно. И очень возбуждающе. Ее сердце дико колотилось, и прежнее робкое желание усилилось. Девушка посмотрела на землю и ответила:
- Высоко.
- Неужели вы боитесь еще и высоты?
- Нет, только воды.
«И тебя, огромного сильного парня. Но гораздо больше желаю, чем боюсь», - призналась сама себе взволнованная Тея.
Ричард нес ее вдоль берега, следя за тем, чтобы не приближаться к воде, а девушка смотрела куда угодно, только не на сияющее в утреннем свете озеро. Удобнее всего в ее положении было любоваться его сильным, загорелым горлом, с небольшой уязвимой ямочкой ниже твердого кадыка. Завороженная близостью его обнаженной кожи, Тея почувствовала покалывание в губах, словно только что поцеловала его в эту ямочку, где тоненькой жилкой бился пульс.
- Нужно вести себя очень тихо, - прошептал мужчина и сделал еще несколько шагов. Они уже давно миновали относительно аккуратную площадку перед домиком и теперь пробиралась через буйные заросли колючих кустарников и высокой травы. Тея посмотрела на свои босые ноги и обрадовалась тому, что Ричард несет ее на руках. Деревья росли здесь так плотно, что закрывали своими ветками озеро.
- Они все еще здесь, на полузатопленном бревне. Не делайте резких движений. Сейчас я очень медленно опущу вас вниз, а вы постарайтесь стать своими ногами на мои ботинки.
И прежде чем Тея издала хоть один возглас протеста или успела спросить, зачем ее куда-то опускать, когда она так замечательно устроилась в его надежных руках, Ричард осторожно убрал свою руку из-под ее коленей, и она соскользнула вниз. Мужчина постарался, чтобы при этом ее ночная сорочка, зажатая между их телами, не задралась вверх, и отодвинулся, насколько это было возможно. Но все равно это было очень чувственно, у девушки на секунду замерло дыхание, ее груди и бедра закололо от невыносимого жара, когда она босыми ногами пыталась поудобнее встать на его ноги, обутые в грубые ботинки. Ричард тоже был возбужден, трудно было не заметить твердость в его паху. Но он, казалось, не обращал на это никакого внимания. Мужчина заботливо обнимал Тею обеими руками, и эти объятья были надежными и уютными. Он повернул голову к озеру, однако девушка чувствовала, что он тоже сексуально напряжен, и возбуждение окатило ее сладкой волной.
- Их здесь семь, - прошептал Ричард хриплым, чувственным голосом, - они выстроились в линию на бревне, как серебряные долларовые монеты с лапками. Только поверните свою голову и посмотрите, а я буду крепко держать вас. Не бойтесь, со мной вы в безопасности.
Тея колебалась, разрываясь между желанием посмотреть на черепах и страхом перед водой. Она вцепилась в руки Ричарда чуть выше локтей и почувствовала, как напряглись его мускулы, когда он прижал ее к себе еще ближе.
- Не спешите, - сказал он, все еще шепча, и Тея ощутила, как его дыхание коснулось завитков ее волос.
Она глубоко вздохнула, набираясь храбрости снова посмотреть на озеро. Но не прошло и секунды, как она судорожно прижалась лицом к груди Ричарда, дрожа от ужаса и пытаясь унять накатившую тошноту. Он обнимал ее, слегка раскачиваясь вместе с ней из стороны в сторону, и шептал невнятные слова утешения.
Две минуты спустя Тея еще раз попробовала посмотреть на воду, но вновь безрезультатно.
После четвертой попытки ее глаза были полны слез от отчаяния. Ричард хотел увести ее к дому, но столкнулся с упрямством, о котором было так хорошо известно братья девушки. Ей-богу, она увидит этих черепах!
Десять минут спустя все, на что была способна Тея, - это один быстрый взгляд на озеро, после которого ей нужно было несколько минут, чтобы справиться с паникой и тошнотой. Теперь девушка по-настоящему разозлилась на себя. Черепахи все еще счастливо нежились на солнышке, но они могли уплыть в любую секунду.
- На сей раз я сделаю это, - объявила девушка, и в ее тоне послышалось сердитое упрямство.
- Хорошо, - вздохнул Ричард.
Тея прекрасно понимала, что он мог запросто подхватить ее на руки и унести в любое время. И все же некое внутреннее чувство подсказывало девушке, что он будет стоять рядом до тех пор, пока у нее хватит сил и упорства бороться со своими страхами. Тея глубоко вздохнула и медленно повернула голову.
- Пока вы тут над собой издеваетесь, я гораздо приятнее проведу время, вспоминая то, что мне удалось рассмотреть под вашей длинной рубашкой, пока вы шли через двор, - с удовольствием произнес Ричард.
Ошарашенная его словами, Тея целых две секунды смотрела на черепашек, пытаясь осознать смысл сказанного. Потом она резко повернулась к мужчине, но это движение было вызвано скорее удивлением, чем паникой.
- Что вы сказали?
- Я все видел через вашу целомудренную ночную рубашку, - услужливо повторил молодой человек.
Его губы дрогнули в озорной улыбке, а в прозрачных глазах мелькнул огонек веселья. Он пристально и с явным восхищением посмотрел на растерявшуюся девушку:
- Солнце светило под нужным углом, и я видел... – Ричард на мгновение замолчал.
Тея дернулась в его руках, пытаясь ослабить тесные объятья, но безуспешно.
- И что же вы видели?
- Все, - казалось, он наслаждался воспоминаниями, и мягкий звук удовольствия сорвался с его губ. - У вас красивые небольшие соски.
Лицо Теи ярко вспыхнуло, и она почувствовала, как вышеупомянутые соски затвердели, словно камушки.
- Да вы не отвлекайтесь, смотрите на черепах, - сказал Ричард.
Сбитая с толку, Тея так и сделала. В то же время мужчина нежно поглаживал ей спину своей жаркой ладонью, прижимая к себе так близко, что девушка остро ощутила, как к ее бедрам прижалась твердая, пульсирующая выпуклость. У Теи перехватило дыхание, она вслепую смотрела на черепашек, но все ее ощущения сосредоточились на их тесных объятьях. Девушка едва не застонала, с трудом сдерживая желание потереться о крепкие мужские бедра, чтобы унять сладкую ноющую боль, возникшую внизу живота. Она чувствовала, какой она стала влажной и горячей, чувствовала, как сжимаются и расслабляются мышцы ее лона, пульсируя от жаркого наслаждения.
Она, должно быть, не в своем уме, если стоит здесь и обнимается с почти незнакомым мужчиной. Но, хотя умом Тея понимала, что Ричард – незнакомец, ее тело мгновенно доверилось ему и откликнулось на его чувственный призыв, словно знало этого мужчину всегда. Мучаясь этим противоречием, Тея не знала, как ей поступить.
Маленькие черепашки были действительно размером с серебряные долларовые монеты с крошечными головами и короткими лапками. Они выстроились в линию на полузатопленном бревне, а вода мягко плескалась чуть ниже. Девушка несколько секунд смотрела на блеск воды, прежде чем смогла осознать, что Ричард специально поддразнивал ее, чтобы отвлечь от навязчивого страха.
- Ричард, - выдохнула Тея.
- Хм-м-м? - его голос стал более глубоким, а дыхание частым.
- Я смотрю на черепах.
- Я знаю, любимая. Я не сомневался, что у тебя все получится.
- Мне не хотелось бы подходить ближе, но я могу смотреть на озеро.
- Это хорошо, - он немного помолчал и продолжил, – ты учишься доверять мне и постепенно избавляешься от своих страхов.
«Какие странные вещи он говорит», - подумала Тея. Какое он имеет отношение к ее страху перед водой? В этом виноваты мучительные сны, а не он. Она хотела спросить Ричарда, что тот имеет в виду, но Тее трудно было о чем-либо думать, когда он так крепко прижимает ее к своему телу.
А потом что-то потревожило черепашек или, возможно, одна из них решила, что достаточно погрелась на солнце, и соскользнула с бревна, а за ней шлепнулись в воду и все остальные. Только что они сидели на дереве и в течение секунды скрылись в глубине, оставив после себя лишь легкие круги на воде. Тея посмотрела на водную рябь и почувствовала, как глубоко внутри снова возникла противная тошнота. Она судорожно вздохнула и отвела взгляд. Проклятый ужас разрушил все очарование момента.
_________________
...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

elinor Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 17.01.2009
Сообщения: 750
Откуда: Україна
>11 Сен 2009 22:15

спасибо Ar Ar Ar Ar Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KSANKA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 24.12.2008
Сообщения: 962
>11 Сен 2009 22:48

Весея, Nara, хороший перевод любимой Ховард.
Удачи вам в дальнейшей работе, девочки.
_________________
Меняйте листья, сохраняйте корни... (с)Виктор Гюго
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>11 Сен 2009 23:00

Весея, Nara! Молодцы, хорошо поработали. Чудесный перевод!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>11 Сен 2009 23:13

Весея, Nara, спасибо большое. Прекрасный перевод. Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moon Elf Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.12.2008
Сообщения: 289
Откуда: Одесса
>12 Сен 2009 0:24

Девочки,огромное спасибо!!! Перевод выше всяких похвал...Прочитала на одном дыхании!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

liran Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 14.06.2009
Сообщения: 471
Откуда: Киев
>12 Сен 2009 2:04

Я в экстазе. Захожу, а тут новая моя любимая Ховард. Спасибо огромное Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 21:59

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете проголосовать в Быстрых онлайн-опросах или создать собственный на любую интересующую Вас тему. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: В примерочной магазина: — Дорогой, померяй вот эти три пары брюк и две рубашки. — Любимая! Может, мы что-то тебе лучше купим? — Да... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Озеро грез" [6962] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 14 15 16  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение