Arven:
Спасибо большое за новый перевод!!!
Что ж... Будем терпеливо ждать продолжения...
...
kosmet:
Спасибо за новый отрывок
Будем терпеливо ждать
...
assa:
Удачного переезда! И поскорей обустраивайся на новом месте! Ждем))))
...
Samby:
Удачного переезда!!! Пусть новое место работы и жительства принесет Вам радость и удовлетворение. Будем ждать перевода столько сколько надо...
Пожелаю, что-бы Муза стояла за Вашим плечом и освещала все Ваши свершения!!!
...
Moonlight:
Большое спасибо за продолжение! Ждать так ждать, запасаюсь терпением. Желаю успешного осуществления всех планов!
...
Belka:
Перевод супер!!!!
...
Angelok:
Спасибо большое за такое интересное продолжение...
Barukka конечно мы подождем!

И приятного тебе переезда и обустройства на новом месте!!!
...
Katri:
Большое спасибо за такое чудесное продолжение!
Barukka, удачного переезда. А мы конечно подождём.
...
Sehmet:
Barukka, Оксана-Ксю большое вам спасибо за такой прекрасный перевод замечательного произведения.
Я просто влюбилась в эту книгу.
Только сегодня ее увидела и проглотила в момент все что было переведено. Девочки перевод просто сказка.
Большое вам спасибо.
Barukka удачного тебе переезда и легкого устройства на новом месте работы.
...
Nira:
Спасибо за нового автора и нового клыкастика. Первое знакомство весьма и весьма впечатляющее. Я так поняла, что с юмором у автора все тип-топ, а вот чувственные сцены будут?
...
Pty:
Большое Спасибо!!!
...
riana:
Спасибо за прекрасный перевод!!!
...
Barukka:
Я воттут побила в бубен, попрыгала вокруг костра и смогла-таки выйти в интернет.
Цитата:Спасибо за нового автора и нового клыкастика. Первое знакомство весьма и весьма впечатляющее. Я так поняла, что с юмором у автора все тип-топ, а вот чувственные сцены будут?
Будут, но на чрезмерное обилие "клубнички" не рассчитывайте, книга-то серийная

.
...
KatyaB:
Barukka, Оксана-Ксю, прекрасная книга и отличный перевод

,
огромное спасибо!!!
...