na:
14.05.10 21:41
Я вот тут подумала, а что если перевести
Caitie-Did как Бедовая Кейти. Ведь на сорванца она не очень-то походит, все-таки взрослая женщина, а вот в беду попадает постоянно. Жалко только, что для слова "бедокур" ж.р будет "бедокурка", как-то уж совсем смешно ))))
И насчет
Pussies In Booties Давайте, решим, как все-таки назвать стрип-клуб. Я склоняясь к "Кошечкам в сапожках" или, может, "Кошки в сапожках".
А романчик очень даже ничего, сплошная интрига. Перевожу шестнадцатую главу и до сих не могу угадать, кто ж там главный негодяй ))))
...
Black SuNRise:
15.05.10 13:03
na писал(а):а что если перевести Caitie-Did как Бедовая Кейти
Хороший вариант, вполне в тему
Мне почему-то в первую очередь пришло в голову название Кейти-Сто-Несчастий, но звучит тяжеловесно, Бедовая намного лучше.
na писал(а):Я склоняясь к "Кошечкам в сапожках" или, может, "Кошки в сапожках".
Я бы предпочла "Киски в сапожках" или даже "Киски в сапогах", чтобы скабрезность не пропадала.
...
na:
15.05.10 15:41
Ну тогда я за "Киски в сапожках"
...
kira in love:
15.05.10 16:36
Мне тоже больше нравится "Киски в сапожках".
...
KattyK:
15.05.10 16:43
Значит, на этом варианте и остановимся.
...
na:
17.05.10 00:04
Я тут чего-то не понимаю по поводу хронологии событий. Вернее, у меня не сходятся цифры )))
Кейтлин сейчас 35. Ее папаша умер около 15 лет назад (Гл. 17.
The father, Cameron, died in a car wreck about fifteen years ago.)
То есть ей было примерно 20. А через несколько лет после папаши умирает старший брат. (Гл. 17.
A few years later the eldest son gets it.)
И в романе говорится, что ей тогда было девять или десять. Что-то тут не сходится. И как быть? Просто оставить как есть, авось никто не заметит?
...
Black SuNRise:
17.05.10 16:50
na писал(а):Что-то тут не сходится. И как быть? Просто оставить как есть, авось никто не заметит?
Наташ, оставь пока как есть, но как-нибудь обозначь проблемку, цветом там выдели или поясниловку в скобочках напиши, а то пока мы до нее на русском доберемся, все забудется
...
na:
17.05.10 17:02
Да нет, не забудется. Там все в одной главе, прям бросается в глаза. Но я напишу заметку, конечно же ))
...
Black SuNRise:
17.05.10 20:42
Девочки-переводчицы, мне тут вернули мою книгу "Завтра утром", я по ней пробежалась и вот что выяснила:
Сильви Мо
ррисетт назвали Сильви
я Мо
рисетт
Никки Жи
ллетт - Никки Жи
летт
отца Никки, судью Рональда Жилетта по прозвищу Big Daddy - "Большой Рон" Жилетт
Исправлять будем ради единообразия?
Дополнения в список имен:
стрип-бар - "Киски в сапожках"
Caitie-Did - Бедовая Кейти (если ничго удачнее в голову не придет)
там еще бар был
The Swamp - дословно "Болото, топь, трясина", как обзовем?
na писал(а):Да нет, не забудется
Я уж точно забуду
Поэтому заметке буду очень рада
...
Паутинка:
18.05.10 07:56
Цитата:там еще бар был The Swamp - дословно "Болото, топь, трясина", как обзовем?
Мне больше нравится "Трясина", но и "Топь" будет неплохо (утопить печали).
...
Синчул:
20.05.10 19:42
Мне тоже больше нравится "Трясина" звучит зловеще и как-то безнадежнее что ли.
...
Black SuNRise:
28.05.10 09:41
Пополнение в команде переводчиков:
Пролог+1 глава -
Black SuNRise
2, 3, 4, 5, 6 -
kira in love
7, 8 -
KattyK
9, 10 -
Паутинка
11, 12, 13 -
Demetria
14, 15, 16, 17, 18 -
na
19 -
Синчул
20, 21, 22 -
Black SuNRise
23 -
NatalyNN
24 -
Таташа
25, 26 -
Catrina
27, 28 -
Офелия
29-33 - свободны
34+эпилог -
Lin Lynx
Зеленым выделены готовые главы
...
rima:
28.05.10 10:04
А я - тёмная. Никогда не читала книги этого автора.
Девчоночки скажите, а в каком стиле книга написана.
Есть там какая недь фэнтезийно-мистичная подоплека?
...
Black SuNRise:
28.05.10 11:26
rima писал(а):Есть там какая недь фэнтезийно-мистичная подоплека?
Ни малейшей, чистый триллер с таинственным убийцей, провалами в памяти и семейными скелетами в шкафу.
О других книгах я в этой теме уже писала подробно, просмотри сообщения. Сами книги Джексон на нашем сайте имеются.
...
rima:
28.05.10 12:35
Black SuNRise писал(а):rima писал(а):Есть там какая недь фэнтезийно-мистичная подоплека?
Ни малейшей, чистый триллер с таинственным убийцей, провалами в памяти и семейными скелетами в шкафу.
О других книгах я в этой теме уже писала подробно, просмотри сообщения. Сами книги Джексон на нашем сайте имеются.
Black SuNRise! Спасибки, понятненько
...