Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Know-how, или секреты мастерства Лиги


Кому из переводчиков и редакторов сайта вы хотели бы задать вопрос на интервью?

Aruanna Adams
1%
1% [ 1 ]
Bad girl
5%
5% [ 3 ]
KattyK
20%
20% [ 11 ]
Kira in love
10%
10% [ 6 ]
Lorik
7%
7% [ 4 ]
Marigold
10%
10% [ 6 ]
Sig ra Elena
9%
9% [ 5 ]
Taniyska
5%
5% [ 3 ]
Кьяра
3%
3% [ 2 ]
Мария Ширинова
18%
18% [ 10 ]
Нюрочек
7%
7% [ 4 ]

Всего голосов: 55 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?

gloomy glory: > 29.10.17 17:56


Всем привет
Вопросы никак не генерируются... точнее только соберусь спросить, а ответ уже есть Laughing Так что пока просто читаю - с огромным интересом
Карми, Ласт и все причастные, спасибо Guby

...

LuSt: > 29.10.17 18:22


Еще несколько вопросов от Маши Шириновой, и будем закругляться, наверное.

Как в тебе уживаются "технарь" и "гуманитарий"?
Попадалась ли настолько захватывающая книга, что ради ее перевода хотелось забросить все дела?
Есть ли неосуществимая мечта, что-то такое, что безумно хочется перевести, но пока нет времени и сил?
Перевод очередной главы обязательно требует вдохновения, или достаточно силы воли и слова "надо"?
Читают ли члены семьи твои переводы? А другие лиговские переводы?
Какой литературный жанр наиболее предпочтительный?

...

Karmenn: > 29.10.17 18:57


TANYAGOR писал(а):
как родные относятся к увлечению переводами? Читают, может, твои переводы? Женский род, конечно.)

LuSt писал(а):
Читают ли члены семьи твои переводы? А другие лиговские переводы?

Таня и Маша, я одна женского рода в семье. И слава богу, что не читают. Плавали, знаем. Стоит только сунуть нос в мои дела, так сразу начнутся советы да критика. Что происходит каждый раз, как возвращаюсь из отпуска домой: меня сразу начинают учить, как нужно готовить котлеты и мыть посуду ПРАВИЛЬНО. Мечтаю, что скоро нас станет больше, женщин то есть.
LuSt писал(а):
Как в тебе уживаются "технарь" и "гуманитарий"?

Один без другого жить не могут. Без гуманитария ни одну бы статью технарь не смог написать. Без технаря гуманитарий бы не смог анализировать материал, проводить поиски, исследования и делать выводы.
LuSt писал(а):
Попадалась ли настолько захватывающая книга, что ради ее перевода хотелось забросить все дела?

Да. Очень хотелось перевести Маргаритку.
LuSt писал(а):
Есть ли неосуществимая мечта, что-то такое, что безумно хочется перевести, но пока нет времени и сил?

Иногда хочется перевести какой-нибудь детектив, но, боюсь, читать будут его от силы пара человек, включая меня.
LuSt писал(а):
Перевод очередной главы обязательно требует вдохновения, или достаточно силы воли и слова "надо"?

Зачем нам такое, чтобы напрягаться? Мне нравится сам процесс. Это же задачка, а я люблю задачки решать. Иногда только буксую на ЛС. По большей части можно было бы их сократить в хорошей книжке.
LuSt писал(а):
Какой литературный жанр наиболее предпочтительный?

Жанр не особо важен. Как говорится, нет плохих жанров, есть плохие писатели.

Если мы закончили, то спасибо Ластику за то, что организовала интервью, а всей компании за вопросы. Вот так иногда полезно задуматься над смыслом того, чем занимаешься. Надеюсь, что не уподоблюсь той многоножке, которую спросили, с какой ноги она ступает. Задумалась создание и не сделало ни шагу.

...

LuSt: > 29.10.17 19:08


Карменсита, тебе спасибо за этот день и интересные обстоятельные ответы!
Девочки, всех благодарю за вопросы!

...

Мария Ширинова: > 29.10.17 19:22


Девочки, огромное спасибо за доставленное удовольствие.
К сожалению, мой сегодняшний рабочий день был настолько плотным, что удалось лишь раз заглянуть в тему. Да и то...
Поэтому сейчас, вооружившись чаем и малиновым вареньем, буду внимательно читать вопросы-ответы с самого начала.

Карми, любой человек, посвятивший столько времени общественности, для меня априори герой. А ты - героиня в кубе!
Ластик, и твой героический посыл по-прежнему вызывает восхищение и благодарность.
Безграничное спасибо обеим.

...

Stella Luna: > 29.10.17 19:27


Карми, спасибо за интересные ответы! tender

Ластик Guby

...

Talita: > 29.10.17 19:36


Карми, спасибо за то, что нашла время, было интересно познакомиться с тобой ближе Laughing
Ластик, спасибо за организацию wo

...

Zirochka: > 29.10.17 20:11


Карми, Ластик, спасибо!
(Карми, если все же надумаешь переводить детектив, можешь сразу записывать меня в читатели ).

...

LuSt: > 29.10.17 20:26


Карми, про детективы, кстати, плюсуюсь к Зирочке ;)
Про футбол понял, иэх, а я так надеялся, что ты мне с этими футбольными главами подсобишь, книжка-то реально классная... может, почитаешь? *делаю лапки, ну а вдруг?*
И из интервью стало понятно, что для тебя тоже важно, сколько людей читают книгу, а то все благое типа «распирает поделиться», бгг ))
Признаюсь честно, у меня маленько бомбануло от ответа про бестолковый туризм от переводчика, ты прям один в один мой свекр, про которого муж шутит иногда, что есть папа, есть его зона комфорта, а за ней все чудеса в мире Smile каждому свое, конечно.
Интервью классное получилось!

...

Наядна: > 29.10.17 20:30


Большое спасибо за развернутые ответы! Flowers Было очень интересно! Flowers
И да плюсуюсь про детектив.. очень было интересно почитать Wink

...

Анна Би: > 29.10.17 20:52


Karmenn, LuSt, спасибо за организованное интервью и интересно проведенное время.

...

LuSt: > 29.10.17 20:55


Анюта, тебе не устаю говорить спасибо за чудесное оформление цикла интервью!

...

Elka: > 29.10.17 20:59


Karmenn, огромное спасибо за такое интересное интервью!
Karmenn писал(а):
Иногда хочется перевести какой-нибудь детектив, но, боюсь, читать будут его от силы пара человек, включая меня.

Сомневаюсь, нас, заядлых "детективщиков", здесь достаточное количество! Вот посмотрела в нашем Клубе любителей детективов - больше 100 наберется. А сколько скрытых "мисс Марпл" ещё имеется!

Ласт, большое спасибо за организацию и интересные вопросы.

...

Фрези: > 29.10.17 21:24


Кармен, Ласт, спасибо за очень интересный разговор Serdce
Особо хочу поблагодарить Анечку (Анна Би) за красоту и атмосферу
Я тоже приду на детектив))

...

Lorik: > 30.10.17 01:39


Ластик, спасибо за организацию интервью! Я, как и ожидалось, к компьютеру попала только поздно вечером, так что хорошо, что вопросы заранее послала.
Карми, ты столько всего интересного рассказала! И про Камчатку, и про ту самую Карменн, которая дала тебе имя , и про английский в университете (папа мне тоже про тысячи рассказывал, но 4 года и госэкзамен - это перебор ), и про студенческие годы, и про постепенный переезд представителя фауны , про "правильное" мытье посуды. Спасибо за подробные ответы, ты стала еще чуточку ближе.
И спасибо всем участницам беседы, задающим разносторонние вопросы!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение