Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Софи Джордан "Во власти греха"



SOLAR: > 05.09.14 09:24


Natalia B, Kareglazka, Anastar, спасибо огромное за новую главу в чудесном переводе!!!
Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar

...

Anastar: > 12.09.14 21:27


 » Глава 13, часть 2 (окончание)

ГЛАВА 13, часть 2 (окончание)

Перевод: Natalia B
Редактура: Kareglazka, Anastar




Грир подпрыгнула от неожиданного появления в их мирке постороннего. Севастьян же просто отошел от нее, будто кузен вовсе не прерывал интимной беседы. Только в глазах вспыхнуло сожаление.
Сердце Грир бешено стучало, лицо пылало. Она кинулась мимо принца, уверенная, что любой, кто взглянет на нее, поймет: она пропащая женщина. Нужно уйти. Как можно быстрее. Найти место, где можно перевести дыхание, унять колотящееся сердце и напомнить себе, почему она терпеть не может наследного принца Малдании и почему его заигрывания должны вызывать отвращение.
Он всего-навсего забавляется с ней, завоевать же собирается другую.
Для него Грир – ничего не стоящая женщина. Простолюдинка. Нельзя об этом забывать.
Никто не окликнул Грир, когда она выскользнула из гостиной; лишнее доказательство того, что важности она не представляет, и скучать по ней не станут.
– Ты выбрал не лучшее время, кузен.
– Я подумал, тебя пора спасать.
Грудь Севастьяна сдавило от резко вспыхнувшего раздражения. С большим усилием он оторвал взгляд от убегающей Грир. Свет золотил ее рыжие волосы, и у Севастьяна зудели руки от желания прикоснуться к прядям и узнать, такие ли они гладкие и теплые, какими кажутся.
– И отчего же ты так подумал? – спросил он мягким тоном, который вовсе не соответствовал чувствам.
– Ты слишком очарован ею. Признаю, это меня беспокоит. Ты же не можешь на самом деле рассматривать ее как возможную невесту…
– Конечно же, нет, – сказал Севастьян, голос его звучал легко, в отличие от тяжелых переживаний. С раннего детства его приучали прятать чувства за маской совершенной невозмутимости. Никто не должен даже догадываться о его мыслях. – Я уже говорил.
– И все же ты просишь меня разузнать о ней все, что смогу найти.
Сев пожал плечами и признал:
– Она меня привлекает.
– В качестве кого? Любовницы? Ее отец этого не одобрит. Он примет только ее мужа. Прости, кузен, но под теми юбками тебе не найти утешения.
Севастян сжал руки в кулаки, стиснул зубы и скользнул по брату предупреждающим взглядом.
– Малкольм, до сих пор твоя помощь была полезна. Если мне нужен будет твой совет, то я спрошу тебя. И не лезь, куда не просят .
Малкольм покраснел: несомненно, подумал, что не хотел бы возвращаться в свои комнаты в трущобах раньше времени.
– Разумеется. Прости. Но любому заметно твое внимание к ней.
Севастьян резко посмотрел на кузена:
– Что значит «любому»?
– Ну, здесь, полагаю, не все это замечают, разве что самые проницательные. Как принц ты в центре внимания. И можешь считать себя счастливчиком, что леди Либби, кажется, ничего не знает о многочисленных взглядах, что ты обращаешь на мисс Хадли. – И лукаво добавил: – Думаю, граф тоже ни о чем не догадывается.
Сев ударил рукой по воздуху при упоминании дочери богатого дворянина. Он явно зашел слишком далеко с Грир, если рисковал потерять столь многообещающую партию. Рисковал потерять ту, что вернет его домой, на родину.
– Я добьюсь благосклонности леди Либби. – И забудет о темно карих глазах и очаровательных веснушках. – Больше медлить нельзя. – Снова преисполненный решимости, он окинул комнату взглядом в поисках девушки с золотистыми волосами. – Дедушка будет ею доволен.
– Да-да, она ему понравится, – согласился Малкольм.
Севастьян почувствовал, что должен ослабить возникшее между ними напряжение, и произнес:
– Спасибо за совет, Малкольм. Я не продвинулся бы так далеко без тебя.
– Зачем же еще нужен брат?
Сев решительно кивнул и тихо произнес:
– Пойду, найду леди Либби и начну ухаживать как следует.
Не обращая внимания на тяжесть в груди, Севастьян обошел комнату, ища глазами золотистые кудри, даже если своим мысленным взором видел лишь рыжую шевелюру.
Грир знала, что Джек строго выговорит ей за ранний уход, но оставаться в одной комнате с принцем Севастьяном, вносившим смятение в душу, больше не могла. Чего он хотел? Неужели думал, что она проигнорирует все нормы морали и вступит в недозволенную связь во время приема?
Грир не могла больше выносить поддразниваний принца, пристальных взглядов янтарных глаз и близости. Нет, не могла, если желала сохранить здравый рассудок. Достаточно только взглянуть на это красивое лицо, как мысли переполняли воспоминания о прижимающемся к ней Севастьяне, о тех минутах, когда она из глупости забывалась рядом с ним.
Она спешно шла по коридору в компании вытянувшейся впереди тени, словно так могла убежать от неприятных мыслей.
Ковер заглушал шаги. Грир почти добралась до спальни и расслабила плечи, когда подумала о ждущей ее постели.
И тут какой-то звук нарушил могильную тишину. Легкий, как дым, кружащий в воздухе, еле слышный шепот, пронзив безмолвие, достиг ушей Грир. Она остановилась и прислушалась. Шептуны относились к тому типу, что, в действительности преуспевают в достижении противоположной своим намерениям цели.
Грир оглянулась, желая убедиться, что больше в коридоре никого нет, и двинулась туда, откуда доносились голоса. Прижавшись ухом к двери, она прислушалась.
– Слушай меня внимательно, Ханна, ты будешь молчать как можно дольше. Ты поняла меня?
– Но леди Либби, ваш папенька выпорет меня, когда откроется, что я его обманывала. Прошу вас, возьмите меня с собой.
Леди Либби? Куда это дочка графа собирается?
– Мне нужно, чтобы ты всех отвлекла, тогда мой побег обнаружится не сразу. Никому не позволяй входить в мою комнату. Скажи, что я смертельно устала.
При этих словах кто-то захныкал, вероятно, Ханна. Леди Либби расчетливо и решительно продолжила, не обращая внимания на слезы служанки.
– О, ну же, Ханна. Прекрати рыдать.
– Ах, леди. Простите меня. Я такая эгоистка, жалкое создание – вот, кто я! Мне следует думать о вас, вы такая счастливая, наконец встретили своего принца! Вы мечтали об этом с самого детства… – Остальные слова служанки потонули в рыданиях.
Своего принца. В кожу Грир словно вонзились тысячи игл. Леди Либби и Севастьян…
Грир стало нехорошо. Она схватилась рукой за живот, внезапно почувствовав тошноту, тряхнула головой и приказала себе уйти. Всем известно, что принц здесь из-за леди Либби. Нечего так удивляться. И то, что он поцеловал ее, Грир, ничего не меняло. И не имело никакого значения.
– О, очень хорошо, – послышался из-за двери голос, выражающий недовольство. – Отправишься с нами. Полагаю, от тебя может быть и польза. Твое присутствие поможет успокоить длинные языки, когда все узнают о побеге. Во всяком случае, я могу заявить о тебе как о компаньонке, хотя должна признаться, что с нетерпением жду минуты, когда окажусь в путешествии наедине со своим любимым. А сейчас мне приходится спорить с тобой. Я очень надеюсь, что ты не станешь все время брюзжать.
Ее любимый. Грир закатила глаза. Она едва знает принца. Разве кто-нибудь вообще знает этого человека? Он держится настолько отстраненно, словно греческая статуя.
Конечно, Грир думала, что ей удалось подглядеть, кто прячется за этой видимой маской. И, несомненно, она была так же бестолкова, как и леди Либби. Девушка в самом деле полагает, что присутствие служанки сможет уменьшить слухи о побеге? Глупышка. Неужели она считает, что от этого будет прок? Да кто угодно, лишь взглянув на мужественного принца, будет уверен, что леди Либби шла к алтарю отнюдь не нетронутой.
Пока Грир стояла, прижав ухо и ладони к отполированному дереву двери, весь ужас происходящего глубоко проник в ее сознание. Леди Либби бежит, чтобы выйти замуж за принца Севастьяна.
Да он просто нахал! Теперь все перепалки с принцем стали понятны. Что-то ведь толкало его на легкомысленные беседы с женщиной низкого положения. Грир начала было думать, что у него возникли к ней какие-то искренние чувства. Но очевидно, она ему безразлична, и лишь отвлекала внимание, в то время как они с леди Либби готовились к побегу.
Грир отошла от двери и в холодной ярости сжала руки в кулаки. А принц в самом деле соблазнитель! Когда же он ухаживал за леди Либби? Грир почти не видела их вместе. Она не думала, что он разговаривает с какой-то женщиной в этом доме так же часто, как с ней.
В мыслях возник образ принца, прокрадывающегося в спальню молодой леди; вот он прогоняет поцелуями ее сомнения, очаровывает и легко снимает пеньюар, опускает девушку на большую кровать.
Сочтя себя совершенно и всецело одураченной, быстро, как только могла передвигать ноги, Грир отошла от двери. Да как он смел заигрывать с ней, целовать, в то время как собирался сбежать с другой?
Это даже больнее, чем знать, что он прибыл сюда искать благосклонности леди Либби. Грир понимала: в итоге принц женится на милой девушке или какой-нибудь другой подходящей леди. Он не скрывал, что ищет невесту. Так же, как и Грир не скрывала – она здесь, чтобы найти мужа.
Но узнать, что Севастьян планировал побег в те самые часы, когда флиртовал с ней, было омерзительно. Неужели все мужчины настолько коварны? Неужели все они такие же подлые, как Тревис?
Теперь Грир еще крепче уверилась в разумности выбора брака по расчету. Безопасность и почет – вот что ей нужно от брачного союза, не больше.
И все же в ней кипело негодование, ведь Севастьян играл с ней, когда уже получил тайное согласие леди Либби. Каков подлец!
Но чем принц так обеспокоен, что должен бежать с будущей невестой? Ему что, не хватает терпения? Или же причина в другом? Неужели он боится, что граф отвергнет его предложение?
Ну, какими бы ни были намерения, Грир не позволит его высочеству сбежать просто так. Она не избалованная и наивная особа вроде леди Либби, которая верит, что он романтический герой, принц из ее девичьих грез.
Нет, Грир знает, что он такое. Высокомерное животное, чьи поцелуи обжигают душу и могут обмануть молодую неопытную девушку, заставить ее поверить, что он герой ее фантазий.
На мгновение Грир забылась, и поддалась соблазну. Даже позволила словам Севастьяна очаровать ее, затуманить разум до такой степени, что начала сама себя спрашивать: что такого плохого в недолгой любовной связи?
Грир сама придумала весьма убедительный довод: она не неопытная юная девушка. И сердечные переживания здесь не причем. Главное – получить чувственное удовлетворение. Возможно, это правильно и даже оправданно, если учесть, что она готовилась вступить в союз, который ничего подобного не обещал.
Она шла все быстрее и быстрее, походка выдавала внутреннее возбуждение. Хватило затаенного шепота в коридоре, чтобы вернуть ее в реальность.
Успокоившись, Грир проскользнула к себе в спальню, чтобы обдумать, как можно помешать принцу сбежать под покровом ночи. Она рассудила, что человек столь высокомерный, столь лживый и аморальный не должен получить желаемое. Во всяком случае, она намеревалась высказать его королевскому высочеству свое мнение на его счет.
Севастьян может скрыться в ночи со своей богатой и удовлетворяющей всем запросам и требованиям невестой, но лишь после того, как Грир выскажет свое мнение о нем и покажет, что она не из тех, с кем можно просто поиграть, а потом легко выбросить из памяти.

...

janemax: > 12.09.14 22:56


Натали, Люда, Настя, спасибо за продолжение. thank_you thank_you thank_you
Оказывается у нашей мисс Совершенство уже есть "любимый", так-так...
Папенька явно не в курсе, раз прочит её в невесты принцу.
А Грир сейчас будет распекать ничего неподозревающего Севастьяна.

...

Катрин: > 12.09.14 23:04


Всех приветствую!

Спасибо за новую главочку!
Так так, всё интересней и интересней! Буду ждать продолжение!

...

greta-nata: > 13.09.14 00:10


Девы, доброй ночи)
Ну, стаёт все интересней и интересней. Конечно же, леди Либби сбегает не с Севастьяном - это понятно, как день. Но Грир поступает неразумно, планируя отомстить, хотя влюбленные девушки и разум - вещи несовместимые.
А принц порадол очередной раз, настоящий пылко влюбленный мужчина.
Настя, девочки, примите наши благодарности за продолжение.

...

Джеки: > 13.09.14 01:05


Спасибо за продолжение!

P.S.: Аха, леди Либби здесь оказалась не такой уж и пустышкой-охотницей на принца. Laughing

...

Никандра: > 13.09.14 11:07


Natalia B, Kareglazka, Anastar, спасибо за продолжение!!!!

...

vika-i: > 13.09.14 13:33


Natalia B, Kareglazka, Anastar, большое спасибо за еще один кусочек романа.

Жаль, что Малкольм расстроил свидание Сева и Грир. У них так все хорошо складывалось.
Мне кажется, что он это сделал специально. Помнится в прошлых главах он говорил, что Грир вполне может подойти ему в качестве жены, ведь Джек Хадли дает за Грир приличное приданое, а Малкольму очень нужны деньги, чтобы спастись от нищеты.

В следующей главе Сева ожидает неожиданный сюрприз: когда он решил начать серьезно ухаживать за леди Либби, она решила бежать со своим возлюбленным.
Интересно узнать кто это.
Из подслушанного разговора Грир решила, что леди Либби собирается бежать со своим принцем (она думает, что это Сев). Но «принцем» леди Либби является явно не Сев. Ведь он даже не начал за леди Либби ухаживать, а проводил большую часть времени именно с Грир. И поэтому он не мог уговорить Либби бежать с ним. Да и бежать ему никуда не надо, ведь он уже заручился искренним одобрением ее отца на брак.
Видимо это тот, с кем Либби познакомилась раньше, чем с Севом, и у кого титул значительно ниже, чем у Сева, а доходы еще меньше, и ее отец никогда не даст согласие на этот брак.
Думаю, что на эту роль очень подходит виконт Толливер. Ведь ради спасения семьи от разорения его бабка согласилась помогать Джеку Хадли ввести его дочерей в высшее общество, и не возражала бы против женитьбы виконта на одной из его дочерей. Хадли даже рассчитывал, что Грир заманит виконта в брачную ловушку. Но виконт ее не заинтересовал.

...

Suoni: > 13.09.14 20:59


А не с Малкольмом собирается совершить побег леди Либби? Он мне не нравится, вот я и подозреваю его во всех грехах и неприятностях.
Хорошо, что Грир слышала разговор Либби о побеге. Разгневанная , она всё выскажет Севастьяну, который ничего не знает о побеге. Вот тогда события совершат крутой поворот. И, надеюсь, в пользу Грир.

Спасибо, девочки, за продолжение!

...

Tricia: > 14.09.14 00:44


Ого, от Сева потенциальная невеста почти сбежала! Первый раз такой поворот сюжета встречаю. Очень интересно, что же дальше.

Спасибо за продолжение!

...

greta-nata: > 14.09.14 22:53


vika-i писал(а):
Мне кажется, что он это сделал специально. Помнится в прошлых главах он говорил, что Грир вполне может подойти ему в качестве жены, ведь Джек Хадли дает за Грир приличное приданое, а Малкольму очень нужны деньги, чтобы спастись от нищеты.

Да, Грир для него потенциальная невеста, очень выгодная.
vika-i писал(а):
Интересно узнать кто это.

Скорее всего это Малкольм и есть.

...

SOLAR: > 17.09.14 09:31


Натали, Люда, Настя, спасибо большое за интересное окончание главы в прекрасном переводе!!
Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar

...

beeS: > 22.09.14 20:27


Спасибо , девочки , за перевод ! увлекательная глава получилась. Хочется побыстрее продолжения !

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение