karapuzik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Фев 2011 22:10
Ждем, ждем с большим нетерпением!!!! |
|||
|
For Heart | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Фев 2011 22:17
karapuzik писал(а):
Ждем, ждем с большим нетерпением!!!! Не то слово!!!! ну девочки хоть бы похвастались, как у них дела продвигаются))) |
|||
Сделать подарок |
|
shellen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Фев 2011 22:35
For Heart писал(а):
karapuzik писал(а): Не то слово!!!! ну девочки хоть бы похвастались, как у них дела продвигаются))) Ждем, ждем с большим нетерпением!!!! Парой страниц раньше об этом уже писали. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2036Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
For Heart | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Фев 2011 22:38
я имела в виду.. кол-во глав что ли))) |
|||
Сделать подарок |
|
Volna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 6:10
Мечта писал(а):
А их еще не выкладывали! Wink Все ждем. а потом каак выложат сразу все главы! )) я так поняла, что переводчиков много? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
AIHA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 9:31
assa писал(а):
Оза, у тебя наверное был беспредельно короткий отпуск))))))
Скажем, за пару недель я прочитала только половину книги! А перевести - переписать книгу заново, подобрать каждое слово и поставить на своё место. И даже то, что книга разбита на главы среди переводчиков не уменьшает работу двух ридеров. Они - молодцы, итак сроки кратчайшие берут. ПС. с момента выхода книги в свет прошел всего месяц! Девочки переводчицы, мы все вам очень благодарны за возможность прочитать книги в переводе и то что перевод движется понятно и по вашим постам, но я так поняла, что вы собираетесь выкладывать весь перевод? Просто раньше, выкладывали по главам. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
rusty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 13:28
Здравствуйте! Сто лет в темку не заглядывала! Пока на английйском только 25 глав прочитала, но скорость продвижения вперёд ограничена познаниями языка, а так хочется всё до конца узнать! Поэтому мучаться больше не буду и подожду перевод. Спасибо переводчицам и редакторам за нелёгкий труд. Мы все в вас верим и все вас морально поддерживаем! Удачи и вдохновения! |
|||
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 13:29
Девочки, а ну ка подскажите мне, как перевести sidhe-seers? |
|||
Сделать подарок |
|
assa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 13:59
Сонц, ши-видящие! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 14:01
assa писал(а):
Сонц, ши-видящие! Спс чёт туплю)) |
|||
Сделать подарок |
|
Gooseberry | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 14:06
Девочки, дайте ссылку на лихорадку 5 на английском, плиз |
|||
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 15:33
Prozerpina писал(а):
Девочки, а ну ка подскажите мне, как перевести sidhe-seers? Ши-видящие, то бишь видящие Сидхов. Помнишь, что Синсар Дабх звучала как ши-саду? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 15:53
Anastar писал(а):
Prozerpina писал(а):
Девочки, а ну ка подскажите мне, как перевести sidhe-seers? Ши-видящие, то бишь видящие Сидхов. Помнишь, что Синсар Дабх звучала как ши-саду? Настюш, спасибо за пояснение! эта тема для меня новая, так что я немного стараюсь разобраться что к чему! |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 16:19
Prozerpina писал(а):
Настюш, спасибо за пояснение! эта тема для меня новая, так что я немного стараюсь разобраться что к чему! О! Ты не читала до этого Лихорадку? И учавствуешь в переводе самой важной части? Ты должна прочитать части до этого. Это такой кайф! Все время в напряжении и не знаешь, кто такой Бэрронс. Не лишай себя такого удовольствия. Gooseberry писал(а):
Девочки, дайте ссылку на лихорадку 5 на английском, плиз Книга ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Фев 2011 16:53
Anastar писал(а):
И участвуешь в переводе самой важной части? ммда вот так получилось! Но надеюсь с вашей помощью у меня всё получится! Anastar писал(а):
Ты должна прочитать части до этого. Это такой кайф! Все время в напряжении и не знаешь, кто такой Бэрронс. Не лишай себя такого удовольствия. Я уже это поняла, и уже приступила к прочтению! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2024 18:21
|
|||
|
[10850] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |