Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Рэйчел Гибсон "Неприятности в Валентинов день"


djulindra:


taniyska писал(а):
- Ты первая сказала, что сын Грейс – гей.

taniyska писал(а):
- Некрасиво пускать слух о том, кого не знаешь, - упрекнула ее Иона, так, словно Кейт нарушила какие-то правила сплетников.


Умора нашли крайнюю!!!

Talita, taniyska, Sig ra Elena!!! Спасибо за проду!!!

...

Alex M:


Talita, taniyska, Sig ra Elena, спасибо за проду!!!
пока до молодежи дойдет кто кого любит, старички уже будут жить вместе припеваючи.. Very Happy

...

Enela:


Поэма о голодных белках - жесть! Very Happy Мечтаю услышать!!! Laughing Перевод великолепен!!! Flowers

...

Nata Nata:



Talita, taniyska, Sig ra Elena, спасибо огромное!!!!!!

...

Lisben:


Девочки спасибо за продолжение! Но уже 5 глава, а все еще как то не развиваются события. Интересно к какой главе они созреют хоть до каких то взаимоотношений, а то ведь даже пары слов не говорят друг другу.

...

LORMUREL:


Привет всем!

Девочки, Talita, taniyska, Sig ra Elena, а лучше - Алена, Таня, Лена, спасибо огромное за новую главу! Very Happy Very Happy Very Happy
Проснулась позже обычных шести часов и тихонечко, чтобы не разбудить мужа, прошмыгнула к своему другу-компику, а тууут... новая глава!!! Море удовольствия! Хорошо представляю эти маленькие американские городки, с их уютными домиками и палисадниками за низким белым заборчиком, с передней верандой, где висят качели и покачиваются кресла с высокой спинкой... Красота! Глава замечательная!

P.S.
Enela писал(а):
Поэма о голодных белках - жесть!

Ooo...голодные белки в с/американских городах - особая тема. Сколько себя помню, подкармливала бездомных кошек и собак, в детстве притаскивала домой всякую несчастную живность и даже, одно время у меня жил огромный (9.5 см) тропический таракан, которого муж обозвал Матильдой. Так вот, с переездом в Северную Америку наши привычки не поменялись. В отсутствие бездомных кошек и собак, мы начали кормить белок, которых здесь очень много. Покупали им арахис десятикилограммовыми мешками и рассыпали на балконе и крыльце. Белки были сыты, а с ними и голубые сойки, мы же были довольны тем, что вокруг нас нет голодных и несчастных. Белки устроили себе домики под настилом балкона и в фонарях на крыльце и над гаражом. Все были счастливы до того момента, пока однажды старая дурная белка не вцепилась мертвой хваткой в палец моего мужа и повисла на нем. Картина...муж пытается сбросить ее, заливая кровью крыльцо, белка яростно вертит хвостом и верещит на всю округу... В итоге, мой муж, с залитой зеленкой! рукой отправился к врачу. Врач осмотрел его палец, удивился цвету антисептического средства, ввел противостолбнячную сыворотку и пожелал моему благоверному на будущее удачной охоты! С тех пор мы перестали кормить белок, поменяли настил на балконе, лишив их жизненного пространства и укрытия, но электрообогрев из домика уличного кота не убрали и с довольствия его не сняли.

...

Zoda:


Салют)))))
Признавайтесь, кто переводил стихи, чьих рук это дело? Потому что получилось просто замечательно)))))) Wink

...

Бася:


Большое спасибо за новую главу!!!

...

Murmaid:


Алена, Танюшка, Елена, спасибо огромное за продолжение!

Глава очаровательная, стихи - прелесть, читала и хохотала. Замечательный перевод, отличные картинки, бабуля с сигарой - красота! Very Happy

...

Sig ra Elena:


Zoda писал(а):
Признавайтесь, кто переводил стихи, чьих рук это дело? Потому что получилось просто замечательно))

Золотце, перед тобой - всю правду. Талита, Алена, и переводила!
LORMUREL писал(а):
к своему другу-компику,

А кофейку компику, Лар, ты сварила?
Lisben писал(а):
Но уже 5 глава, а все еще как то не развиваются события.

Зато когда события начнут развиваться...
Enela писал(а):
Поэма о голодных белках - жесть! Very Happy Мечтаю услышать!!!

Я тоже! Если Мариша вдохновится, то надежда есть.
Alex M писал(а):
пока до молодежи дойдет кто кого любит, старички уже будут жить вместе припеваючи..

Так, этта хто тут выдает все тайны следствия!?
LUZI писал(а):
А эта часть-

Лузик, тогда следующая глава порадует тебя еще больше.
nato-nata писал(а):
а я начала читать и не могу оторваться!!

Наточка, мы очень рады, что тебе нравится. Дальше будет больше, обещаю.
LGA писал(а):
Я так думаю, Грейс и Стенли быстрее определятся,

Нет, ну все девчонки какие-то телепатки у нас. Предсказательницы просто!

...

Murmaid:


Sig ra Elena писал(а):
Талита, Алена, и переводила!

Браво, Алена! Very Happy Очень здорово!
Sig ra Elena писал(а):
Зато когда события начнут развиваться...

Елена, вы просто мастер интриги! Сижу теперь и лопаюсь от любопытства. Laughing

...

Sig ra Elena:


Murmaid писал(а):
Елена, вы просто мастер интриги!

Ш-ш-штараюсь!
Murmaid писал(а):
Сижу теперь и лопаюсь от любопытства.

В помощь: пролистать книгу о Люке.

...

Arven:


Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...

...

LORMUREL:


Sig ra Elena писал(а):
Zoda писал(а):
Признавайтесь, кто переводил стихи, чьих рук это дело? Потому что получилось просто замечательно))

Золотце, перед тобой - всю правду. Талита, Алена, и переводила!


Что тут скажешь? Молодец Алена! Стихи, на мой взгляд, трудно переводить.

Sig ra Elena писал(а):
LORMUREL писал(а):
к своему другу-компику,

А кофейку компику, Лар, ты сварила?


Ну как же без кофе? Кофе в субботу - святое дело! Раньше выпивала по 2-3 чашки каждый день, а потом давление стало до 240 подскакивать...теперь только по выходным, но в красивой кобальтовой чашке ЛФЗ, которую мне привез друг мужа лет восемь назад...Хорошо!

Глава действительно хорошая и перевод отличный, девочки сохранили все нюансы. Оформление замечательное, фото бабули с сигарой просто отличное.

...

LUZI:


Zoda писал(а):
Салют)))))
Признавайтесь, кто переводил стихи, чьих рук это дело? Потому что получилось просто замечательно)))))) Wink


Зодочка!АБАЖАЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮ тебя!!!!!!!!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню