Энн Стюарт, Любить темного лорда

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>13 Янв 2011 17:56

Devochka писал(а):
Скажите, девочки-переводчицы, а реально за 2 года перевести и выложить книгу из 30 глав, даже такую интересную как эта? А то я уже почти ничего из сюжета не помню...


Милая Devochka , а также все девочки, ну что же делать, если быстрее не получается. И не потому, что работа не движется, просто не хочется выкладывать сырой материал, и без того ляпов и недочётов хватает. И когда я говорю, что Энн Стюарт интересный и сложный автор - поверьте, так оно и есть. Имею возможность сравнивать.

Могу сказать только, что три следующие главы прошли уже первые редактуры, и на подходе ещё две. Совершенствуем дальше. Но быстро не будет, тем более, что у переводчицы сейчас сессия.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>13 Янв 2011 18:16

А чтоб не взять пример с Аниты? Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

гречанка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.02.2010
Сообщения: 785
>13 Янв 2011 18:25

В тёмной-тёмной комнате сидит тёмный-тёмный лорд и говорит всем любопытным маленьким и не очень девочкам: "БУ!" А мне даже нравится такое неспешное повествование: я сразу представляю себя веке так в 19 и будто я жду-жду письмо с переводом очередной главы, что оно едет ко мне по размытым или уже заснеженным дорогам в почтовой карете, и сразу такое романтическое настроение у меня появляется Smile)))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>13 Янв 2011 19:11

Предлагаю всем недовольным подучить английский - слабо за два-то года? Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Devochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 241
Откуда: Украина, Луганск
>14 Янв 2011 11:05

vetter, да причем тут мои скромные познания в английском? Вы, наверное, не совсем поняли мое сообщение? мне просто жалко, что бросили такой интересный роман как этот! Теме уже скоро 2 года, а только до середины романа дошли! Обидно, что с каждой новой выложенной главой приходится перечитывать весь роман, дабы вспомнить полную картину происходящего... А читать я и на английском могу, понимаю, только мне больше нравится русский язык, а в особенности то, как его мастерски "подгоняют и причесывают" наши девочки! Это значительно красивее!
_________________
детство - это пора, когда ночью бежишь из туалета и радуешься, что тебя не съели)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zirochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.11.2008
Сообщения: 661
Откуда: Украина
>14 Янв 2011 12:36

Devochka писал(а):
мне просто жалко, что бросили такой интересный роман как этот! Теме уже скоро 2 года, а только до середины романа дошли!

А почему вы решили, что его бросили? Мока ведь пишет, что главы на редактуре. К тому же переводчики и редакторы - не роботы какие-то, помимо форума у них есть ещё и своя личная жизнь.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>14 Янв 2011 15:14

Devochka писал(а):
Обидно, что с каждой новой выложенной главой приходится перечитывать весь роман, дабы вспомнить полную картину происходящего...


Чего ж тут обидного, раз такой хороший роман. Tongue
И да, согласна с Зирочкой, у всех у нас по горло других забот. Надо сказать спасибо, что тема не заброшена, а уж сколько потребуется времени - как Бог даст... Иванов писал картину 25 лет и никто не стоял за спиной - давай, брат, потарапливайся, все горят желанием взглянуть на твоего Христа Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lilya-mog Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 28.04.2010
Сообщения: 369
>14 Янв 2011 16:52

vetter писал(а):
сколько потребуется времени - как Бог даст... Иванов писал картину 25 лет и никто не стоял за спиной - давай, брат, потарапливайся, все горят желанием взглянуть на твоего Христа


Интересная анология. Возникло чувство, словно ваяется нечто монументальное. Спасибо. Повеселили. Как и все, смиренно ожидаю...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>14 Янв 2011 22:16

lilya-mog писал(а):
vetter писал(а):
сколько потребуется времени - как Бог даст... Иванов писал картину 25 лет и никто не стоял за спиной - давай, брат, поторапливайся


Интересная аналогия. Возникло чувство, словно ваяется нечто монументальное.


Ой, не надо так пугать... или пугаться. И вообще, не уверена, что мне мой Бог столько отмерил (хотя, конечно, очень хочется, чтоб побольше и подольше). И, спасибо, конечно, но я даже и не сомневаюсь в нашей с Обломовой немонументальности, такие сравнения заставляют вздрагивать и озираться по сторонам в поисках тех самых гениев...

Да... стоило разок похвалить своего читателя - и как сглазила. (Мда, надо было прикусить язычок...)
Всё, заканчиваю задушевные разговоры, буду держать читателя в чёрном теле - ухожу в глухое (ничего не слышу!!!) подполье, в молчание. На связь теперь будет выходить только Обломова с выкладкой очередной главы.

Но напоследок...

Сегодня всё-таки Новый год. Старый Новый год. И я всех вас поздравляю!
Желаю исполнения желаний, интересных новых книг, быстрых (но качественных) переводов и... терпения!



_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

гречанка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.02.2010
Сообщения: 785
>14 Янв 2011 23:26

Москвичка, не бросай нас, неблагодарных!!!!! Я тут щас от имени всех читательниц митингую Wink Ну вот не хватает нам терпения иногда, и в сердцах напишем глупость, обидим ненароком, а потом жалеем, и не знаем, как лучше извиниться. Ты (можно на ты?) так приятно скрашиваешь наше ожидание. Вообще очень здорово, что вы с Обломовой переводите этот завораживающий роман и так трепетно относитесь к тексту, вкладываете знания, душу, но при этом стремясь не нарушить стиль автора, даже я бы сказала стиль "Тёмного лорда", потому что *по секрету* мне кажется в этой книге незримо руководит мистика, она настолько пропитана чувственностью, чувствами, где-то даже пороком, и что не Стюарт её писала, а сам лорд тёмной грозовой ночью нашептал ей эту книгу. Говорят же авторы, что в один момент при написании книги сами герои ими как будто руководят. А при переводе, мне кажется, наш лорд с присущем ему мрачным чувством юмора немного сопротивляется и пытается как и в случае с героиней максимально вас и нас заинтриговать.
Я желаю вам с Обломовой вдохновения, хорошего в творческой и личной жизни 2011 года, и всего самого доброго. ))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>14 Янв 2011 23:53

Мока!
Есть же и верный читатель, понимающий.
Чего ж сразу так всех в одну корзину? Non
Мне бы тоже хотелось побыстрее, ну так мне еще и в Чичен-Ицу хочется, мало ли...
Самые нетерпеливые могут переводить с помощью Промт и тому подобного.
Так увлекает. Wink Tongue

Со Старым Новым годом, благополучия и благодарных читателей.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>15 Янв 2011 12:03

lilya-mog писал(а):
Возникло чувство, словно ваяется нечто монументальное.


А кто сказал, что каждый не должен стараться в меру своих возможностей - без халтуры Laughing Я вот салфетку вяжу - пятый год пошел Shocked А еще мечтаю вышить "Московский дворик" shuffle
"...не скажу, что это подвиг, но что-то героическое в этом есть..." (с) Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>15 Янв 2011 15:25

Девицы-красавицы, переводчицы и читательницы!
Не удержалась я: ведь так забавно, когда кто-то шпильку запустит, а мы все начинаем пофыркивать и писать образно-подлизывательные постики.
гречанка так вообще "Песнь о данном переводе" сотворила, оч. трогательно.
А насчет скорости: vetter - загружена по горло, Москвичка - не знаю, она вообще ест-спит или правит 25 часов в сутки?

Работайте спокойно. У каждого куратора - свой стиль. У Фро - свой, у NatalyNN - свой, у Мэдди - тоже не ошибешься. В этом вся и прелесть - в разнообразии.
Согласны?
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lilya-mog Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 28.04.2010
Сообщения: 369
>16 Янв 2011 23:52

Конечно, в разнообразии прелесть есть. Но вот ведь что плохо! Нельзя говорить "Роман великолепный. Перевод- тоже. Можете не торопиться - все прекрасно." Как может автор понять, что его работу ценят, если читатель его не торопит?! Надо смело заявлять: "РОМАН- ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ!!! ПЕРЕВОД-БЛЕСТЯЩИЙ!!! ХОТИМ!!!!!!!"
И подполье тут не поможет. Мы, дорогие Москвичка и Обломова, знаем ваши имена. И если что- будем приходить к вам во сне.







Чтобы вы еженощно помнили о своих любящих и преданных читателях!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>17 Янв 2011 21:31

lilya-mog писал(а):
И подполье тут не поможет. Мы, дорогие Москвичка и Обломова, знаем ваши имена. И если что- будем приходить к вам во сне.

От меня, с нотариально заверенной доверенностью, подтверждающей данные ему полномочия на
-укус
-царап
-мяук
-мяук душераздирающий,
будет приходить тот, который второй с начала и с конца.

Пы.Сы. Хотя последний - тоже совсем не плох. Сомнения меня раздирают: правилен ли выбор мой?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 14:04

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб любителей детективов»: "Я слежу за тобой" Саманта Бейли Абсолютно все герои в этом романе "со странностями". Впереди планеты всей - Сара.... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.3-4-5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Энн Стюарт, Любить темного лорда [5724] № ... Пред.  1 2 3 ... 20 21 22 ... 36 37 38  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение