Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джанет Иванович "Тройное удовольствие или..."


Karmenn:


Каюсь, что предвосхитила события: Стеф будет разбираться с Морелли в следующих главах.

...

Karmenn:


 » Глава 11

Глава 11


Рейнжер жестом показал Ванессе встать рядом, тихонько постучал в дверь и подождал, не откликнется ли кто. Спустя мгновение он постучал снова.
- Квартиру занимает некая дамочка, - пояснила Ванесса. – Заехала только неделю назад. Зовут ее Гейл.
Она высунулась из-за Рейнжера. – Гейл? Это Ванесса с нижнего этажа. Открой дверь, солнышко.
Отодвинулся засов, и навстречу нам выглянула молодая женщина. Она выглядела болезненно худой, с заспанными глазами и с незажившими ранками в уголках рта.
- Тебя кто-нибудь навещал сегодня утром? – спросила Ванесса.
Женщина поколебалась лишь пару мгновений. Наверно, раздумывала, что сказать. Прикидывала, что за свежие неприятности у нее на пороге?
Ванесса посмотрела мимо Гейл.
– Там ведь нет никого, верно?
Гейл неистово затрясла головой.
– Не-а. И я никого сюда не приглашала. Он сам ко мне пришел. Честное слово. Какой-то сумасшедший белый парень разыскивал моего старика.
Ванесса неодобрительно вскинула брови.
– Мне ты дала понять, что живешь одна.
- Мой старик кинул меня. Я вышла в тираж, и он сбросил меня со счетов. Сказал, что ему нужно побеспокоиться кой о чем, что тут происходит. - Она изобразила большим и указательным пальцами пистолет. – Сейчас он ушел. Испарился. Пшик и нету
Рейнжер выказал свое присутствие рядом с Ванесой.
- Имя? – спросил он у Гейл.
Гейл перевела взгляд с Ванессы на Рейнжера, а потом на меня. Еще больше колеблясь.
- НУ? – требовательно вопросила Ванесса так громко, что Гейл на дюймов шесть подпрыгнула.
- Эллиот Гарп, - сказала Гейл, словно выплевывая слова изо рта. – Все кличут его Гарпун. Но я больше не его женщина. Клянусь в этом.
Она облизала ранку на губе.
- Еще что-нибудь? - спросила она.
- Нет, - заверил ее Рейнжер. – Простите, что мы побеспокоили вас в такую рань.
Гейл разок кивнула и очень осторожно закрыла дверь. Щелчок. И она удалилась.
Рейнжер поблагодарил Ванессу. Сказал ей, как он признателен за помощь. Всегда пожалуйста, в ответ заверила Ванесса. И если ему когда-нибудь понадобится комната, или по такому поводу, или ежели ему понадобиться что-либо вообще…все, что угодно, ему стоит только вспомнить о ней. Рейнжер заверил Ванессу, что никогда о ней не забудет, и на этой ноте мы вышли.
- Дружище, - произнесла я, когда мы вышли на улицу. – Да ты мистер Очаровашка.
- К тому же в спортивных штанах, - вторил он. – Тебе стоит взглянуть, какие чудеса я откалываю в коже.
- Так где он? – поинтересовалась Лула, когда мы все уместились в «бронко» Рейнжера. – Где же Старина Носочлен?
- Не знаю, - ответила я. – Он заявился по душу Эллиота Гарпа, но Эллиота не было дома.
- Эллиот Гарп – несносный тип, - высказалась Лула. – Подлец. Среднее звено. У него по меньшей мере десяток подростков на побегушках.
- Что насчет того значка, которым ты сверкал? – обратилась я к Рейнжеру.
Он отъехал от тротуара, бросив на меня косой взгляд.
– Хочешь такой?
- Мог бы пригодиться.
Рейнжер кинул взгляд на Лулу через зеркало заднего обзора.
– Ты знаешь, где обитает Эллиот?
- Насколько я знаю, он живет на Старк Стрит. Там у него женщина. Наркоманка «про».
- Гейл?
- Угу. Гейл.
- С Гейл мы только что разговаривали. Она сказала, что Гарп слинял. Говорит, что не знает, где он.
- Очень может быть, - согласилась Лула. – Скорей всего раздает указания дилерам.
- Если Мо захочет найти Эллиота, куда он отправится дальше? – спросила я.
Рейнжер свернул на Гейнсборо и направился обратно в Бург.
– Он тоже пойдет на улицу. Будет искать Эллиота по закоулкам. Эллиот от страха в бегах, но ему все еще нужно работать.
- Эллиота сейчас на улице не застать, - возразила Лула. – Может, в районе одиннадцати часов. Вот после церкви закоулки всегда заняты. После посещения церкви наступает время снять «про» и побалдеть.

* * * *

Я вернулась домой позавтракать и переодеться. Лула поехала в магазин запастись чем-нибудь, чем можно было успокоить желудок. А Рейнжер отправился домой в свою Бэтберлогу, чтобы подкрепиться тофу и древесной корой. По плану свидание у нас было назначено на одиннадцать.
Когда я вошла в дверь, звонил телефон, и мигала лампочка автоответчика. Четыре новых сообщения.
- Где ты ходишь в такую рань? – захотела узнать матушка, когда я схватила трубку. – Я еще час назад звонила, и никого не было дома.
- Я выходила на пробежку.
- Ты уже видела газету?
- Нет.
- Полицейские нашли четыре тела в подвале Мо! Четыре тела. Ты можешь себе это представить?
- Я должна идти, - сообщила я. – Мне нужно достать газету. Позже позвоню.
- Ты у нас оставила сумку.
- Знаю. Не позволяй Бабуле играть с моим пистолетом.
- Твоя бабушка отправилась в церковь. Заявила, что ей нужно разнообразить личную жизнь. Сказала, что собирается найти себе мужчину.
Я прервала связь и отмотала назад пленку, чтобы прослушать сообщения. Звонили матушка, Мери Лу, Конни, Сью Энн Гребек. Все они рапортовали о статье в газете. Я позвонила в соседнюю дверь к миссис Карватт и спросила, нет ли у нее сегодняшнего выпуска. Да, есть, сказала она. И не слышала ли я о телах в подвале Мо.
Тремя минутами позже я возвратилась на кухню с газетой миссис Карватт, а мой телефон снова разрывался от звонков. На этот раз это была Лула.
- Ты это видела? – орала она. - Старина Носочлен попал в газету! Написали, как его загребли на ношение недозволенного, а потом он исчез, и сейчас он под подозрением. Газета пишет, что некий источник сообщил им, что тела в подвале Мо могут иметь отношение к наркоте. Ха! - воскликнула она. – Можешь поспорить на свою задницу.
Я прочитала статью, начала готовить кофе, приняла душ и отсоединила телефон после третьего звонка. Это была самая крупная новость, поразившая Бург, с тех времен, когда на своем чердаке был найден мертвым Тони Ростовщик, висевший на перекладине со спущенными штанами и с рукой, обхватившей побивающую все рекорды эрекцию. Проклятье, возможно, Мо побьет даже член Тони Р.
Самое лучшее во всем этом было то, что я перешла в категорию хороших парней. Не было больше этой ерунды насчет того, что Дядюшка Мо никогда ничего не сделает плохого. Этот тип завел в своем подвале ферму для могильных червей.
- Кажется, все прекрасно, - поделилась я с Рексом.
Я зашнуровала ботинки, обернула вокруг шеи шарф и влезла в черную кожаную куртку. Потом запрыгнула в «бьюик» и отправилась к родителям домой. Когда я появилась, в прихожей стаскивала свое пальто бабуля Мазур.
- Ты слышала о трупах? – спросила она.
- Обнаружение произвели мы с Морелли, - призналась я.
Бабуля распахнула глаза.
– Без шуток! Ты там была, когда их вытаскивали? Тебя покажут по телевизору?
Я достала из шкафа в прихожей сумку и быстренько проверила содержимое.
– Не думаю, что окажусь в телевизоре.
- Черт, - произнесла Бабуля, - уж я-то точно хотела бы там оказаться.
- Как прошло в церкви? – поинтересовалась я.
- Скукотища, - поделилась она. – Громадная трата времени впустую. Поимели кучу никчемных болванов на этой тусовке. Не с кем перепихнуться. Схожу-ка я вечерком на лото. Слышала, у них там имеются несколько деятельных красавчиков, любителей поиграть в бинго.

* * * *

Когда я свернула на муниципальную стоянку на Вудли, там уже меня поджидал Рейнжер. Он был облачен в армейскую рабочую форму и куртку цвета хаки.
- Как дела? - спросила я в качестве приветствия
- Мне шепнули словечко насчет моего НЯС Эрла Форстера. Того, что ограбил винный магазин и прострелил ногу продавцу. Сбежал из-под залога в три сотни тысяч долларов. Только что позвонили и сообщили, что Форстер заскочил повидаться с подружкой в Нью-Брансуике. У меня там парень на месте, но мне нужно самолично присутствовать. Ты сама справишься с поисками Гарпа?
- Без проблем. Лула знает, как он выглядит. И знает все его закоулки.
- Не приближайтесь к нему, - предупредил Рейнжер. – Просто используйте, как наживку для Мо. Если Мо с Гарпом куда-нибудь отправятся вместе, позволь Мо забрать Гарпа прежде, чем вмешиваться. Мы думаем, что Мо может убивать наркодилеров. И точно знаем, что Гарп укокошит любого… даже охотницу за головами.
Радостная мысль для этого дня.
- Если обернется так, что ты можешь разобраться, но тебе нужна дополнительная поддержка, звякни по сотовому или на пейджер, - добавил Рейнжер.
- Будь осторожен, - сказала я вслед его машине, когда он отъезжал. Не имело смысла говорить ему это в лицо.
Лула на полной скорости влетела на стоянку спустя десять минут.
- Извини, опоздала, - произнесла она. - У меня проблемы с кишечником, ты же знаешь. - Она огляделась. – Где Рейнжер?
- У него где-то дела на стороне. Мы предоставлены сами себе.
Если я в компании с кем-то по-серьезному устраивала слежку, то использовала две машины или партнера на своих двоих с машиной про запас. Я подозревала, что нам придется объезжать много мест и выискивать типа, который на виду не торчал. А поскольку не имела представления, как выглядел Гарп, то выбрала поездку в машине Лулы.
Был еще один пасмурный денек. Начал накрапывать легкий дождик. Температура была около нуля, поэтому ничего не замерзало. Лула вырулила свой «файерберд» со стоянки и направилась на Старк Стрит. Мы были начеку, высматривая одновременно «Бэтмобиль», Эллиота Гарпа и вообще любых негодяев. Мы проехались по Старк Стрит, добрались до конца деловой части улицы, развернулись и поехали обратным путем. Лула провела машину через жилые комплексы, через городской центр обитания проституток и пересекла Кинг. Затем она выехала на Феррис и повернула к магазинчику Мо. На магазине висел замок, и место преступления было огорожено желтой лентой. Мы сделали еще два круга. Шел дождь. И на улице шаталось не слишком много народа.
- Я до смерти проголодалась, - заявила Лула. – Мне требуется бургер. И картошка в придачу.
Я смогла разглядеть сквозь туманную морось отблеск ярко-красной и желтой вывески придорожной закусочной. Я даже чувствовала силовое поле, что притягивало нас к переговорному устройству.
- Я хочу трехуровневый бутерброд, - завопила Лула в коробку. – Дайте мне бекон, сыр и специальный соус. Хочу большую порцию картошки фри и кучу маленьких пакетиков с кетчупом. И добавьте огромный молочно-шоколадный коктейль. - Она повернулась ко мне. – А ты что хочешь?
- Мне тоже самое.
- Удвойте заказ, - заорала снова Лула. – И не забудьте про кетчуп.
Мы забрали пакеты и припарковались на Старк Стрит, где могли непосредственно наблюдать место действия. Беда в том, что наблюдать особо было нечего.
- Ты когда-нибудь думала о нем? – спросила Лула.
- О ком?
- О Рейнжере?
- А что тут думать?
- Голову даю на отсечение, что ты ничего о нем не знаешь, - заявила Лула. – Никто о нем ничего не знает. Спорим, ты даже не знаешь, где он живет.
- Я знаю его адрес.
- Ха! Это пустой участок.
Я отхлебнула молочный коктейль, а Лула прикончила картошку.
- Думаю, надо что-нибудь поискать на Рейнжера, - предложила Лула. – Полагаю, следует как-то отследить его задницу.
- Хмм, - неопределенно промычала я, не чувствуя себя особенно квалифицированной, чтобы отслеживать задницу Рейнжера.
- Фактически я могла бы последить за ним прямо завтра утром. Ты с ним каждый день бегаешь?
- Нет, если удается.
- Ладно, если завтра с ним побежишь, позвони мне. Я могла бы заняться кое-какими упражнениями.


После часа отсидки, я уже была готова ехать дальше.
- Это не срабатывает, - сказала я Луле. – Только шутки ради, давай, сгоняем на Монтгомери.
Лула проехала всю Старк, сделала крюк по жилым районам в последний раз и срезала путь через город. Мы проехали дальше на Монтгомери и припарковались за две двери от «кафе Сэла».
- Спорим, у них есть пончики, - произнесла Лула.
- А как насчет твоих проблем с кишечником? Может, захочешь подождать и посмотреть, чем кончится дело с бургером и картошкой?
- Полагаю, что ты права, но мне позарез хочется пончиков.
Должна отметить, в такую морось поесть пончиков казалось весьма заманчивой идеей.
- В кишечном расстройстве есть свои преимущества, - заметила Лула. - Наверняка, эти пончики долго со мной не останутся, чтобы обосноваться, как у себя дома, в моей заднице.
- Преимуществами лучше воспользоваться.
У Лулы уже в руках был кошелек.
– Вот именно, я тоже так думаю.
Я осталась в машине и наблюдала, как Лула выбирала дюжину пончиков.
Она вручила пончики и кофе мне, а сама устроилась за рулем. Я выбрала пончик с баварским кремом и зачавкала. Лула сделала то же самое. Потом она взяла второй пончик.
- С Джеки видишься? – спросила я Лулу. – Она все еще лечится?
- Она все собирается в клинику. Проблема в том, что можно заставить человека лечиться, но нельзя заставить относиться к лечению серьезно. У Джеки не хватает веры в себя, чтобы взяться серьезно за свое здоровье.
- Может быть, все изменится.
- Я тоже на это надеюсь. Мне повезло, что я родилась позитивной личностью. Даже когда не все хорошо складывается, я не позволяю себе пасть духом. Я начинаю действовать и суетиться. Если все время шуметь и гнать чепуху, то точно забудешь, чего надо бояться. А вот Джеки с таким позитивным отношением к жизни не родилась. Она все загоняет внутрь себя и переживает.
- Не всегда, - поправила я. – Она очень хорошо изобразила экстраверта, когда проделала дырки в Кэмероне Брауне.
Лула уставилась в коробку с пончиками, размышляя, а не попробовать ли третий пончик.
– Угу. В тот раз она отвела душу. Понимаю, что она неверно поступила с покойным, но признаюсь, мне в некотором роде доставило удовольствие понаблюдать, как она заставила старика Кэмерона попрыгать. Похоже, ей нужно еще поучиться держать себя в руках. Знаешь, нас ведь с Джеки жизнь неоднократно била. Так и происходит, когда у тебя нет папаши, а у мамочки крыша едет от крэка. Когда туда-сюда шляются всякие дяденьки и устраивают балдеж. А когда они под балдой, то бьют тебя. Плохо то, что Джеки все еще позволяет людям бить себя. Она даже не понимает, что может это прекратить. Я пыталась с ней поговорить. Говорила ей, посмотри на меня. Никто и никогда больше меня бить не будет. У меня есть самоуважение. Я буду сама распоряжаться своей жизнью. Когда-нибудь даже могу пойти в колледж.
- Конечно, ты могла бы это сделать. Куча народу возвращается в школу.
- Точно, черт возьми, - подтвердила Лула.
Я попивала кофе и смотрела в окно, по которому бежали дождевые струи. И отвлеченно наблюдала за проезжающими мимо машинами. Туманные видения и размазанные вспышки ярко-красных задних фонарей.
Через улицу из подземного гаража вынырнула машина. Это был желто-коричневый седан с чем-то длинным и черным, привязанным к крыше. Я приоткрыла щель в окне, чтобы взглянуть поближе. Ковер, подумала я. Скрученный и завернутый в пластиковый брезент.
Водитель высунул руку, проверяя прочность груза. Дверь машины открылась, и какой-то тип вышел, чтобы поправить сверток.
В то же мгновение я подалась вперед.
- Посмотри на ту машину с ковром на крыше! – заорала я, схватив Лулу за рукав, чтобы привлечь ее внимание.
- Машина у подземного гаража?
Она включила дворники и наклонилась вперед, чтобы получше разглядеть.
– Ну и дела! Это же он! Наш Старина Носочлен!
Лула выпрыгнула из машины и помчалась через улицу за Мо. В одной руке у нее был недоеденный пончик с бостонским кремом, дождь хлестал по ней, а она вопила:
- Стой! Стой именем закона!
У Мо отпала челюсть. На лице проглянули неверие и ужас. Через мгновение он подобрал свою челюсть, впрыгнул в машину и рванул с места.
- Давай обратно! – вопила я Луле. – Он смывается!
Лула развернулась и побежала обратно к «файерберду».
– Ты это видела? Он даже не обратил на меня внимания! Мне надо было в него стрелять. Я бы показала этому старому тупице, где раки зимуют.
Трудновато это проделать, вооружившись пончиком.
Она включила передачу, уперлась ногой в пол и полетела за Мо через перекресток на красный свет.
- Я его вижу! – кричала она, ударяя по рулевому колесу плашмя ладонью. – А на крыше у него не ковер. Это что-то круглое в мусорном мешке. Я говорить даже не хочу, что, думаю, торчит на крыше той машины.
У меня тоже были кое-какие мыслишки, а вероятность того, что Эллиот Гарп отправился в свой последний вояж, породила желание развернуться и уехать в обратном направлении. Мне больше не хотелось находить покойников. Мое эмоциональное равновесие приближалось к точке кипения. Я проделала очень хорошую работу, отразив атаку в лавке. И гораздо меньшего успеха добилась, лишь мельком увидев убитых людей.
Мо свернул на Слейтер, а Лула срезала угол, задев двумя колесами тротуар.
Я чуть не ударилась ногой.
– Потише! Ты нас укокошишь.
- Не бойся, - заверила Лула. – Я знаю, что делаю. У меня идеальная реакция. Как у кошки.
Мо ехал к Уэльс Авеню, и я поняла, куда он намылился. Он направлялся к Роут 1. Неважно. Он все равно не убежит от нас с тем, что у него на крыше, чем бы это ни было. Хотя сейчас ему, наверно, уже не до своего груза.
Лула преследовала Мо до магистрали, моментально сбросила скорость, когда Мо влился в поток транспорта. Мы довольно легко нашли его и сели на хвост.
Темно-зеленый пластик бешено хлопал на ветру. Мо привязал пакет к крыше бечевкой, которую, похоже, пропустил через окна. Он менял направление, и мешковатый объект мотало из стороны в сторону под веревками.
- Он совсем не присматривает за ним, ведь потеряет этот свой привесок, - заметила Лула. Она посигналила Мо. – Ну-ка, съезжай на обочину и остановись, Членонос!
Она дала «файерберду» газу и легонько стукнула Мо в задний бампер.
Я удержалась за приборную панель и стала приговаривать про себя. Святая Мария, матерь Божья… пожалуйста, не дай мне умереть на Роут 1 с такими волосами.
Лула еще раз поддела задний бампер Мо. Толчок отдался у меня в голове, а Мо, потеряв управление, завихлял. Его развернуло впереди нас, бечевка ослабла, и мусорный мешок оторвался и, как парус, взмахнул над нашей машиной.
Лула еще раз подалась вперед, но прежде чем она вошла в контакт с бампером, разорвалась вторая веревка, мусорный мешок развернулся, и на капот Лулиного «файерберда» с громким «БУМС!» с крыши машины Мо скатапультировало тело.
- Ииииииии! - завизжали мы с Лулой в унисон.
Мертвец разок отскочил от капота, а потом шмякнулся в ветровое стекло и застрял, как раздавленное насекомое, уставившись на нас незрячими глазами с разинутым ртом.
- У меня на ветровом стекле покойник! – вопила Лула. – Я не могу вести в таких условиях! У меня так не работают дворники. Как мне прикажете вести машину с трупом на дворниках?
Машину мотнуло из стороны в сторону, тело отскочило от капота, слегка подпрыгнуло и приземлилось в стороне от дороги лицом вверх. Лула нажала со всей силы на тормоз и, скользя, остановилась на обочине. Мгновение мы сидели, приложив к сердцам руки и не в силах заговорить. Потом обернулись и посмотрели в заднее окошко.
- Черт, - воскликнула Лула.
Я подумала, что это конец всему.
Мы посмотрели друг на друга и одновременно состроили гримасы. Лула развернула и бережно подала немного назад «файерберд», намереваясь встать на обочине подальше от потока транспорта. Потом остановилась в паре футов от мертвеца. Затем мы вышли из машины и подкрались поближе.
- По крайней мере, он одет, - заметила Лула.
- Это Гарп?
- Можно только гадать. Трудно сказать, когда у него вместо носа такая огромная дыра.
Мелкий дождик перешел в ливень. Я убрала с глаз мокрые пряди волос и воззрилась на Лулу.
– Нам нужно позвонить в полицию.
- Ага, - согласилась Лула. – Хорошая мысль. Ты звони в полицию, а я прикрою покойника. У меня на заднем сиденье есть одеяло.
Я бегом вернулась в машину и достала сумку. Порывшись в ней немного, нашла сотовый, открыла со щелчком и нажала на кнопку. Тусклая лампочка, вспыхнув, просигналила, что села батарея, и погасла.
- Кончилась зарядка, - сообщила я Луле. – Всю прошлую ночь телефона у меня с собой не было. Нам придется голосовать на дороге.
Обдавая нас водой, дюжина машин пронеслась мимо.
- Еще есть план? – спросила Лула.
- Доехать до ближайшего пункта и вызвать полицию.
- Ты собираешься предоставить покойника самому себе?
- Думаю, кому-нибудь из нас придется остаться.
- Тогда оставайся ты, - предложила Лула.
Мимо проревел восемнадцатиколесный грузовик и чуть не смел нас.
- Отсиживаться в канаве придется, - сказала я ей.
Лула снова бросила взгляд на Гарпа.
– Мы можем взять его с собой. Можно запихнуть его в багажник. А потом отвезти в похоронное бюро или еще куда-нибудь. Ну, ты знаешь, подвезти куда-нибудь.
- Тогда это будет искажением места преступления.
- Искажение, черт возьми. Этот долбаный покойник свалился с неба на капот моей машины. И как бы то ни было, если он останется здесь, его может переехать какой-нибудь тяжеловоз.
Она была права. Эллиот Гарп так и так проезжал транзитом, когда упал на «файерберд». Следы от шин грузовика на его груди не прибавят ему привлекательности.
- Ладно, - смирилась я. – Возьмем его с собой.
Мы посмотрели вниз на Эллиота. Потом обе с трудом сглотнули.
- Думаю, в багажник его будешь укладывать ты, - произнесла Лула.
- Я?
- Ты же не ждешь, что я буду это делать, верно? Я не прикасаюсь к трупам. Меня все еще берет оторопь при воспоминании о Лерое Уоткинсе.
- Он тяжелый. Я не смогу его затащить в багажник одна.
- Меня от этого всего снова потянуло на горшок, - поделилась Лула. – Я за то, чтобы мы сделали вид, что этого не было, и убрали отсюда свои задницы подальше.
- Было бы неплохо, - поддержала я ее, предпринимая усилия убедить и себя в том же. – Как насчет твоего одеяла? Нужно завернуть его в одеяло. Тогда можно будет упаковать его, не прикасаясь к телу.
- Думаю, так будет вернее, - согласилась Лула. – Можно попытаться.
Я расстелила одеяло на земле рядом с Эллиотом, сделала глубокий вздох, подсунула пальцы под его ремень и перекатила тело на одеяло. Потом отпрыгнула, зажмурила глаза и выдохнула. Неважно, сколько я видела насильственных смертей, к этому я никогда не привыкну.
- Мне определенно нужно в туалет, - сказала Лула. – Чувствую, что моя диарея уже на подходе.
- Забудь о диарее и помоги с покойником!
Лула схватилась за одеяло со стороны головы, я взялась за другой конец. Гарп совсем окоченел и не сгибался, поэтому мы сунули его в багажник головой вперед, ногами наружу. Потом бережно опустили крышку на колени Гарпа и закрепили ее куском веревки, который у Лулы имелся в багажнике.
- Погоди-ка, - сказала Лула, вытаскивая красный цветастый шарфик из кармана плаща и привязывая его к ноге Гарпа наподобие флажка. – Не хочу заработать штраф. Слышала, полиция сильно придирается, если из багажника что-нибудь торчит.
Особенно мертвые парни.
Мы влились в транспорт и проехали примерно полмили, высматривая место, где развернуться, а я все переживала насчет Гарпа. Меня терзали сомнения, какое впечатление мы произведем на трентонскую полицию, если приедем в участок с мертвым наркодилером, торчащим из багажника Лулы. Они ведь могут не понять процесс принятия решения, приведший к тому, что его увезли с обочины дороги.
Лула сбросила скорость на Роут 1 и остановилась на светофоре.
– Куда поедем? – осведомилась она.
- В Бург. Мне нужно поговорить с Эдди Газаррой.
Газарра был в первую очередь другом, а уж потом копом. Газарре можно было доверять, он даст мне честный совет, как наилучшим способом передать мертвое тело официальным лицам.
Сзади к нам на светофоре подъехала машина. Почти немедленно машина развернулась и дала деру на полной скорости. Мы с Лулой, стоя на светофоре, понаблюдали за этой картиной в зеркальце заднего вида и обменялись взглядами.
- Может быть, стоило получше обернуть одеяло вокруг ног Эллиота, - заметила Лула.
Светофор переключился, и Лула взяла курс на южное направление в сторону Роут 1. Она срезала по Мастерс Стрит, предпочтя проехать несколько кварталов в стороне от дороги, чем пересекать центр города с Эллиотом на виду. К тому времени, когда мы достигли Гамильтон Авеню, за облачным покровом небо потемнело, и зажглись уличные фонари.
Эдди Газарра жил в загородном доме с тремя спальнями на окраине Бурга. Дом этот был построен в шестидесятых. Красный кирпич, обшитый снаружи алюминием. Огороженный дворик размером с почтовую марку. На задворках в деревянной клетке жил кролик по кличке Чокнутый, которого выдворили туда из дома после того, как он перегрыз телевизионный кабель.
Лула припарковалась перед домом, и мы уставились в молчании на темные окна.
- Не похоже, чтобы кто-нибудь был дома, - заметила Лула.
Я согласилась, но все-таки пошла к двери. Потом нажала на дверной звонок и подождала несколько секунд. Нажала звонок снова. Перебралась через азалии, приложила ладони к окну гостиной и посмотрела внутрь. Дома никого.
Сосед Эдди, Гас Балог, высунул голову из входной двери.
– Что происходит? Это ты, Стефани Плам?
- Да. Я ищу Эдди.
- Никого нет дома. Они повезли детей в какое-то новое местечко для желторотиков. Это твоя машина… вон та, красная?
- Она принадлежит моей коллеге.
- Что это торчит из багажника? Похоже на ноги.
- Это всего лишь манекен. Ну, знаешь, такой, как в универмаге.
- Не выглядит, как манекен, - поделился соображениями Гас. – Скорей похож на мертвого парня. Это ведь не ноги Мо, верно?
Я вылезла из азалий и отступила к машине.
- Нет. Это не ноги Мо.
Потом запрыгнула в машину и захлопнула дверцу.
- Пора сматываться, - обратилась я к Луле.
Лула объехала вокруг пары кварталов.
- Ну? – спросила она.
- Я думаю. Думаю.
Проблема была в том, что я могла предложить лишь одну личность, которая могла бы помочь мне. Джо Морелли. Больше я никого не хотела видеть со своей подмоченной в данный момент репутацией. И не было никого, к кому бы я испытывала особую благосклонность. В Трентонском полицейском департаменте я никому не могла полностью довериться.
- Я замерзла и промокла, и в любую минуту на меня может напасть диарея, - заявила Лула. – Лучше решай побыстрее, что делать, или в машине будет большая куча.
Морелли недавно перебрался из своей квартиры в дом с террасой на Слейтер Стрит. Я не знала подробностей, но такой переезд казался не в характере Морелли. Его предыдущая квартира не была загромождена мебелью. Удобная с практической точки зрения. Требовала минимального содержания. Целый дом для Морелли – это было слишком по-семейному для такого типа, как он. Кто будет поддерживать его в чистоте? Одни шторы чего стоят. Кто будет выбирать шторы?
- Езжай по Чамберс и сверни влево, когда доберешься до Слейтер, - дала я Луле указания.
Слейтер была в стороне в полумиле от границы Бурга. Это был этнически смешанный район скромных домов, жители которых еле наскребали на их содержание средства.
Номер я не помнила, но знала, как выглядит дом. Как-то месяц назад меня разобрало нездоровое любопытство, и я поехала на разведку. Это был дом, крытый коричневой дранкой, в середине квартала. Два этажа, небольшое бетонное крыльцо. Специально для мелких подсобных работяг.
Мы проехали два квартала вдоль Слейтер, и я увидела машину Морелли, припаркованную у тротуара за полквартала от нас. Желудок мой нервно сжался, и я стала мысленно панически перебирать варианты.
- Что это за хныкающие звуки у тебя раздаются? – спросила Лула.
- Я просматриваю варианты.
- И?
- Ни одного подходящего.
Лула пристроилась к заднему бамперу машины Морелли.
– Похоже на машину копа. От нее за версту несет машиной копа…
- Джо Морелли.
- Так это его дом?
- Ага, - подтвердила я. – Постой-ка на обочине. Я только на минуту.
В задней части я могла видеть свет, льющийся на лестницу. Наверно, из кухни. Я постучала в дверь и подождала, размышляя, какая встреча мне светит, и моля небеса, чтобы Морелли был один. Не дай Бог, с ним женщина, мне станет так неудобно, что впору будет сбежать во Флориду.
За дверью послышались шаги, и она распахнулась. Морелли был одет в теплые носки и джинсы, черную футболку и незастегнутую фланелевую рубашку с закатанными до локтей рукавами. Брови его от удивления поползли вверх. Он окинул взглядом мои мокрые волосы и заляпанные грязью джинсы. Взгляд его переместился на красный «файерберд», который Лула припарковала под уличным фонарем. Он потряс головой.
- Скажи мне, что у тебя из машины не торчат ноги.
- Э, ну, на самом деле…
- Боже, Стефани, с этим уже четыре! Четыре покойника. Восемь, если считать еще и тех, что нашли в подвале.
- Я не виновата! – подбоченилась я. – Думаешь, мне хочется все время натыкаться на трупы? Мне это тоже удовольствие не доставляет, знаешь ли.
- Кто на этот раз?
- Мы думаем, это Эллиот Гарп. У него большая дыра в середине физиономии, поэтому трудно сказать наверняка.
Я рассказала ему историю о том, как мы наткнулись на Мо и преследовали его вплоть до Роут 1, и как вышло, что Эллиот Гарп оказался в багажнике Лулы.
- И дальше? – произнес Морелли.
- И я привезла его сюда. Подумала, что ты захочешь первым расколоть это дельце.
А еще я подумала, что ты мог бы написать благожелательный рапорт, в котором бы не упоминалось, что я стащила тело. И полагаю, если втяну тебя в это, то загодя избавлюсь от дурных полицейских шуток, что из меня сделали отстойник и службу доставки для трупов.
Я мимоходом заглянула в дом Морелли, увидев деревянные полы в маленькой прихожей и старомодные деревянные перила лестницы, ведущей на второй этаж.
Морелли подал Луле знак, чтобы минуту подождала, втянул меня внутрь и закрыл дверь.
– Тебе надо было оставить тело на обочине дороги. Проголосовала бы кому-нибудь. Надо было найти телефон и позвонить в полицию.
- Алло, - произнесла я. - Ты меня слышишь? Я ведь только что все описала. Никто бы не остановился, и я решила, что опасно стоять на краю магистрали.
Морелли распахнул дверь и посмотрел на «файерберд». Потом закрыл дверь и снова потряс головой. Посмотрел под ноги и попытался спрятать улыбку.
- Ничего смешного! – возмутилась я.
- Чья была идея повязать флажок?
- Лулина. Она не хотела заработать штраф.
Улыбка стала шире.
– Она просто прелесть.
- Так что мне делать с этим парнем?
- Я позвоню в отделение патологаанатома, и кто-нибудь вас встретит в участке. Подвези Гарпа еще немного… какая разница, что проедешь еще несколько миль.
- А я не сделала ничего незаконного, а?
Морелли направился опять в дом.
– Ты не захочешь знать ответ на этот вопрос.
Я последовала за ним через холл в кухню, бросая взгляды то на гостиную, то на столовую. Комнаты были небольшие, но потолки высокие, увенчанные тонкой лепниной. Во всех комнатах еще стояли, ожидая, чтобы их распаковали, коробки. В столовой ковер был свернут к одной стене.
Морелли извлек кроссовки из-под кухонного стола и сел, чтобы зашнуровать их.
- Прекрасная кухня, - заметила я. – Напоминает мне родительский дом.
Что насчет обоев, подумала я. Не могла представить Морелли, выбирающего обои.
Морелли огляделся, будто видел эту кухню в первый раз.
– Нужно немного поработать.
- Почему ты решил купить дом?
- Да я его не покупал. Получил в наследство. Его мне оставила тетя Роза. Они с дядюшкой Салли купили этот дом, когда поженились. Десять лет назад Салли умер, а тетя Роза жила одна. Она умерла в октябре. Ей было восемьдесят три года. У них никогда не было детей, а я был любимым племянником, поэтому дом достался мне. А сестра Мэри получила мебель.
Морелли подошел к столу и вытащил куртку, которая валялась на кухонной табуретке.
- Ты мог бы его продать.
Он натянул куртку на плечи.
– Я подумывал об этом, но решил сначала сам попробовать. Посмотрим, что получится.
Снаружи раздался гудок.
- Это Лула, - сказала я. – Ей не терпится в туалет.

...

kabardinochka:


Karmenn , Фиби, кто работает над переводом - девочки.... вы прееееллееессссть.... Ok
Сегодня весь день так хотелось спросить, шепотом... а перевод буИть... сдержалась.... и слава богу!!!!! тааакой подарок в конце дня!!!!!!!! ))))
Глава- отпад: динамично, смешно, интригующе, и в каждом абзаце - крылатая фраза!!!!
Хороша наша Стефффочка... ой, хороша!!!! А Мореллька - ну просто милый, милый мальчик........ в домике... в теплых носочках... во фланелевой рубашечке..... ну прям плюшевый мишка (для тех кто не знает) )))))))))))))) Embarassed
Рейнжер - показан Луле... Он со своим тофу и травками быстро победит ее несварение и диарею.... Надеюсь, когда она будет осматривать его "жилище" она не наткнется на очередной труп ))))))))))))))))))
Wink гыы)))))

...

Moonlight:


Как всегда замечательная прикольная глава! Спасибо девочки!!! Стефани нашла новый труп и как всегда самым неожиданным образом. И наконец-то оказалась в доме у Морелли, а то все время он к ней ходит. Было интересно узнать о нем что-то новенькое, наш Джо завидный жених, свой дом имеет Wink
А Лула со своей диареей просто жесть Laughing

...

leina:


...

LADY LINA:


Ура-ура!!!!
Спасибо большое!!!
Убежала читать!

...

Mad Russian:


оу йесссс!!! вернулась с самого ужасного свидания в мире - а тут такой подарок!!! спасибоу!!!! Smile а мне все больше и больше нравится РЕйнджер:
Цитата:
Всегда пожалуйста, в ответ заверила Ванесса. И если ему когда-нибудь понадобится комната, или по такому поводу, или ежели ему понадобиться что-либо вообще…все, что угодно, ему стоит только вспомнить о ней. Рейнжер заверил Ванессу, что никогда о ней не забудет, и на этой ноте мы вышли.

вот видите, кого угодно очаровать может - даже в спортивных штанах!!! а уж в коже....ммммммм............
а Стеф не проста - взяла и поехала к Морелли....а у него уже и домик есть. Действия, Стеф, действия!!!!

...

Arven:


Спасибо большое за перевод новой главы!!!

...

upssss:


Дждалась вкусненького. Глава и ее перевод - на высоте! Smile

...

Svetlaya-a:


Ура-ура! новая глава! Эх, точно скоро Стеф будут называть трупосборщиком)) Ну, это я так, любя!))))

...

LUZI:


Спасибочки за перевод!!!!!!!!Девочки-молодечики!!!!!!!
Наконец-то Стеф попала в логово Моррели( может протопчет себе дорожку в его дом ) .
С вот с трупами ей как-то не "везет"!

...

Uncia:


Ar Ar Ура, прода!!! Девочки, как всегда, большое спасибо за перевод! Very Happy Very Happy

...

pola:


Девочки, огромное спасибо!!! Но чо-то я никаких особенных действий Стеф не заметила....

...

Karmenn:


pola писал(а):
Девочки, огромное спасибо!!! Но чо-то я никаких особенных действий Стеф не заметила....

Так я же покаялась, что перепутала главы. Laughing Действия будут в следующей главе.

...

kabardinochka:


уууууууу.... ты Karmenn какаааааяяяя.... интригуИииишь....
pola писал(а):
особенных действий Стеф не заметила....
как же не заметила.... Стеф поперлась домой к Морелльке!!!!!!!!!!!!!!! вы осознайте момент!!!!!!!!!!!! первый раз за все эти годы!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! увидела его в носочках и бумазейной рубашечке!!!!!!!!! энто для них ффсе равно что голым )))))))))))) да чтобы решиться на этот шаг, и одновременно найти достойный повод, ей пришлось найти... какой там по счету.... девятый труп???????????? гыыыы )))))))))))))))
Даже если бы они поцуловались - энто не было бы так интимно, как застать Моррельку дома, среди кастрюлек )))))))))))))))

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню