Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Брин Гринвуд «Все прекрасное и ужасное»



OliaCh: > 26.01.19 23:09


Огромное спасибо за прекрасный перевод книги Flowers

...

AlenaR: > 27.01.19 08:03


своеОбразный стильпроизведения ничуть не уменьшает сильного желания читать книгу не отрываясь

...

mada: > 27.01.19 10:48


Ластик, Света, Аня, спасибо вам за перевод такой необычной книги!
Из-за нехватки времени не всегда получалось комментировать, да и читать вместе со всеми.
У Келлена, Вэйви и Донала получилась настоящая семья, даже Бренда это в конце концов признала!

...

Анна Би: > 27.01.19 11:36


 » Арт от Анны Би

Ластик, Света, с окончанием перевода! Читать по главам у меня не получилось, так что пошла читать с самого начала.

Небольшой презент...

...

Nadin-ka: > 27.01.19 12:22


Анечка, спасибо дорогая!
Такой атмосферный арт получился! Все, что есть в этой книге прекрасного - все здесь!
Как же мне нравятся эти бабочки! А Вэйви... Это точно она!
Анна Би писал(а):
так что пошла читать с самого начала.

Мне вот тоже вчера так захотелось увидеть Вэйви такой какой она впервые появилась, пошла читать первую главу и не могу остановиться.

А вообще мне очень понравилось окончание романа, понравилось, что Бренда осталась при своем мнении. Если бы она внезапно начала любить Келлена, то это притянуто за уши.
А так она просто приняла выбор племянницы, что должна была сделать уже давно. Даже помощь предложила. Нехотя но предложила.

...

Ната Ника: > 27.01.19 15:20


Хорошая книга. Пока интересно. Ar

...

galotscka: > 27.01.19 16:22


LuSt писал(а):

Перевод LuSt
Редактирование Кьяра
Оформление Анна Би

Ну,вот и все... Что же,прочитав до конца произведение, я отпускаю из своей жизни ГГероев с надеждой,что все у них будет так,как они задумали и считают правильным.Маленькая(пока...) дружная семья,основанная на искренней любви и привязанности с детства (по крайней мере у двух) ,каждый из из них прошел свой " маленький ад "и заслуживает лучшей доли. Накопят они на приличное жилье,Донал будет под присмотром любящих и ,что еще важнее,любимых им старших родственников. Легкой и гладкой судьбы не предвидится,но даже Бренде ,при всей предвзятости,видно,что это семья.Мне понравилось .Отличный перевод,редакция и оформление интересного и нестандартного произведения! СПАСИБО! hi Flowers Poceluy

...

НикаВера: > 27.01.19 18:17


Спасибо за перевод такого не стандартного романа.

...

Irisha-IP: > 27.01.19 19:59


Девочки, Ласт, Света, Аня, спасибо за перевод
Согласна с Элли последнюю главу-бонус можно и необходимо было включить в основной текст. Она мне очень понравилась.
Ластик, я, конечно, не мастер писать отзывы (тем более - всё мысли высказаны по ходу пьесы)))), но обязательно постараюсь позже написать несколько слов своих впечатлений о книге.
Ещё раз спасибо вам за перевод, всем читательницам за жаркие баталии ))), обсуждения, ваши мысли и взгляды. Их читать было не менее интересно, чем саму книгу. Уж простите, последние главы я совсем не участвовала в жизни книги))). Реал, работа совсем съели мою жизнь(((.

...

procterr: > 27.01.19 20:49


Очень заинтересовала книга.
Перевод замечательный

...

Anna S: > 27.01.19 20:52


Привет, девочки! Позвольте присоединиться к вашей тёплой компании Flowers

...

Алёна Горлова: > 28.01.19 00:38


Книга просто супер! Спасибо автору

...

nayz: > 28.01.19 07:20


Арт от Анны Би

О, Аня, какая шикарность Спасибо тебе огромное

Мне тоже понравилась концовка, но , вот честно, Бренда в этой молодой семье вообще лишняя. Зачем она приехала? Примирение или его подобие вроде и так состоялось. Что-то посоветовать? Чем -то помочь? Нужны ли советы и помощь от нее этой троице? Думаю, что нет, сами прекрасно справляются. Все что она в этой главе говорит, делает или думает- все не в строку, чесслово. Ожидать, что со временем она сможет им стать родной и близкой, верх наивности. Не думаю, что Вэйи и Донал нуждаются в ней. Поэтому смысла в таких встречах вообще не вижу.
Келлен не перестает удивлять. Куда подевали молчаливого увальня? Тут же прямо мужик - огонь)) Вот что тюремный срок любовь делает с человеком) Как ловко он справляется с подростковыми закидонами Донала и как четко он ставит Бренду на место. Хотя вот тут удивлена
LuSt писал(а):
Не ругаю, когда от тебя пахнет травкой или когда ты воруешь из холодильника пиво.
А надо бы ругать и за это. Как-то слишком мягко, на мой взгляд) Пиво еще ладно, но с травой в таком возрасте перебор, как по мне.

Спасибо, девочки, за перевод непростой, но интересной книги

...

Алёна Горлова: > 28.01.19 09:45


Просто невозможно оторваться Very Happy

...

Anita-k: > 28.01.19 23:14


Это было интересно. Жду от этой книги самого интересного. Давно мечтала почесть. Перевод отличный! wo Ok

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение