KattyK:
13.06.14 10:14
» Глава 7 (окончание)
По случаю моего дня рождения, выкладываю окончание главы! Спасибо за поздравления!
Перевод - KattyK
Редактура - Reine deNeige
Глава 7 (часть 2)
Из-за деревьев на залитую кровью поляну перед домиком Сары вышел мужчина. Легкий ветер развевал полы его длинного черного плаща, пока он шагал вперед, сильно прихрамывая. Сладкий аромат цветов поздней весны был испорчен острыми запахами крови, пота и разлагающихся трупов.
Бастиен уставился на останки тех, кого он повел в битву. Свою битву.
Вампирский вирус не терял времени. В паническом желании жить, без поступления свежей крови, этот паразит лакомился мертвой плотью своего хозяина, пока ничего не оставалось, даже костей. И вот, несколько минут спустя, единственными признаками драки оказались заляпанная красным трава и клочки порванной одежды, больше не прикрывавшей тела.
Ярость бурлила в предводителе нападавших, приглушая боль от его многочисленных ран. Он надеялся найти здесь выживших, не в силах поверить, что все девятнадцать его сторонников уничтожены.
Прошлой ночью, когда они впервые попытались убить Уорбрука, четверо погибли, но трое из семи спаслись. И если бы смертная не вмешалась, его враг бы уже был мертв, а он с подручными праздновал победу.
Бастиен издал низкий рык, хриплый, звериный. Он вернулся сегодня, чтобы прикончить стража. Отомстить, веря, что наконец-то достигнет своей цели.
К его удивлению, они обнаружили двух бессмертных стражей вместо одного, но предводителя это не беспокоило. Еще дюжина сытых помощников должна были вскорости подойти, так что вышло бы по десять вампиров на одного бессмертного.
Женщина не представляла собой угрозы. Она была человеком и, судя по ее паническому побегу, вовсе не аколитом Уорбрука, как он прежде предположил. По идее, группа должна была прикончить противника одной левой, а другого стража взять в плен.
Однако остался только Бастиен, а все подчиненные погибли, разложившись под его мрачным взглядом. Враг снова сбежал. Грязно ругаясь, Бастиен пошел прямо в темноту.
Это не конец. Он найдет еще жертв, чтобы ослабить боль, а затем составит другой план.
Так или иначе, Роланд Уорбрук умрет.
***
Принеся сумку Сары, Роланд прихватил смену одежды – обувь, носки, трусы-боксеры, футболку и широкие брюки, все черное – и зашел в гостевую комнату. Маркус, похоже, не подал виду, насколько сильно ранен, потому что все еще спал, пока хозяин дома принимал душ и переодевался. Такой крепкий сон у бессмертных показывал, как много у них повреждений.
Роланд уже был на кухне и изучал содержимое холодильника, когда ощутил, что Сара стоит на пороге.
– Привет, – тихо окликнула она.
Страж посмотрел на нее и, очарованный ее красотой, не сумел оторвать глаз.
Она нарядилась в джинсы, низко сидящие на бедрах, и удобную обтягивающую серую футболку. Роланд почувствовал реакцию своего тела, так что, если он не поостережется, скоро его глаза засветятся. Ее симпатичное личико было чистым, никакой грязи и косметики, кончики густых волос пока еще не высохли. Ушки, виднеющиеся под тяжелыми прядями, порозовели от горячего воздуха фена.
Роланд невольно улыбнулся.
На ее маленьких ножках не было обуви.
– Будешь салат? – спросил он, удивленный, что говорит как обычно.
– Если я смогу потом попробовать то, что издает такой чудесный аромат, то да.
Вытащив из холодильника органические салат-латук, морковь, шпинат, помидоры и порезанный миндаль, Роланд положил их на стол рядом с умывальником.
– Это баклажаны в пармезане.
Сара широко открыла глаза – сейчас скорее зеленые, чем карие.
– Баклажаны в пармезане? – Она подошла к нему, словно у него был ключ от сундука с сокровищами. – Ты приготовил баклажаны в пармезане, пока я принимала душ? Серьезно, не шути так со мной. Это одно из моих самых любимых блюд, так что если ты мне лжешь, то я могу и ударить.
«Повар» улыбнулся.
– Если под «приготовил» ты подразумеваешь «вытащил из холодильника и запихнул в духовку», то да, все сделал, пока ты принимала душ.
– Ох, как круто! Отпад! – Сара протанцевала к нему, такая же безудержно счастливая, как ребенок рождественским утром. – Я даже не сознавала, как хочу есть, пока не почуяла аромат, а теперь я просто умираю с голоду. – Она вытащила две морковки из пакета. – Возможно, сейчас самое время тебя предупредить, что хоть я и маленькая, но есть могу очень и очень много.
Роланд рассмеялся.
– Нет ничего плохого в здоровом аппетите.
Мисс Бингем, воспользовавшись средством для мытья посуды, безвредным для окружающей следы, вымыла морковь, сполоснула, а затем выжидательно посмотрела на него.
– А где у тебя кожурочистка?
– В ящике слева от тебя. Что ты делаешь?
Открыв ящик, она достала приборчик.
– Помогаю тебе с салатом.
Роланд нахмурился.
– Сара, ты же моя гостья, не надо.
Гостям ведь не пристало заниматься едой.
Она пожала плечами.
– Знаю, но я все равно хочу помочь.
Так как он наслаждался ее компанией, то бросил пререкаться. И с удовольствием оставил все, как есть. Вместе они приготовили овощи. Сара чистила морковь, а мыть салат-латук и шпинат досталось хозяину.
Он почувствовал минутную неловкость, когда Сара вытащила мясницкий нож. Обычно для Роланда встреча с людьми, вооруженными острыми ножами, плохо заканчивалась. Но он ничего не сказал и постарался не показать своего напряжения.
И думал, что ему это удалось.
Глядя на него краем глаза, пока резала морковь со скоростью и сноровкой профессиональной поварихи, Сара предупредила:
– Если ты не перестанешь смотреть на меня так, будто ждешь, что я ударю тебя ножом между лопаток, то тебе придется отдать мне свою порцию баклажанов в пармезане.
Страж покачал головой, чувствуя, как губы растягиваются в улыбке.
– Ты ведь меня совсем не боишься?
Помолчав, Сара опустила свое орудие труда и повернулась к нему, прислонившись одним бедром к краю стола.
– Боялась… когда ты укусил того парнишку-гота на моих глазах. И я бежала через луг в основном потому, что запаниковала, не зная, кто за мной гонится – ты или вампир.
– Когда ты увидела меня, то упала в обморок, – заметил Роланд. Его это беспокоило больше, чем следовало, так же как и мольба не убивать ее, прежде чем Сара потеряла сознание.
– Да, такого со мной еще не случалось, – с изумлением пробормотала она. – Но я была уверена: ты понял, что я догадалась, кто ты такой, и предположила, что ты рассердился. И в свою защиту могу добавить, что треснулась головой и об лобовое стекло, и о дерево.
Верно.
– А сейчас?
– Нет, – просто ответила она. – Я тебя не боюсь.
Хотя радость сияла внутри Роланда, виду он не показал.
– В таком случае можешь продолжать управляться с ножом.
Сара бросила в него кусочек морковки.
Оба улыбнулись и закончили приготовление салата.
Сара утащила миски на стол, поставив одну во главе стола, а другую сбоку от нее. Хозяин дома принес тарелки, наполненные баклажанами с пармезаном.
– Ты пьешь чай? – спросил он. – Боюсь, я не употребляю ни вино, ни другие алкогольные напитки.
– Я тоже не пью алкоголь. Чай – отличная идея.
Сара взяла столовые приборы, пока Роланд вытаскивал из холодильника большой графин и доставал из верхнего шкафчика два стакана.
– Маркус к нам не присоединится?
– Он еще отдыхает. – По крайней мере отдыхал, когда Роланд мылся. – Он потом поест, когда подлатает колено.
Отодвинув для гостьи стул, страж ее усадил, а потом сел сам. Он был рад, что она поставила их тарелки рядом вместо того, чтобы расставить на противоположных краях стола. Так приятнее и уютнее.
– Ты так и не сказал мне, почему бессмертные не похожи на остальных, когда они еще просто люди, – заговорила Сара, приступая к салату.
Даже то, как она ела, Роланду нравилось. Она не шутила, когда сказала, что способна съесть очень и очень много. У нее был удивительно здоровый аппетит и безупречные манеры за столом.
– Мы сами узнали лишь несколько десятков лет назад, когда ученые и члены медицинского сообщества вплотную занялись изучением ДНК и составлением генетических карт.
– Должно быть, трудно отличаться от других и не знать причины.
– Вообще-то, причина так и осталась неразгаданной. А вот ответ на вопрос «Как именно?» мы уже поняли.
Прикончив свою порцию салата, Сара наколола на вилку и положила в рот первый кусочек баклажана в пармезане, закрыла глаза, прожевала и замурлыкала от удовольствия.
– Боже, так вкусно! Обожаю это блюдо, но понятия не имею, как его готовить.
Роланд посмотрел на ее губы, на мягкие движения ее горла, когда она глотала.
– Возможно, в следующий раз мы сделаем его вместе.
– Я только за, – без колебаний ответила Сара, не понимая, как на него повлияло ее быстрое согласие на такое редкое приглашение. – Так что вы узнали? Как вы отличаетесь от нас всех?
Роланду понадобилось секунда, чтобы прийти в себя.
– Несомненно, у всех людей есть сорок шесть хромосом, в которых запечатлены программы для их организмов. Наши ученые выяснили, что у одаренных таких хромосом семь тысяч.
___________
Баклажаны с пармезаном (Melanzane alla Parmigiana)
На 4 порции
2 баклажана; 1 ст. Sugo di Pomodoro (базового томатного соуса); 2 шарика моцареллы; 3 горсти тёртого пармезана; 1 яйцо; ½ ст. муки; 4-6 ст. л. растительного масла
Баклажаны нарезать вдоль толщиной 5-7 мм, выложить на тарелку, посыпанную крупной солью, сверху выложить баклажаны и тоже посыпать солью, дать соли вытянуть лишнюю влагу в течение часа. Баклажаны обсушить бумажным полотенцем, обвалять в муке, затем во взбитом яйце, слегка обжарить в масле с двух сторон, выложить на бумажное полотенце. В форму для запекания выложить 2 ст. л томатного соуса, по 2 ломтика баклажана, ⅓ моцареллы, нарезанной ломтиками, присыпать ⅓ пармезана. Снова выложить соус, баклажаны, сыр, и снова (всего должно получиться 3 слоя). Готовить в духовке при температуре 180°C в течение 20 минут. Разрезать на порции, сбрызнуть маслом, посыпать листиками базилика, подавать.
Источник. ...