Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Кей Хупер The Touch of Max



Парижанка: > 26.11.08 01:02


Ой! какая радость!!! tender Решила перед сном заглянуть в эту темку, а тут перевод!
Инна! спасибо!!! thank_you за замечательный кусочек. Класно у тебя получилось перевести эту сцену. Молодец!!!

...

Inna: > 26.11.08 02:26


Парижанка, спасибо за теплые слова Приятно слышать, чесслово!

Старалась. Сцена хоть сухой не показалась? А то меня постоянно преследовала мысль, что все как то сухо..

...

Беата: > 26.11.08 02:29


Inna писал(а):
Би, я специально лазила в инете и нашла, что есть имя Дайнис . С англ. языка переводится, как Дайнис.


Иннуль, ну и оставь Дайнис. Зачем тебе его переделывать? Перевод прочитаю уже после сна, ОК? Уверена, что все хорошо- вон девочки как хорошо отзываются! Ты-молодец!

...

Inna: > 26.11.08 02:32


Хорошо, Би! Спасибо, надеюсь, что утром ты от моего перевода не ужаснешься

Жду отзыв. Если найдете косяки... ну сама знаешь, скажи

...

soliga: > 26.11.08 09:24


Перевод как всегда просто великолепный, СПАСИБО!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

ksenchik: > 26.11.08 09:58


Инна, какой отличный перевод!!! А какое описание той самой сцены!!!
Спасибо!

...

Афина: > 26.11.08 10:30


Very Happy Ar Very Happy Ar Very Happy Ar Иннуся, БОЛЬШОЕ СПАСИБО за перевод!! rose Получилось очень красиво и захватывающе! tender МОЛОДЕЦ!!!! :- Pester

...

Inna: > 26.11.08 12:04


Солига, Ксенчик, Афина, спасибо! Прям бальзам на душу, чесслово! Мне все кажется, что все плохо, все не так, прямо извелась. А тут приходите вы , читательницы, и сразу теплее становится. Чтобы я без вас делала!

...

Тигрёнок: > 26.11.08 14:47


Иннчик, я смотрю ты выложила проду, которая у тебя замечательно получилась. Косяков не заметила, так что солнышко ты наше, пряздравляю ты справилась на пять с плюсом

...

Беата: > 26.11.08 19:22


Инночка, наконец-то добралась до этого ожидаемого момента! Ох, Макс, какой мужчина! Дайане повезло, что она его встретила в своей жизни. Перевод у тебя отменный. Глава трудная, но у тебя всё ОК!
Теперь будем переживать, дело ведь за преступником, ему пора действовать...

...

Sehmet: > 26.11.08 23:37


Иннусь, ты просто умничка. Перевод отличный!!!!!!!! Ar Ar Ar

...

Klaisi: > 27.11.08 13:01


Инна с переводом у тебя все отлично Very Happy
А вот по поводу имен в третьей книге:
Цитата:
А Дайнис ,Дайни из третьей -Danica , Dani.

Если читать эти имена по правилам, то получается: Дэ(й)ника, Дэйни (Дэни)

...

Беата: > 27.11.08 14:02


Цитата:
Мне кажется оно произносится как Дэника, тогда может просто Дэни

Я тоже Иннульке так говорила. Пусть сама решает.

...

povitrulya: > 27.11.08 19:50


А я вот пока не читаю, только собираю главы в вордовский файлик. Потом чтоб сразу прочитать... Но по отдельным кусочкам вижу, качество перевода - на высшем уровне!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение