Fjur:
11.11.10 07:15
» Вводные слова и выражения.
По поводу правильности перевода:
Правильный вариант вы получите А сейчас цель: тем способом, который вы знаете, сформулировать предложенное предложение. Кто-то напишет I think, кто-то напишет to my mind, и так далее. Вариантов может быть много Так что переводите пока так, как знаете и можете. Это будет самый правильный и полезный для вас способ!!!!!
А вот как раз те варианты, которые относятся к вводным словам.
Но это не подсказка вам для перевода, а материал для запоминания и использования в вашей разговорной речи в будущем.
ВВОДНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ:
1. To my thinking, to my opinion, to my mind, I believe, I think, I suppose, I wonder, as I believe and etc./
по моему, по моему мнению, мне кажется, кажется, может быть, возможно и прочее.
2. May I stress here again... / Хотелось бы особенно отметить... (могу ли я снова акцентировать...)
3. I might as well add... / Я так же могу добавить...
4. I see no point in saying... / Не вижу смысла, в том, чтобы сказать ...(не вижу смысла говорить...)
5. To my assessment / По моей оценке
6. The way I see it... / Я вижу это таким образом...
7. It's not as simple as that... / Все не так просто, как кажется...
8. I don't want to be biased... / Не хочу быть предвзятым (принимать чью-либо сторону), но ...
9. It may be true to some extent, but ... / В какой-то степени это верно, но...
10. It appeares so on the surface, but ... / На первый взгляд так кажется, но...
...
S-elena:
11.11.10 08:35
Fjur, спасибо за вводные слова. А то я тоже везде "probably" написала.
Девочки, у меня такой вопрос.
В русском варианте -
"фотоаппарат" и
"он" - все хорошо - все мужского рода.
А в английском варианте фотоаппарат я перевела, как
"camera" - вроде как женского рода. А местоимение
"he" - мужского рода.
Не знаю - понятно или нет объяснила. Может я неправильно перевела фотоаппарат? Или можно не обращать на русское местоимение "он" и в английском варианте писать все-таки "она", т.е. камера?
...
Aleco:
11.11.10 09:29
Перечитывала 4 урок и у меня возник такой вопрос: приводятся 2 примера lamp и vast. По правилу буква а должны читаться как "æ", но в лампе так и есть, а в другом слове "а:". Почему?
И еще в словах "мама, дочь, брат" в конце мы не произносим букву R, а в лекциях она всегда слышны. Как правильно?
...
Fjur:
11.11.10 09:36
S-elena писал(а):Fjur,
В русском варианте -
"фотоаппарат" и
"он" - все хорошо - все мужского рода.
А в английском варианте фотоаппарат я перевела, как
"camera" - вроде как женского рода. А местоимение
"he" - мужского рода.
Не знаю - понятно или нет объяснила. Может я неправильно перевела фотоаппарат? Или можно не обращать на русское местоимение "он" и в английском варианте писать все-таки "она", т.е. камера?
что бы там ни было: фотоаппарат или камера
оба существительных относятся к неодушевленным. А потому IT.
...
Лёлёка:
11.11.10 12:41
Объясните пожалуйста написание транскрипции этого слова, в словаре пишется вот так
yelp [jelp] Меня интересуют первые две гласные.
...
Мечта:
11.11.10 13:15
В лекции давали транскрипцию Y [j] ,а букву е,пишем как в закрытом слоге.
...
Лёлёка:
11.11.10 13:57
Мечта, огромное спасибочки, я в карманчиках пошарила, глазенки свои нашла, и все сразу и обнаружилось
Кнопа писал(а):Домашнее задание, конечно, очень объёмное. Даже не знаю, когда его делают работающие леди.
Да вот так и делаем))) Я только на работе и делаю, дома времени совсем нет((((
Может учителя над нами сжалются и следующее будет поменьше
Или это тест на выживание
...
Fjur:
11.11.10 14:48
Лёлёка писал(а):Может учителя над нами сжалются и следующее будет поменьше
Лёлёка писал(а):Или это тест на выживание
Домашнее задание получилось немного объемным потому что задание по транскрипции идет на закрепление данного материала. А поскольку в этом уроке мы завершили весь объем материала по транскрипции, то дальше уже таких объемных заданий не будет (хотя, это вопрос к Амике! что она посчитает нужным вам дать :wink
И потом, объем домашних заданий рассчитан таким образом, что для его выполнения требуется время от 8 до 10 часов. А это значит, что студент ВЫНУЖДЕН будет заниматься по 1 - 1,5 часа в день в течение всей недели, чтобы выполнить домашнее задание. И только занимаясь каждый день!!!! мы сможем добиться результатов. Если вы один день не позанимались, то на след. день вам придется сидеть 2-3 часа. А потому, лучше, если время в течение недели будет распределено правильно
Получается, что объем задания - это некоторая гарантия, что студент занимался каждый день, или как минимум 1 раз в 2 дня. ...
liissa:
11.11.10 16:07
Fjur писал(а):Получается, что объем задания - это некоторая гарантия, что студент занимался каждый день, или как минимум 1 раз в 2 дня.
Действительно, у меня именно так и получается, потому что если хоть на день протормозить, то к сроку домашнюю я уже не успеваю доделать
...
хризантема:
11.11.10 16:31
Ну не знаю, я занимаюсь по вечерам каждый день по 1,5 часа, когда детей спать уложу. Мне времени хватает на все и еще один вечер, а иногда и два остаются свободными от д/з.
Надо просто уметь распределять свое свободное время. За один день конечно ни чего не успеешь сделать, да и результата в изучении языка не будет.
...
Fjur:
11.11.10 19:28
хризантема писал(а):Ну не знаю, я занимаюсь по вечерам каждый день по 1,5 часа, когда детей спать уложу. Мне времени хватает на все и еще один вечер, а иногда и два остаются свободными от д/з.
Надо просто уметь распределять свое свободное время. За один день конечно ни чего не успеешь сделать, да и результата в изучении языка не будет.
Конечно много зависит от студента и уровня уже имеющихся знаний
))) у студента, имеющего опыт - на перевод 1 странички должно уходить не больше часа. У студента, который вообще никогда не занимался английским и не знает как к нему подойти, должно уходить не больше 3 часов. И даже в этом случае, это всего лишь 2 дня по 1,5 часа
)))
Поэтому, задание 5 урока - не большое!
просто, оно - разностороннее
По мере того, как мы будем углубляться, задания будут, естественным образом, увеличиваться: если не по объему, то по глубине изучения, или наоборот.
...
Лёлёка:
11.11.10 21:14
А вот в лекции по буквосочетанию стоит нумерация типов слога, 1,2,3 и римскими цифрами 6, это как понимать, там и дальше в примере стоит 6. Уже на просто опечатку не похоже, может еще и 4 и 5 варианты есть, а вы от нас их скрываете?)))
Если честно у меня возникли некоторые затруднения с написанием слов по транскрипции, в последнем задании. Может к следующему еще пяток словечек добавите, для закрепелния, тока не много)))
...
S-elena:
12.11.10 12:11
Fjur очень понравилось 3 задание, где необходимо было восстановить слова по транскрипции.
Сложно, но интересно. Разгадываешь, как кроссворд.
...
tysia:
12.11.10 12:46
В разделе "Третий тип чтения гласных" под цифрой 3
Буквы "е", "i", "y", "u" перед конечной "r" (far) или перед "r" + согл. читается как "ѐ" с подтянутым языком.
(far), я так понимаю, это пример, но он приводился в пункте 1, где разбиралось произношение буквы а. Здесь, наверно, должен быть другой пример или я ошибаюсь?
...
Мечта:
12.11.10 14:24
tysia писал(а):Буквы "е", "i", "y", "u" перед конечной "r" (far) или перед "r" + согл. читается как "ѐ" с подтянутым языком.
Туся,у меня нет в этом правиле слова far. Примеры:her,serve,first,return.
...