Sig ra Elena:
LORMUREL писал(а):Оформление замечательное, фото бабули с сигарой отличное.
Бабулька у нас выступает в роли крутого мафиози. И главное - в фиолетовом.
Девочки, скажите, у вас выложилось фото Кейт с распущенными рыжими волосами? У меня его комп не показывает, а Танюша выложила. Я вот думаю, только у меня не показывает или еще у кого?
...
-Eva-:
Ах! Глава просто конфетка
Talita, taniyska, Sig ra Elena - спасибо за перевод!!!
Sig ra Elena писал(а):Девочки, скажите, у вас выложилось фото Кейт с распущенными рыжими волосами? У меня его комп не показывает, а Танюша выложила. Я вот думаю, только у меня не показывает или еще у кого?
Это где она лежит? Если оно - то у меня видно))
А бабулька просто класс
...
Talita:
Ой, ну прямо захвалили
LORMUREL писал(а):Стихи, на мой взгляд, трудно переводить.
Проблематично, но не смертельно. В моем случае - с шоколадкой, в маршрутке, во время двухчасовой поездки домой

Даж не знаю, который из этих факторов больше вдохновил
Sig ra Elena писал(а):Девочки, скажите, у вас выложилось фото Кейт с распущенными рыжими волосами?
У меня сперва не открылось, а потом после обновления страницы - нормально.
Sig ra Elena писал(а):тогда следующая глава порадует тебя еще больше.
Да-да-да, там такое... (спинным мозгом почувствовала строгий взгляд Таты и заглохла на полуслове

) усе, молчу, шеф, молчу
...
Ириша П:
Славная глава ! Спасибо огромное за перевод. И отдельное спасибо за стихи. Это что-то !!!!!!!!! Море удовольствия и отличного настроения.
...
Изабелла:
Девочки, спасибо за замечательный перевод.
Наконец-то догнала вас в чтении...
taniyska писал(а):Что казалось не совсем справедливым, поскольку он в последнее время очень много думал о татуировке, которая предположительно имелась у нее на попке
Ах теперь локти кусаешь, Робби!

Когда предлагали, нос воротил. Вот и помучайся теперь.
...
LUZI:
Sig ra Elena писал(а):Девочки, скажите, у вас выложилось фото Кейт с распущенными рыжими волосами? У меня его комп не показывает, а Танюша выложила. Я вот думаю, только у меня не показывает или еще у кого?
Еленочка!Открылось!
Забыла поблагодарить за все картинки (подобраны все просто идеально

)
Talita писал(а):Проблематично, но не смертельно. В моем случае - с шоколадкой, в маршрутке, во время двухчасовой поездки домой Ok Даж не знаю, который из этих факторов больше вдохновил
Аленочка! Ты не представляешь, что можно в наших пробках сделать(перевод стихов -это самое приятное

)
...
Ninel-ka:
Я так рада! Я так рада! Замечательная глава, замечательные стихи и Вы все замечательные!!! :-)
...
шоти:
Talita, taniyska, Sig ra Elena , спасибо за перевод новой главы!
Глава чудесная!
Нашли крайнюю. Обвинили Кейт в распространении сплетни!!!
...
taniyska:
LORMUREL писал(а):Стихи, на мой взгляд, трудно переводить.
На мой тоже

Я когда увидела, что здес стихи, припухла, но к счастью
Алена избавила меня от творческих мук
Аленочка, это тебе для дальнейших свершений!
Talita писал(а):Да-да-да, там такое... (спинным мозгом почувствовала строгий взгляд Таты и заглохла на полуслове ) усе, молчу, шеф, молчу
вот, не зря видать сижу перед компом и смотрю пристально в монитор
Lisben писал(а):Но уже 5 глава, а все еще как то не развиваются события. Интересно к какой главе они созреют хоть до каких то взаимоотношений, а то ведь даже пары слов не говорят друг другу.
Lisben, а представляешь, каково самим Робу и Кейт без развития-то? У них же больше года никаких отношений не было, ни у одного, ни у другой, так что скоро терпение у них кончится и что тут начнется...упс, кажется надо пойти и на самум себя в зеркало сторого посмотреть, а то начинаю выбалтывать секреты
...
Talita:
LUZI писал(а):Аленочка! Ты не представляешь, что можно в наших пробках сделать(перевод стихов -это самое приятное )
Слава богу, это не пробка такая была, а я к родителям ехала в другой город, зато здорово скоротала время
taniyska писал(а):Аленочка, это тебе для дальнейших свершений!
Да я... да за такое... да что хошь переведу!

Пасиб, солнце!
taniyska писал(а):так что скоро терпение у них кончится и что тут начнется...упс, кажется надо пойти и на самум себя в зеркало сторого посмотреть, а то начинаю выбалтывать секреты
Шеф, не палите контору

Бегом к зеркалу!
...
LORMUREL:
Lisben писал(а):Девочки спасибо за продолжение! Но уже 5 глава, а все еще как то не развиваются события. Интересно к какой главе они созреют хоть до каких то взаимоотношений, а то ведь даже пары слов не говорят друг другу.
А мне очень нравится такая неспешность развития сюжета, так как передает стиль жизни вот таких маленьких американских городков. Это не Нью-Йорк с его бешеным темпом и не Лос Анжелес, это маленькая огромная Америка. Я благодарна девочкам, переводившим роман, за сохранение языковых и бытовых нюансов, без новомодного российского сленга. Это не Англия и не Западная Европа, другой менталитет, другая жизнь, менее гламурная, но тихая и уютная. Правда, для молодежи работы нет в таких местечках.
...
Suoni:
Глава-бальзам для души!
Клуб поэтесс меня покорил. Такие стихи проникновенные, приближенные к жизни, вот что самое главное.

Поэтессы в них говорят о самом главном в их жизни, что их волнует Здесь главное не рифма, а содержание. Но в рифму тоже попадают.

Чесслово, мне понравились стихи. И перевод этих стихов. Спасибо ,
Talita !
В общем я получила огромное удовольствие от главы.
Перевод, конечно, превосходный.
Talita, taniyska, Sig ra Elena, спасибо за главу!
...
LUZI:
LORMUREL писал(а):А мне очень нравится такая неспешность развития сюжета, так как передает стиль жизни вот таких маленьких американских городков. Это не Нью-Йорк с его бешеным темпом и не Лос Анжелес, это маленькая огромная Америка. Я благодарна девочкам, переводившим роман, за сохранение языковых и бытовых нюансов, без новомодного российского сленга. Это не Англия и не Западная Европа, другой менталитет, другая жизнь, менее гламурная, но тихая и уютная. Правда, для молодежи работы нет в таких местечках.
О!Точно! Мои друзья приехали из командировки в Хьюстон.Первые 2 дня жили в 80 км в маленьком городке(где даже не где было покушать,ездили в Хьюстон).
Без обид.А в Хьюстоне искали церковь(просто большое здание с крестом)единственный плюс-самый лучшие стейки(Техас все таки).
...
Танюльчик:
Девочки, огромное спасибо за продолжение!
...
Малина Вареньевна:
Всем привет! Пока я на 2 дня смоталась в Ростов-на-Дону, тут столько всего нового!!!
Talita, taniyska, Sig ra Elena спасибо за продолжение!!!
Цитата:- Регина Клэдис хочет свести тебя со своим сыном, Тиффером.
Вот оно!!!! Час истины

Да в самом начале главы...
Цитата:Роб ощущал себя настолько беспомощным, что был близок к тому, чтобы схватить первую попавшуюся женщину и взять ее прямо на главной улице
Ну зачем же первую попавшеюся, когда рядом есть

....
Цитата:заставляли его думать о сексе. Отсутствие которого было настоящей проблемой и определенно не было тем, что мужчина захочет обсуждать со своей матерью.
Хорошенькая тема для беседы с мамой...
Цитата: Когда-то он впечатывал игроков в бортик и показывал им, где раки зимуют... А сегодня он собирался на общественное собрание, где, как Роб знал, соберутся пожилые леди, чтобы послушать стихи его матери.
Бедненький.

Мне его правда жаль.... Да и мама только что обсуждала его якобы "голубизну", а теперь тянет послушать поэзию... Видимо я чАво-то не понимаю

...
Цитата:не так ли назывались эти вязаные штуковины, которые его бабушка обычно надевала на запасной рулон туалетной бумаги.

Супер!... Э-э... Интересно Роб пошутилЬ или это действительно имело место быть?....
Цитата:когда Саттер поднял глаза, то увидел Стэнли Колдуэлла, выглядевшего так, будто он пришел на прием к зубному врачу. Вслед за ним, с порывом холодного ночного воздуха, в комнату проскользнула его внучка, излучая еще меньше энтузиазма.
О-о!

Вечер перестает быть томным

...
Цитата:- Сегодня моя мать читает поэму. У меня не было выбора. А какое у тебя оправдание?

Они друг друга поняли.

собратья по несчастью...
Цитата:- Мне кажется, пришло время нам обоим снова начать ходить на свидания....
.. .Стэнли Колдуэлл едва различимо прошептал:
- Это было изумительно.
Мне одной показалось это интересным? Видимо нет. Хорошая пара получиться! Надеюсь они поделються с молодыми своей умудренностью...
Цитата:Я не знала, о ком вы говорите. Я до того момента никогда не встречала мистера Саттера.

Кажется смысл этой фразы понял только Роб
Цитата:Кейт считала Роба импотентом, а не геем.
Думаю, что этот слушок больше бы шокировал Роба
Sig ra Elena писал(а):Zoda писал(а):Признавайтесь, кто переводил стихи, чьих рук это дело? Потому что получилось просто замечательно))
Золотце, перед тобой - всю правду. Талита, Алена, и переводила!
Алена! Сколько у тебя оказывается скрытых талантов! Стихи просто восторг!
Sig ra Elena писал(а):LUZI писал(а):Цитата:Саттер не знал, что чувствует к Кейт Гамильтон. Вряд ли ему нравилось в ней что-то кроме восхитительного тела и агрессивного вида обуви. Она уже запугала нескольких мужчин в городе. Они теперь считали, будто Кейт собирается сделать себе кошелек из их мошонок. Роб не был уверен, так ли уж они неправы. Так почему же он думал о Кейт такое, что ставило под угрозу его собственную мошонку?
А эта часть-
Лузик, тогда следующая глава порадует тебя еще больше.
???.... Что?!

Неужели он пожертвует этой столь драгоценной частью своей... эм... гордости ?
...