Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Лига переводчиков


Мурлен:


Дамы, большое спасибо за ваши ответы.
Но вопрос уже у нас отпал, т.к. не можем найти ни оригинал книги, ни даже её английский перевод.
А дело в том, что наши доблестные издательства перевели и выпустили только 3 книги серии, тогда как их было написано 4.
Вот мы и задались вопросом - как же так? Smile

Вам ещё раз

...

Вебмастер:


 » RSS-лента новых глав переводов

Для отслеживания появления новых глав переводов теперь можно использовать RSS-ленту с адресом https://lady.webnice.ru/rss.php?f=38&head Подробнее

...

Barukka:


Добрый день!
А можно спосить, что случилось с визуальным редактором? При написании сообщения он не позволяет сделать в тексте красные строки (с помощью пробелов), как раньше.
Обычно я именно так оформляла свои переводы, иначе читать текст очень тяжело.

...

Вебмастер:


Barukka писал(а):
не позволяет сделать в тексте красные строки (с помощью пробелов), как раньше.

Исправлено, для вступления в силу изменений необходимо почистить кэш браузера
Тест:
    Красная строка
Текст

...

Barukka:


Вебмастер писал(а):
Исправлено, для вступления в силу изменений необходимо почистить кэш браузера
Тест:  
    Красная строка
Текст

Спасибо! thank_you

...

Вебмастер:


 » Сортировка списка переводов по дате появления новых глав

На странице Алфавитного списка переводов добавлена колонка "Последняя глава", в которой отображается дата выкладки последней главы со ссылкой на неё. Таблицу можно отсортировать по этой колонке кликом по заголовку столбца:



Также список переводов, отсортированный по дате появления новой главы, можно посмотреть посмотреть и в самом разделе по ссылке https://lady.webnice.ru/forum/viewforum.php?f=38&order=head Подробнее

Также ссылка на последнюю главу и возможность сортировки присутствует теперь на страницах Переводы в работе и Зависшие переводы

...

Barukka:


Вебмастер писал(а):
Также ссылка на последнюю главу и возможность сортировки присутствует теперь на страницах Переводы в работе и Зависшие переводы

А подскажите по какому пути на сайте можно найти эти таблицы. Т.е. чтобы не запоминать и не записывать прямые интернет-ссылки, а выйти на них из какого-нибудь раздела форума? Может, конечно, все уже давно знают, а я одна не догоняю, но все в переводах облазила и не нашла.
Хотя я так понимаю, что это одна и та же таблица, просто по разному отсортированная...
_________
О и еще у меня идея. Может стоит в первом посте в каждом переводе вставлять вот эту самую ссылку, о которой здесь говорится:
Вебмастер писал(а):
» Как скачать незавершенный перевод
Уважаемые переводчицы, занимающиеся подготовкой завершенных переводов в формате Word. Все вы, наверное, знаете, что завершенный перевод можно скачать со страницы "Алфавитного списка" по иконке , но как оказалось, не все знают, что можно таким образом скачать и НЕзавершенный, просто подставив в адрес Код:
https://lady.webnice.ru/forum/download_translate.php?t=N
вместо N код нужной темы. Файл скачивается в формате .html, текст можно либо скопировать и вставить в текстовый редактор, либо сразу открыть в Word, он прекрасно понимает формат .html. Это может быть удобно при подготовке окончательной версии файла с переводом.

Мне кажется, было бы удобно.

...

kerryvaya:


Мастер, спасибо. Очень удобные преобразования.

Кстати, о зависших переводах. Девочки, у нас сложилась не совсем хорошая ситуация с переводом А. Гласс "Леди Защитника" (кто не знает, это один из псевдонимов Дж. Э. Кренц, А. Квик). Собственно, вопрос в том, не хочет ли кто-то подхватить перевод? Бета пока не ответила на мое письмо, но еще сохраняется надежда, что она захочет продолжить работу, - в таком случае будет немного полегче.

Ну и переводчицу (Elfni), которая мои письма, судя по всему, получает, но никак не реагирует, ставлю в известность, что больше личных тем я ей открывать не намерена.

...

Bad girl:


Если верить последним сообщениям на сайте, то Elfni здесь не было с прошлого мая. Бета в последний раз была 29 апреля - надежда есть, конечно, хоть и призрачная.

Может, кстати, имеет смысл поставить какие-то разумные сроки, чтобы не было зависших переводов (сказала та, у которой собственный перевод пока завис )) )?
Например, если в течение двух-трёх месяцев куратор не объявляется, не подаёт признаков жизни и никак не поясняет причины зависов, то отдавать перевод в другие руки?

...

Вебмастер:


Barukka писал(а):
Может стоит в первом посте в каждом переводе вставлять вот эту самую ссылку

Уважаемые переводчицы, прощу высказаться по данному вопросу, как вы относитесь к тому, чтобы ссылку на скачивание автоматически размещать в первом сообщении темы, в которой выложена хотя бы одна глава. Напомню, что ссылки на скачивание у нас есть в Алфавитном списке, но только у завершенных переводов. А некоторым нужно/хочется скачивать и незавершенные. Скачивание у нас доступно только пользователям со званием Леди.

...

Sig ra Elena:


Уважаемый Мастер! Так для читателей переводим - если можно сделать им чтение более удобным, то это просто замечательно.
Спасибо, что думаете о наших нуждах.

...

makeevich:


Присоединяюсь! Очень удобная кнопка!

Уважаемый Вебмастер, а можно ли в переводах добавить статистику количества читателей, как в разделе творчества?

...

kerryvaya:


С удовольствием поздравляю с повышением:

Karis: Опытный
lesya-lin: Ас
Talita: Профи
Кеану: Опытный
Курносая: Эксперт


Девочки, желаю вам дальнейших творческих успехов, легких и интересных переводов!

...

Мел Эванс:


Девочки, поздравляю Вас с новыми розами!
Вы молодцы!
Творческих успехов, крепкого здоровья и свободного времени!

...

Karmenn:


Karis, lesya-lin, Talita, Кеану, Курносая, поздравляю с новыми званиями!

Особенно Лесю, пополнившую очень немногочисленные ряды Асов Very Happy



Новых успехов на радость читателям

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню