Линда Ховард "Гора Маккензи"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>26 Дек 2008 21:11

Тиночка спасибо тебе за такой прекрасный перевод. И спасибо твоей подруге за прекрасную редактуру. Жду
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ri81 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 07.08.2007
Сообщения: 58
Откуда: Москва
>26 Дек 2008 21:22

Ar продолжение.

Спасибо!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

allissa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.09.2008
Сообщения: 700
>26 Дек 2008 22:09

Девочки, спасибо за прекрасный перевод, чтение которого доставляет радость и удовольствие!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Плутовка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 07.12.2007
Сообщения: 270
Откуда: Москва
>26 Дек 2008 22:16

Паутинка, перевод суперский. Спасибо большое. Определенно эта парочка мне очень симпатична. Читать просто одно удовольствие. Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

veta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 04.08.2008
Сообщения: 353
Откуда: Киев
>27 Дек 2008 12:20

Паутинка, перевод супер-пупер. А Вульф Мнямка
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Эмма Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 25.09.2007
Сообщения: 446
Откуда: Москва
>27 Дек 2008 14:14

Паутиночка! Большое спасибо!!! thank_youПеревод, как всегда, выше всяких похвал! Very Happy А что касается самого романа - я просто в восторге! Ar Чего стоит один урок грамматики! Wink Супер!!! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Geba Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1512
Откуда: Донбасс
>27 Дек 2008 20:27

Паутинка, большое спасибо за прекрасный перевод любимой Ховард! С нетерпением жду продолжения Огромнейшая просьба выслать на Petr0va@bigmir.net вторую книгу серии, впереди длительный зимний отпуск. Заранее благодарю.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

heilen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 21.10.2008
Сообщения: 875
>28 Дек 2008 10:24

Милые переводчица и ее бета!

Огромное СПАСИБО за ваш труд!!!!
За то, что делитесь таким интересным. За то, что тратите время на перевод, редакцию и выкладку на форум!!!!!!


Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 22.11.2008
Сообщения: 53
Откуда: Россия
>28 Дек 2008 14:45

Паутиночка, перевод обалденный. Very Happy Very Happy Very Happy

можно и мне продолжение - миссию маккензи? alija67@mail.ru Laughing Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tanchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 19.12.2008
Сообщения: 90
Откуда: Луганск
>28 Дек 2008 18:12

Спасибо, Тина, здорово, как всегда! До нового года дочитаем? (вопрос был с надеждой)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>28 Дек 2008 19:28

Беата, Veresk, anchous04, LUZI, Тигрёнок, ri81, allissa, Плутовка, veta, Эмма, Geba, heilen, Alija, Tanchik Poceluy


Коша, да здравствует новый перевод и новый переводчик Ar А я перейду в счастливые читатели и буду набираться сил для новых "подвигов"
Беата, не забываю благодарить беточку и от вашего имени и от своего. Авочка новая, да. Долго-долго искала "праздничную" книгу.
Veresk, большое-пребольшое ПОЖАЛУЙСТА Laughing Рада, что вам нравится. Лично у меня слезы накатываются в двух местах: когда Вульф уходит второй раз и когда Мэри остается с Джо.
anchous04, Poceluy и вас с наступающими праздниками!
Плутовка, а мне нравится вся троица Rolling Eyes
Эмма, согласна на все 100 Wink
Tanchik, стараемся изо всех сил, но как получится. Времени почти не осталось, а мы еще не все главы вычитали
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

анира Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 14.11.2008
Сообщения: 247
>28 Дек 2008 20:53

Спасибо Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>28 Дек 2008 22:52

Тиночка, спасибо большое тебе перевод замечательный. Передавай мою благодарность своей беточке.
Девочки Вы просто умнички.
С наступающитми Вас праздниками.
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>29 Дек 2008 12:32

 » Глава 9 часть 2

анира Poceluy
Sehmet, спасибо, обязательно передам Flowers И вас с наступающими праздниками Guby

Окончание главы 9

Если их первые любовные схватки были стремительными, то сейчас он учил ее, как сладко удовольствие, когда ласки длятся и длятся, когда поцелуи нежны и бесконечны, когда спираль желания медленно закручивается, пока не становится горячей и мощной, и неудержимо взрывается. Его голод был настолько силен, что он пытался отложить кульминацию на максимально долгое время, оставаясь в ней и подкармливая этот голод. На самом деле это был не простой сексуальный голод, хотя и имеющий сильную сексуальную основу. Вульф не просто хотел заняться любовью, он жаждал заняться любовью именно с ней, с Мэри Элизабет Поттер. Чувствовать под руками ее шелковистую, нежную кожу, как мягкое тело принимает его плоть, ощущать таинственный женский аромат, каждым медленным толчком и слиянием тел ковать древнейшие узы между мужчиной и женщиной. Вульф прямыми взглядами и сильным духом пошел в предков обеих рас. С другими женщинами он занимался сексом, с Мэри – любовью.
Обхватив ее покрепче, он перекатился на спину. Мэри удивилась и села, невольно принимая именно то положение, которого он добивался. Когда она садилась, его плоть оказалась так глубоко, что перехватило дыхание.
– Что ты делаешь?
– Ничего особенного, – проговорил он, беря в руки ее груди. – Дальше все делать будешь ты.
Он внимательно следил за лицом Мэри, пока она обдумывала ситуацию, поэтому с точностью до секунды знал, когда желание перебороло неудобство, связанное с незнакомым положением. Она снова прикрыла глаза, и, прикусив нижнюю губу, медленно приподнялась и опустилась.
– Вот так?
Он застонал почти в полный голос, так как медленное движение показалось утонченной пыткой. Мэри быстро нашла подходящий ритм. Вульф, изменив позицию, хотел продлить прелюдию, но, похоже, перехитрил сам себя. Мэри оказалась настолько же чувственной, насколько она была старомодной. Через нескольких минут он отчаянно подмял ее под себя.
Мэри обвила руками его шею.
– Мне понравилось!
– Мне тоже. – Он быстро поцеловал ее, затем еще раз. Их губы надолго сомкнулись. – Даже слишком.
Мэри улыбнулась той особой женственной полуулыбкой, которая появлялась только для него, и которая заставляла его мгновенно вспыхивать. Не осталось ничего, кроме ожидающего впереди удовольствия.
Позже, уставшие и пресыщенные, они задремали.
Услышав звук подъезжающей машины, Вульф скатился с кровати и настороженно прислушался. Мэри сонно спросила:
– Что случилось?
– У нас появилась компания.
– Компания? – Она села и откинула волосы с лица. – Который час?
– Почти шесть. Мы, похоже, заснули.
– Шесть! Время занятий с Джо!
Вульф ругнулся и потянулся за одеждой.
– Это никуда не годится! Каждый раз, когда я занимаюсь с тобой любовью, мой собственный сын нас прерывает. И одного раза более чем достаточно, а у него это вошло в привычку.
Мэри быстро натягивала одежду, переживая и смущаясь. Легко ли появиться перед Джо, если совершенно очевидно, чем они с Вульфом только что занимались. Тетя Ардит непременно отреклась бы от нее за такое попрание нравственных устоев и правил приличия. Но одного взгляда на натягивающего ботинки Вульфа оказалось достаточно, чтобы ее сердце словно увеличилось в размере и заполнило грудь. Она полюбила. И нет ничего более нравственного, чем любовь. Что касается правил поведения… Она пожала плечами, мысленно посылая приличиям прощальный поцелуй. Нельзя же иметь все сразу!
Когда они вошли в кухню, Джо возился с кофе, положив книги на стол. Он поднял на них взгляд и нахмурился.
– Слушай, пап. Это возмутительно! Из-за тебя не останется времени для занятий.
Только мерцание холодной синевы в глазах сына остановило Вульфа от сердитого ответа. Через пару секунд он взъерошил парню волосы.
– Сын, как я уже говорил, ты паршиво выбираешь время.
Время занятей пришлось еще больше сократить – все оказались голодными. Остановились на самом быстром – бутербродах. Но не успели закончить, как подъехала еще одна машина.
– Боже мой, не дом, какой-то проходной двор, – пробормотала Мэри, открывая дверь.
Клей вошел и снял шляпу. Помолчав немного, он глубоко вдохнул.
– А кофе у вас свежий?
– Да.
Вульф потянулся за кофейником, пока Мэри доставала с полки чистую кружку.
Помощник шерифа растянулся на одном из стульев и устало вздохнул. Затем он с удовольствием вдохнул ароматный пар, поднимающийся от кофе.
– Спасибо. Я все гадал, найду ли здесь вас обоих.
– Что случилось?
– Ничего кроме нескольких жалоб. Вы кое-кого раздразнили.
– Чем именно? – заинтересовалась Мэри.
– Я немного походил по городу, – ответил Вульф спокойным тоном, который не обманул ни ее, ни Клея.
– Бросьте это дело. Вы – не комитет бдительности из одного человека. Предупреждаю в последний раз.
– Разве я сделал что-нибудь незаконное, просто прогулявшись по городу? Я не мешал работе законной власти, никого ни о чем не спрашивал, не скрывал никаких улик. Я просто походил и посмотрел. – Глаза Вульфа вспыхнули. – Достаточно умная власть использовала бы мой опыт. Лучшего следопыта вам не найти.
– А если вы достаточно умны, то следите за тем, что считаете своим.
Клей посмотрел на Мэри. Она стиснула зубы. Он собрался все рассказать!
– Что я и делаю.
– Похоже, не так хорошо, как думаете. Мэри рассказала мне о своем плане выманить того парня, прикинувшись легкой добычей.
Голова Вульфа резко дернулась, брови сошлись над прищуренными черными глазами, когда он пригвоздил ее таким пристальным разъяренным взглядом, что Мэри с трудом удержала на нем не менее пристальный взгляд.
– Будь я проклят, – мягко сказал Вульф, выражая скорее уверенность, чем удивляясь.
– Я сказал то же самое. Слышал, что вы с Джо провожаете ее в школу и обратно. Кто за ней присмотрит днем? Через несколько недель занятия закончатся. Что будет тогда?
Мэри расправила узкие плечи.
– Хватит говорить, словно меня здесь нет. Это – мой дом, и позвольте напомнить, что я уже давно совершеннолетняя. Хожу куда хочу и когда хочу.
Позволить им распоряжаться! Она не зря жила с тетей Ардит. Тетя умерла бы из принципа, но не позволила мужчине диктовать, что нужно делать.
Глаза Вульфа не отпускали ее ни на секунду.
– Ты сделаешь то, что, черт побери, тебе скажут.
– На вашем месте, – предложил Клей, – я бы отвез ее на гору и не отпускал. Как я уже сказал, школа через несколько недель закроется, а этот старый дом стоит на отшибе. Лучше бы другим не знать, где она. Так безопаснее.
В ярости, Мэри выхватила кружку Клея и вылила кофе в раковину.
– Нечего пить мой кофе, сплетник!
– Я только хотел вас защитить! – воскликнул Клей.
– А я только хочу защитить его! – закричала она в ответ.
– Защитить кого? – рявкнул Вульф.
– Тебя!
– С какой стати меня нужно защищать?
– Потому что, кто бы это не делал, он пытается достать тебя! Сначала создавая вид, что насильник – ты, а теперь нападая на людей, которые доброжелательно к тебе относятся. Так он тебя ненавидит!
Вульф застыл. Когда Мэри впервые прошлой ночью выдвинула свою теорию, они с Клеем не поверили, потому что бессмысленно убеждать кого-либо в этом городе, что Вульф мог напасть на Мэри. После сказанного Мэри смысл появился. Извращенный вид наказания! Насильник, скорее всего, не в себе, значит и его логика – бред сумасшедшего.
На Мэри напали из-за него, Вульфа. Он настолько увлекся ею, что оказался не в состоянии справиться с собой. Поэтому сумасшедший напал на нее, напугал и оскорбил, даже попытался изнасиловать. Его слабость привлекла внимание к Мэри.
Вульф поднял на Клея пустой, холодный взгляд. Тот пожал плечами.
– Похоже на правду, – сказал Клей. – В этом есть хоть какой-то смысл. Когда она подружилась с вами и помогла Джо с академией, люди начали смотреть на вашу семью по-другому. Кому-то это не понравилось.
Мэри стиснула ладони.
– Так как это моя ошибка, то меньшее, что я могу сделать…
– Нет! – зарычал Вульф, вскакивая на ноги. Стул с грохотом опрокинулся. Вульф с видимым усилием понизил голос. – Иди наверх. Собирайся, ты едешь с нами.
Джо шлепнул по столу рукой.
– Не будем терять время. – Он встал и начал собирать посуду. – Я уберу здесь, пока вы упаковываете вещи.
Мэри кусала губы, разрываясь между желанием остаться свободной и привести свой план в действие и непереносимым искушением быть с Вульфом. Это не правильно. Какой ужасный пример для учеников и оскорбление для взрослых жителей города! Как настоящий ястреб он не спустит с нее глаз! С другой стороны, она без памяти влюблена и ни капли не стыдится их отношений. Стесняется иногда, потому что не привыкла к такой близости и не знает, как с этим обращаться, но не стыдится.
А если она настоит на своем и не поедет, то Вульф просто останется здесь, где они будут чаще попадаться на глаза соседям и намного вероятнее заденут чувства горожан. Мэри решилась. Не стоило вызывать еще большую враждебность к Вульфу. Это может стать последней каплей и подтолкнуть насильника напасть на самого Вульфа или на Джо.
Он положил руки ей на плечи и слегка подтолкнул.
– Иди, – мягко попросил он.
Мэри поднялась наверх. Когда Клей уверился, что она не услышит, он бросил на Вульфа обеспокоенный, сердитый взгляд.
– Есть новость и похуже. Она думает, что вы с Джо в опасности, что маньяк может вас подстрелить. Проклятье! Отчасти я с ней согласен.
– Пусть попробует, – ответил Вульф. Тревога не отразилась ни на его лице, ни в голосе. – К ней легче всего подобраться по дороге в школу и обратно, и я уверен, что этот парень не будет терпеливо ждать. За два дня он напал дважды, но вы его хорошенько напугали, едва не поймав на месте преступления. Потребуется некоторое время, чтобы он успокоился, но затем он будет искать очередную цель. А я пока поищу его.
Клей не хотел спрашивать, но вопрос вертелся на языке.
– Вы нашли сегодня что-нибудь?
– Я исключил из списка несколько фамилий.
– Перед этим их напугав.
Вульф пожал плечами.
– Пусть привыкают видеть меня поблизости. Если не нравится, тем хуже для них.
– Я также слышал, что вы попросили ребят проводить девочек по дома. Родители девочек были очень благодарны.
– Им самим следовало позаботиться об этом.
– У нас небольшой город. Люди к такому не привыкли.
– Это не оправдание глупости.
Действительно глупо не побеспокоится о безопасности собственных дочерей. Если бы он проявил во Вьетнаме подобную небрежность, давно бы оказался на том свете.
Клей крякнул.
– Хочу еще раз повторить. Я согласен с Мэри, что главные цели – вы и Джо. Будь вы хоть трижды быстрым, но пуля быстрее. То же касается и Джо. Мало позаботиться только о Мэри. Вам следует позаботиться и о себе. Может уговорите Мэри уехать до окончания учебного года? Тогда вы втроем могли бы отсидеться на горе, пока мы не поймаем этого парня.
Вульф не привык прятаться от кого-либо, и это легко читалось во взгляде, которым он наградил Клея. В армии Вульфа обучали выслеживать врага. Более того, это было в его характере, природе, генах, унаследованных от команчей и воинов шотландского Нагорья.
– Мэри мы в обиду не дадим, – просто сказал он.
Клей понял, что не сможет убедить Вульфа остаться в стороне.
Джо внимательно слушал, прислонившись к шкафу.
– Люди в городе поднимут крик, если узнают, что Мэри живет у нас.
Клей встал и надел шляпу.
– Еще какой!
– Пускай кричат, – ровным голосом ответил Вульф.
Он предлагал Мэри выход, но она отказалась. Теперь она стала его женщиной. Пусть хоть весь город возмущается.
Клей направился к двери.
– Если меня кто спросит, то скажу, что принял меры и до окончания расследования отправил ее в более безопасное место. Не их дело, куда именно. Разве не так? Хотя, зная Мэри, не удивлюсь, что она все расскажет сама. В субботу в магазине Херста она уже сделала что-то подобное.
Вульф застонал.
– Дьявол! Что она сказала? Я ничего об этом не слышал.
– Сомневаюсь, что кто-то расскажет вам все, что там произошло. Кажется, она поспорила с Дотти Ланкастер и миссис Карр, и почти напрямую сказала обеим, что готова стать вашей в любой момент. – Ленивая усмешка коснулась губ Клея. – Из того, что я слышал, она их разделала под орех.
Клей уехал. Вульф и Джо посмотрели друг на друга.
– Становится все интереснее и интереснее.
– Куда уж больше, – согласился Джо.
– Будь все время начеку, сын. Если Мэри и Армстронг правы, ублюдку нужны мы с тобой. Не выходи из дома без оружия и смотри в оба.
Джо кивнул. Вульф не беспокоился о рукопашной, даже если ублюдок вооружен ножом, потому что обучал Джо приемам самообороны так же, как его самого учили в армии. Не отдельно каратэ, кунг фу, тэквондо или дзюдо, а всему понемногу, включая старую добрую уличную драку. Обучал не честной борьбе, а победе любым путем с любым оружием. Именно это спасало Вульфа в тюрьме. Винтовка – это хорошо, но иногда надо быть вдвойне осторожным.
Вошла Мэри и поставила на пол два чемодана.
– Мне еще будут нужны книги, – объявила она. – И кто-то должен позаботиться о Вудроу и ее котятах.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1714
>29 Дек 2008 13:07

Паутинка, солнышко наше, спасибо, порадовала нас, несмотря на предпразничные хлопоты!!!
Поздравляю тебя и беточку твою с Наступающим Новым Годом и Рождеством Христовым. Пусть Новый 2009 год принесет только приятные хлопоты, пусть будет крепким здоровье и збудутся самые заветные мечты!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>15 Май 2025 7:07

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете провести на сайте конкурс, викторину или кастинг, воспользовавшись простой пошаговой инструкцией

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Облачно с прояснениями. Дует пронизывающий западный ветер до 8 м/с. +17, но холодно. читать

В блоге автора akvitty: отдых в Салоу

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Болотная страна — уникальный ландшафт севера Шотландии и объект Всемирного наследия ЮНЕСКО
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Гора Маккензи" [4878] № ... Пред.  1 2 3 ... 21 22 23 ... 37 38 39  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение