Анна Лукас | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2018 18:54
Мирра Лохвицкая. СОНЕТ IV
С томленьем и тоской я вечера ждала И вот сокрылся диск пурпурного светила, И вечер наступил, и синей дымкой мгла И горы, и поля, и лес заворожила. Желанный час настал… Но светлые мечты Не озарили счастьем грудь мою больную; Одна, при виде тайн вечерней красоты, Еще мучительней томлюсь я и тоскую. Как хорошо вокруг… Зачем же грустно мне? Должно быть, счастья нет ни в розах, ни в луне, Ни в трелях соловья, ни в грезах вдохновенья, Должно быть, есть другой могучий талисман, – Не бледная мечта, не призрачный обман, Но жизни вечный смысл, и цель, и назначенье. 1890 |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Авг 2018 12:34
Морис Роллина СИНИЕ ЗВЕЗДЫ
Пусть бездны глубину не выразить в цифири, Но днём и ночью мне сияет пара глаз, Как влага и огонь в любовном эликсире, Небесная лазурь, тоски блестящий газ. Изысканно-чудны и чужды в этом мире, Надменные глаза, тревогою лучась, Мне вечно дарят свет в подземной тьме и сыри; На нежный поцелуй их взгляд похож подчас. Их мягкость лучше всех улыбок и приветствий Способна утолить сердечную печаль: Лампады мук моих и пламенники бедствий, Два глаза - в бездне шахт сияющий хрусталь, Мерцанье тайных звёзд и пламень похоронный - Врываются порой в мой сумрак монотонный. Перевод с французского Бориса Булаева ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Анна Лукас | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Авг 2018 23:10
Игорь Северянин
Сонет Пейзаж ее лица... Пейзаж ее лица, исполненный так живо Вибрацией весны влюбленных душ и тел, Я для грядущего запечатлеть хотел: Она была восторженно красива. Живой душистый шелк кос лунного отлива Художник передать бумаге не сумел. И только взор ее, мерцавший так тоскливо, С удвоенной тоской, казалось, заблестел. И странно: сделалось мне больно при портрете, Как больно не было давно уже, давно. И мне почудился в унылом кабинете Печальный взор ее, направленный в окно. Велик укор его, и ряд тысячелетий Душе моей в тоске скитаться суждено. |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Авг 2018 19:27
Луиза ЛАБЕ
XXI Какой пристал мужчине рост? Какое Дородство, цвет волос, очей, ланит? Всех прочих чей пленительнее вид? Кто ранам безнадежнейшим виною? Чья песнь совместней с доблестью мужскою? Чья задушевней жалоба звучит? Кто с нежной лютней чудеса творит? Кого считать любезностью самою? Пускай решает кто-нибудь другой, Ведь я люблю, и суд пристрастен мой. Один ответ подсказывает чувство: Каких щедрот природа ни яви И как ни совершенствуй их искусство — Не увеличить им моей любви. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Сен 2018 7:07
Федерико Гарсиа Лорка
*** Ты знать не можешь, как тебя люблю я, - ты спишь во мне, спокойно и устало. Среди змеиных отзвуков металла тебя я прячу, плача и целуя. Тела и звезды грудь мою живую томили предрешенностью финала, и злоба твои крылья запятнала, оставив грязь, как метку ножевую. А по садам орда людей и ружей, суля разлуку, скачет к изголовью, зеленогривы огненные кони. Не просыпайся, жизнь моя, и слушай, какие скрипки плещут моей кровью! Далек рассвет и нет конца погоне! Перевод Анатолия Гелескула ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Анна Лукас | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Сен 2018 16:43
Уильям Шекспир
Твоя душа противится свиданьям... Сонет 136 Твоя душа противится свиданьям. Но ты скажи ей, как меня зовут. Меня прозвали «волей» иль «желаньем» А воле есть в любой душе приют. Она твоей души наполнит недра Собой одной и множествами воль. А в тех делах, где счет ведется щедро, Число «один» — не более чем ноль. Пусть я ничто во множестве несметном, Но для тебя останусь я одним. Для всех других я буду незаметным, Но пусть тобою буду я любим. Ты полюби сперва мое прозванье, Тогда меня полюбишь. Я — желанье! Перевод С.Маршака |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Сен 2018 9:16
Рауль Лейва
Любовь — то, что нам сердце горячит, что гонит кровь биеньем торопливым, захлестывает нас морским приливом, мечты притягивая, как магнит. Любовь — то, от чего — рыдать навзрыд, что глухо к заклинаньям и призывам, что изнуряет нравом прихотливым, огнем морозит, жаром леденит. Любовь — смиренномудрие и ясность, в ней красноречье с немотой слились, как ветер с морем, в дивную согласность. Любовь есть всплеск волны — поберегись, она таит смертельную опасность!.. Но лишь любовь возносит дух наш ввысь. Перевод с испанского Михаила Донского ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Окт 2018 20:25
Мария Петровых
Когда слагать стихи таланта нет, — Не чувствуя ни радости, ни боли, Хоть рифмами побаловаться, что ли, Хоть насвистать какой-нибудь сонет, Хоть эхо разбудить… Но мне в ответ Не откликается ни лес, ни поле. Расслышать не в моей, как видно, воле Те голоса́, что знала с малых лет. Не медли, смерть. Не медли, погляди, Как тяжело неслышащей, незрячей, Пустой душе. Зову тебя — приди! О счастье! От одной мольбы горячей Вдруг что-то дрогнуло в немой груди. Помедли, смерть, помедли, подожди!.. <октябрь 1971> ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2018 15:16
Уильям Шекспир Сонет 48
Заботливо готовясь в дальний путь, Я безделушки запер на замок, Чтоб на мое богатство посягнуть Незваный гость какой-нибудь не мог, А ты, кого мне больше жизни жаль, Пред кем и золото — блестящий сор, Моя утеха и моя печаль, — Тебя любой похитить может вор. В каком ларце таить мне божество, Чтоб сохранить навеки взаперти? Где, как не в тайне сердца моего, Откуда ты всегда вольна уйти. Боюсь, и там нельзя укрыть алмаз, Приманчивый для самых честных глаз Перевод С. Я. Маршака ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Окт 2018 9:37
Михаил Кузьмин
Открыто царское письмо нельзя прочесть, Но лишь поднесть его к свече горящей - Увидишь ясно из бумаги спящей Ряд слов, несущих царственную весть. Бывает нужно правду с ложью сплесть, Пустые речи с истиной гласящей, Чтобы не мог слуга неподходящий Те думы царские врагу донесть. Моя душа есть царское письмо, Закрыто всем, незначаще иль лживо. Лишь тот прочтет, кому прочесть дано, Кому гонец приносит бережливо. От пламени любви печати тают И знаки роковые выступают. 1903 ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Ноя 2018 11:06
Хуана Инес де ла Крус
СОНЕТ, в котором говорится о том, что следует отличать забвение от пренебрежения Зачем ты лжешь, что мною ты забыт? Когда бы вправду я тебя забыла, то в памяти моей бы место было, где ты, пусть позабытый мной, укрыт. Но я - и память это подтвердит - к тебе ни разу мысль не обратила, мне даже и на ум не приходило, что стану я источником обид. Твое понятно было б обвиненье, когда б ты был любим иль хоть питал надежду на мое благоволенье. Но сей победы ты не одержал. Пойми: тебя не помнить - не забвенье, скорей уж это памяти провал. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Дек 2018 17:39
Расул Гамзатов Три сонета
ТРИ СОНЕТА 1 В Японии читал стихи свои На языке родном - в огромном зале. - О чем стихи?- спросили.- О любви. - Еще раз прочитайте,- мне сказали. Читал стихи аварские свои В Америке.- О чем они?- спросили. И я ответил честно:- О любви. - Еще раз прочитайте,- попросили. Знать, на любом понятны языке Стихи о нашем счастье и тоске, И о твоей улыбке на рассвете. И мне открылась истина одна: Влюбленными земля населена, А нам казалось, мы одни на свете. 2 - Скажи "люблю",- меня просили в Риме, На языке народа своего!- И я назвал твое простое имя, И повторили все вокруг его. - Как называют ту, что всех любимей? Как по-аварски "жизнь" и "божество"? - И я назвал твое простое имя, И повторили все вокруг его. Сказали мне:- Не может быть такого, Чтоб было в языке одно лишь слово. Ужель язык так необычен твой? И я, уже не в силах спорить с ними, Ответил, что одно простое имя Мне заменяет весь язык родной. 3 Нет, ты не сон, не забытье, Не чудной сказки свет туманный Страданье вечное мое, Незаживающая рана. Я буду глух и слеп к обману, Но только пусть лицо твое Мне озаряет постоянно Дорогу, дни, житье-бытье. Чтобы с тобою рядом быть, Готов я песни все забыть, Вспять повернуть земные реки - Но понимаю я, скорбя, Что на земле нашел тебя, Чтоб тут же потерять навеки. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Янв 2019 10:43
Черубина де Габриак (Елизавета Дмитриева)
ОТВЕТ НА СОНЕТ Н. ГУМИЛЕВА Закрыли путь к некошенным лугам Темничные, незыблемые стены; Не видеть мне морских опалов пены, Не мять полей моим больным ногам. За окнами не слышать птичий гам, Как мелкий дождь все дни без перемены, Моя душа израненной гиены Тоскует по нездешним вечерам. По вечерам, когда поет Жар-птица Сиянием весь воздух распаля, Когда душа от счастия томится, Когда во мгле сквозь темные поля, Как дикая степная кобылица, От радости вздыхает вся земля… Петербург, 1909, апрель. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2019 8:55
Константин Липскеров
ИЗ ЦИКЛА ТРИ СОНЕТА 2 ВОЛХВЫ Неистовствует царь. В неправедных шатрах Пирует воинство, грозящее всемирно. И поняли волхвы: родился Тот, Кто мирно Народы поведет, отринувшие страх. Несут они ларцы, в чьих золотых нутрах Сирийская смола, египетская смирна. Покровы путников горят златопорфирно И перстни мудрости на поднятых перстах. Вот их привел пастух к неведомому хлеву, Парчой спугнув овец, они узрели Деву, Младенца под снопом навеса негустым. Он спит. Но луч сверкнул, дары царапнув резко, - И жмурится Дитя от радостного блеска, И ручки тянутся к забавам золотым. 1922 ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Янв 2019 12:38
Мирра Лохвицкая СОНЕТ
В святилище богов пробравшийся как тать Пытливый юноша осмелился поднять Таинственный покров карающей богини. Взглянул – и мертвый пал к подножию святыни. Счастливым умер он: он видел вечный свет, Бессмертного чела небесное сиянье, Он истину познал в блаженном созерцанье И разум, и душа нашли прямой ответ. Не смерть страшна, – о, нет! – мучительней сознанье, Что бродим мы во тьме, что скрыто пониманье Глубоких тайн, чем мир и чуден и велик, Что не выносим мы богини чудной вида, Коль жизнь моя нужна – бери ее, Изида, Но допусти узреть божественный твой лик. 1891 ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 1:35
|
|||
|
[6720] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |