tysia:
12.11.10 15:02
У меня в тексте написано:
Третий тип чтения гласных
Гласные буквы стоят перед конечной "r" или перед "r" + согласная
1. Буква
"а" перед конечной "r"
(far) или перед "r" + согл. (art) читается как "а".
2. Буква "о" перед конечной "r" (for) или перед "r" + согл. читается как "о".
Губы не вытянуты, язык слегка втянут, корень языка придавлен.
3. Буквы
"е", "i", "y", "u" перед конечной "r"
(far) или перед "r" + согл. читается как "ѐ" с подтянутым языком.
Her Serve First Return
4. Так же читается буквосочетание "-ear" + согласная.
Earn Early Heard ...
Aleco:
12.11.10 15:04
Точно-точно, только я не помню в каком файле.
...
tysia:
12.11.10 15:06
Это Фонетика.стр. 6-8
...
Лёлёка:
12.11.10 16:32
tysia Уточни пожалуйста, в каком уроке, и в какой лекции, что-то в своих не вижу))
[/b]
...
Lorik:
12.11.10 16:34
Девочки, скорее всего это просто копировалась строка, а потом гласные исправили, а это слово в скобках пропустили.
Можете считать, что там стоит слово
fur (мех)
...
tysia:
12.11.10 16:44
Лёлёка писал(а):Уточни пожалуйста, в каком уроке, и в какой лекции, что-то в своих не вижу
Это в пятом уроке, Фонетика. стр 6-8
lorik писал(а):Можете считать, что там стоит слово fur (мех)
Вот теперь понятно. Я у себя в тетради так и запишу.
...
fios:
12.11.10 20:32
Караул, с заданием 1 к уроку 5, я как та мартышка с очками, (она их понюхает, полижет, потом на хвост нанижет), вот и я слушаю и на полной громкости, и в наушниках и половины понять не могу. Похоже с восприятием на слух у меня проблемы, зато развито зрительное восприятие. Слова, которые встречаются для перевода, записываю с транскрипцией в словарик достаточно лекго запоминаю. Что делать со слухом? Уважаемые учителя дайте пожалуйста совет.
...
Catrina:
13.11.10 12:11
Вопрос, каким образом можно оформить задание по фонетике п.1. Просто проставить в файле по перечню количество плюсов и минусов и в таком виде это отослать?
...
Fjur:
13.11.10 16:11
tysia писал(а):В разделе "Третий тип чтения гласных" под цифрой 3
Буквы "е", "i", "y", "u" перед конечной "r" (far) или перед "r" + согл. читается как "ѐ" с подтянутым языком.
(far), я так понимаю, это пример, но он приводился в пункте 1, где разбиралось произношение буквы а. Здесь, наверно, должен быть другой пример или я ошибаюсь?
просто приведен пример порядка букв
lorik писал(а):Можете считать, что там стоит слово fur (мех)
совершенно верно
можете так считать!
Цитата:Fjur очень понравилось 3 задание, где необходимо было восстановить слова по транскрипции.
Сложно, но интересно. Разгадываешь, как кроссворд. Laughing
Ну
благодарность за транскрипцию Амике
Это она готовила все задания и подбирала материал
...
tysia:
13.11.10 16:27
хризантема писал(а):я занимаюсь по вечерам каждый день по 1,5 часа
хризантема писал(а):Мне времени хватает на все и еще один вечер, а иногда и два остаются свободными от д/з. Laughing Надо просто уметь распределять свое свободное время.
Значит, есть запас знаний по английскому. У меня его нет. Только на то, чтоб переписать все лекции и домашние задания ушло в общей сложности целый день. А еще надо это выучить. Прослушать несколько раз лекции. Сижу перевожу. То, что уже прошли вроде перевести не составляет труда. Но когда сталкиваюсь с тем, что не объясняли, то впадаю в стопор. Для меня сложно было сразу запомнить порядок слов в предложениях разных конструкций. Я или пропустила или не нашла материала, где же должны стоять вводные слова в вопросительном предложении? Какое место в предложении занимает обращение? Выделяется ли оно запятыми.
Я не собираюсь указывать учителям на подачу материалов. Мне все нравится и в лекциях и в видеоуроках. Но от обилия материала я уже запуталась
Хотелось бы сначала твердо запомнить простой порядок слов в предложении, а потом уже разбавлять знаниями о месте в предложении всяких вспомогательных слов.
Fjur, хочу сразу извиниться, но вовремя прислать домашнее задание не успею. Сижу корплю над английским, но получается черепашьими шагами.
...
Fjur:
14.11.10 08:12
» Вводные слова. Обращения.
Annika писал(а):Fjur, я тоже покаюсь. Не выслала вовремя ДЗ, постараюсь завтра доделать и отправить.
fios писал(а):Fjur, тоже отписываюсь по домашнему заданию. Вовремя прислать не смогу, так как закопалась с заданиями.
tysia писал(а):Fjur, хочу сразу извиниться, но вовремя прислать домашнее задание не успею. Сижу корплю над английским, но получается черепашьими шагами.
Окей
отметила. Буду ждать.
tysia писал(а):То, что уже прошли вроде перевести не составляет труда.
Ну вот видите. Когда переводили первый текст - было сложно, потому что не знали. Когда проверили - узнали, задали вопросы - получили ответы.
То что во 2ом тексте повторяется из перового - вы уже знаете и не составляет труда
н ов каждом тексте будет что-то новое, что вы не знаете. НО когда вы обработаете этот текст, и получите следующий с теми же новым вкраплениями - они опять для вас не составят труда.
Это как раз то, о чем я говорила: НАША ЦЕЛЬ 0 перевести текст №2 абсолютно правильно НЕ ТОГДА, когда вы его получили как ДЗ, а тогда, когда вы приступили к 5-6 тексту. Если к тому периоду вы возьмете текст 2 - то он для вас уже не составит труда.
Это как повышать планку на прыжки.
Теперь по поводу вопросов
которые прозвучали в крике души Туси
tysia писал(а):Я или пропустила или не нашла материала, где же должны стоять вводные слова в вопросительном предложении? Какое место в предложении занимает обращение? Выделяется ли оно запятыми.
Выделю в Спойлер, так как информация объемная.
Проконтролируйте вашу речь, и вы заметите, что жить не можете без вводных слов и фраз. Так уж получается, что мы во многие произносимые предложения добавляем определенные слова, которыми мы стремимся выразить свое отношения к чему-то описываемому в предложении (к сожалению, наверное, кажется), упорядочить мысли (итак, кстати, между прочим), оценить происходящие события (вероятно, очевидно), указать источник информации (по-моему, считают, по словам кого-либо) и т.д. Это и есть вводные слова (introductory words). Английский язык в данном случае не является исключением, поэтому вводных слов в английском языке тоже немало. Мы употребляем вводные слова в английском языке, чтобы сделать предложения более распространенными и насыщенными информацией, а также, чтобы передать собеседнику свое мнение по поводу того, что описано в предложении.
Обычно произносить вводные слова в английском языке следует с особой интонацией. Вводные слова в английском языке не являются членами предложения, к ним не задают вопросов. Очень часто вводные слова в английском языке путают с определенными служебными словами. Чтобы определить, что перед вами – вводное или служебное слово – уберите это слово из предложения. Если смысл предложения не изменился, вы убрали вводное слово.
Например:
Finally he answered my question. – Наконец он ответил на мой вопрос (наконец = после всего).
When the weather is fine we can go to the sea or friends and at last stay at home. – Когда погода хорошая, мы можем поехать к морю или к друзьям, или, наконец, остаться дома (наконец = и еще).
Вводные слова как у русском языке, так и в английском выделяются запятой:
Naturally, that is not the whole story. - Естественно, что это не вся история.
To put it mildly, he has been impolite. - Мягко говоря, он был невежлив.
Чаще всего вводные слова стоят в начале и конце предложений. Но могут стоят и в середине предложения, если оно достаточно длинное.
обращения
расположение их свободно, но обращение, стоящее в начале или в конце предложения, логически подчеркивается, при этом у обращения, стоящего в начале предложения, функция привлечения внимания, а в конце – выражения просьбы или смягчения утверждения.
Сравните:
Доктор, скажите, что с моим ребенком?;
Скажите, доктор, что с моим ребенком?;
Скажите, что с моим ребенком, доктор?
Таня, тебе следовало бы это знать;
Тебе следовало бы это знать, Таня.
В призывах, лозунгах, воззваниях, приказах, ораторских выступлениях, официальных и личных письмах обращение, как правило, ставится в начале предложения и нередко выделяется в самостоятельное высказывание:
Господа судьи! Прошу вас обратить внимание...;
...
tysia:
14.11.10 09:32
Fjur, большое спасибо за разъяснение. Я так поняла, что как и в русском языке, в английском обращение выделяется запятой, где бы оно не стояло. Насчет вводных слов не буду пока напрягаться, основное я поняла, а более сложное - у нас впереди.
...
хризантема:
14.11.10 10:35
Проверила д/з и пока сформировались вопросы, хотела бы их задать.
1. В каких случаях употребляется
also, а когда
too, ведь у этих слов перевод одинаковый?
2. В чем разница между What и Which?
...
Ilaya:
15.11.10 06:30
Я не успеваю, с пятым уроком. Прям тяжело дается.
tysia писал(а):Только на то, чтоб переписать все лекции и домашние задания ушло в общей сложности целый день. А еще надо это выучить.
вот и у меня так же, а я заниматься могу только вечером, не успеваю, но я всё делаю и ДЗ вышлю позже.
*
а может шестой урок на следующий понедельник перенесем? ...
Aleco:
15.11.10 14:13
Мне понравилось задания, где надо узнать слова по транскрипции. С ходу угадала 4 слова, а вот над парочкой пришлось посидеть. И транскрипцию на слова писала без словаря, читала правила и писала (правда не обошлось без знакомых слов, когда уже известно произношение).
Хотела спросить: мы в русском частенько сокращаем предложения, а как это делается в английском, какие существуют правила?
...